Wikipedia:Propozycje tematów/Najwięcej interwiki/mniej popularne (16–25)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Brakujące artykuły z największą liczbą interwiki

Lista artykułów z anglojęzycznej Wikipedii lub z Wikidanych z dużą liczbą linków interwiki, w których nie występują polskie odpowiedniki artykułów (automatyczny raport z 2014 roku znajduje się na stronie https://tools.wmflabs.org/ptwikis/common-iw:pl, natomiast aktualniejszy to Codziennie aktualizowana lista 1000 stron (uwzględniająca wszystkie przestrzenie i projekty siostrzane), zawierająca kilkadziesiąt najpopularniejszych haseł).

Lista podzielona jest na trzy części:

Schemat postępowania:
  1. jeśli jest polski artykuł
    odszukaj właściwy element na wikidanych
    dodaj link interwiki
  2. jeśli polskiego artykułu nie ma
    napisać artykuł w polskojęzycznej Wikipedii
    następnie jak w punkcie 1.

Gotowe artykuły zostaną usunięte z listy przez bota raz na tydzień (raport).

Jak chcesz dopisać kilka pozycji do listy, możesz je dodać razem do zadań bota. Na powyższej liście umieść jedynie linki do WD w formacie [[:d:Qxxxxxx]]. Bot przestanie wciągać elementy na główną listę po znalezieniu 10 elementów o zbyt małej liczbie interwiki. Pozostałe pozostaną na liście na następnego uruchomienia bota.

Przykłady dobrych haseł „słownikowych” (według angielskich Wikidanych): kaczka, łabędź.

Tworzenie linków Wikidata w formie przekierowań albo do sekcji polskich artykułów jest niedopuszczalne.
Aktualizacja
27 maja 2024
  1. 25 en:Zizi Jeanmaire
  2. 25 en:Neotragus batesi - antylopka lilipucia
  3. 25 en:Horchata
  4. 25 en:L (entertainer)
  5. 25 en:The Right Honourable
  6. 25 en:Baalshamin
  7. 25 en:Aders's duiker
  8. 25 en:Moscow Nights
  9. 25 en:Live television - telewizja na żywo
  10. 25 en:Company rule in India
  11. 25 en:White-crowned parrot - piona białoczelna
  12. 25 en:Himalayan pika
  13. 25 en:Morpho (genus)
  14. 25 en:Inca dove - gołąbeczek aztecki
  15. 25 en:Long-billed pipit - świergotek długodzioby
  16. 25 en:Rasūl /Rasul, apostoł w islamie
  17. 25 en:File folder
  18. 25 en:Walt Dohrn - amerykański aktor głosowy
  19. 25 en:Servaline genet
  20. 25 en:Gobi bear
  21. 25 en:Hyperoartia
  22. 25 en:Rethymno Prefecture /- Jednostka regionalna Retimno
  23. 25 en:Velella
  24. 25 en:Piaget SA – szwajcarski producent luksusowych zegarków i biżuterii
  25. 25 en:Chemical species
  26. 25 en:History of the Huns - Imperium Hunów
  27. 25 en:List of national animals
  28. 25 en:Radio spectrum - Fale radiowe
  29. 25 en:Green whip snake
  30. 25 en:52-hertz whale
  31. 25 en:Charly García
  32. 25 en:Hydrocynus
  33. 25 en:Durvasa
  34. 25 - Sardinops
  35. 25
  36. 25 en:Herodes /Herod (ujednoznacznienie)
  37. 25 en:Pelletizing - pellety
  38. 25 en:Memorandum of understanding
  39. 25 en:Tecate Municipality
  40. 25 en:Civil rights movements
  41. 25 en:Liberty City (Grand Theft Auto) /Liberty City - fikcyjne miasto w serii gier wideo (brak wersji en)
  42. 25 en:Gaviidae //Gaviidae – rodzina ptaków
  43. 25 en:Trace Gas Orbiter
  44. 25 en:ה /- He
  45. 25 en:Matthew J. Munn – amerykański aktor głosowy
  46. 25 en:Jack Bauer - nasze Jack Bauer jest o kolarzu, nie o postaci z serialu
  47. 25 en:Campestre, Alagoas
  48. 25 /
  49. 25 en:Bailey Jay
  50. 25 en:Statistics Sweden
  51. 25 en:Grand Trianon - część Wersalu
  52. 25 en:Brittni De La Mora
  53. 25 en:Kirsten Price (actress)
  54. 25 en:Areial
  55. 25 en:Caldazinha
  56. 25 en:Amorinópolis
  57. 25 en:Araguapaz
  58. 25 en:Aruanã
  59. 25 en:Cezarina
  60. 25 en:Brazabrantes
  61. 25 en:Terezópolis de Goiás
  62. 25 en:Itaguaru
  63. 25 en:Adelândia
  64. 25 en:Itauçu
  65. 25 en:Fazenda Nova
  66. 25 en:Porto de Pedras
  67. 25 en:Chapadão do Céu
  68. 25 en:Corumbaíba
  69. 25 en:Damolândia
  70. 25 en:Algodão de Jandaíra
  71. 25 en:Amaralina
  72. 25 en:Americano do Brasil
  73. 25 en:Aragoiânia
  74. 25 en:Jaupaci
  75. 25 en:Cumari
  76. 25 en:Moiporá
  77. 25 en:Santo Antônio de Goiás
  78. 25 en:Ivolândia
  79. 25 en:Bonópolis
  80. 25 en:Leopoldo de Bulhões
  81. 25 en:Araçu
  82. 25 en:Cachoeira de Goiás
  83. 25 en:Aurilândia
  84. 25 en:Bonfinópolis
  85. 25 en:Novo Brasil
  86. 25 en:Campestre de Goiás
  87. 25 en:Heitoraí
  88. 25 en:Itaguari
  89. 25 en:Matrinchã
  90. 25 en:Bodó
  91. 25 en:Alto Horizonte
  92. 25 en:Corumbá de Goiás
  93. 25 en:Jesúpolis
  94. 25 en:Divinópolis de Goiás
  95. 25 en:Alvorada do Norte
  96. 25 en:Colônia Leopoldina
  97. 25 en:Buriti Alegre
  98. 25 en:Aguiar, Paraíba
  99. 25 en:Lagoa Nova
  100. 25 en:Goianápolis
  101. 25 en:Santa Cruz de Goiás
  102. 25 en:Aragarças
  103. 25 en:Mimoso de Goiás
  104. 25 en:Cocalzinho de Goiás
  105. 25 en:Jardim de Angicos
  106. 25 en:Jequiá da Praia
  107. 25 en:Janduís
  108. 25 en:José da Penha
  109. 25 en:Córrego do Ouro
  110. 25 en:São Benedito do Rio Preto
  111. 25 en:Palmeiras de Goiás
  112. 25 en:Quebrangulo
  113. 25 en:Orizona
  114. 25 en:Crixás, Brazil
  115. 25 en:Paraúna
  116. 25 en:Silvânia
  117. 25 en:Guapó
  118. 25 en:Nova Roma, Goiás
  119. 25 en:Jardim do Seridó
  120. 25 en:Cristianópolis
  121. 25 en:Angicos
  122. 25 en:Paripueira
  123. 25 en:Belo Monte
  124. 25 en:Monteiro
  125. 25 en:Esperança, Paraíba /
  126. 25 en:Estrela de Alagoas
  127. 25 en:Senador Rui Palmeira
  128. 25 en:Paulo Jacinto
  129. 25 en:São Miguel dos Milagres
  130. 25 en:Pariconha
  131. 25 en:Craíbas
  132. 25 en:Pindoba
  133. 25 en:Taquarana
  134. 25 en:Taquarana
  135. 25 en:Chã de Alegria
  136. 25 en:Mar Vermelho, Alagoas
  137. 25 en:Cajueiro
  138. 25 en:Poço das Trincheiras
  139. 25 en:Satuba
  140. 25 en:Piranhas, Alagoas
  141. 25 en:Cacimbinhas
  142. 25 en:São José da Tapera
  143. 25 en:Major Isidoro
  144. 25 en:Colombo Plan
  145. 25 en:Aquiraz
  146. 25 en:Barbalha
  147. 25 en:Jaguaruana
  148. 25 en:Catholicitykatolickość
  149. 25 en:Agrestina
  150. 25 en:Minaçu
  151. 25 en:Murici
  152. 25 en:Santa Helena de Goiás
  153. 25 en:Uruaçu
  154. 25 en:Currais Novos
  155. 25 en:Uruaçu
  156. 25 en:Glória do Goitá
  157. 25 en:Apodi, Rio Grande do Norte - Apodi, Rio Grande do Norte
  158. 25 en:Ubajara
  159. 25 en:Água Preta
  160. 25 en:São José da Laje
  161. 25 en:Barcelona Museum of Contemporary Art
  162. 25 en:Orós
  163. 25 en:Artemisia maritima
  164. 25 en:Psaltery
  165. 25 en:Moyen-Comoé - Moyen-Comoé, dawny region Wybrzeża Kości Słoniowej
  166. 25 en:List of municipalities in Cádiz
  167. 25 en:1160s BC
  168. 25 en:John Thaw
  169. 25 en:Savognin – wieś i dawna gmina w Szwajcarii
  170. 25 en:Ladir – dawna gmina w Szwajcarii
  171. 25 en:Safien – dawna gmina w Szwajcarii
  172. 25 en:Molinis – dawna gmina w Szwajcarii
  173. 25 en:Hofstetten, Zürich – dawna gmina w Szwajcarii
  174. 25 en:Leggia – dawna gmina w Szwajcarii
  175. 25 en:Waltensburg/Vuorz
  176. 25 en:Cerniat – dawna gmina w Szwajcarii
  177. 25 en:Gettnau – gmina w Szwajcarii
  178. 25 en:Waltalingen
  179. 25 en:Rohr, Solothurn – gmina w Szwajcarii
  180. 25 en:Gadmen – dawna gmina w Szwajcarii
  181. 25 en:Neudorf, Lucerne
  182. 25 en:Langwies
  183. 25 en:List of economists
  184. 25 en:1130s BC
  185. 25 en:Impatiens walleriana
  186. 25 en:San Roque
  187. 25 en:ABU Song Festivals - konkurs piosenki Asia-Pacific Broadcasting Union (ABU)
  188. 25 en:Richard Steven Horvitz
  189. 25 en:List of heads of state of the Soviet Union /ru:Председатель Президиума Верховного Совета СССР - lista szefów państw Związku Radzieckiego
  190. 25 en:Emperor Duzong – chiński cesarz, 1264 – 1274
  191. 25 en:Pierre Charles L'Enfant
  192. 25 en:2015 Copenhagen shootings
  193. 25 en:Hungry generation
  194. 25 en:Surselva District
  195. 25 en:Plessur District
  196. 25 en:Yobibyte
  197. 25 en:Valle de Chalco
  198. 25 en:Palm - Palm
  199. 25 en:Schiller (disambiguation) - Schiller
  200. 25 en:Anmary
  201. 25 en:Fuwa
  202. 25 en:Leap year starting on Friday
  203. 25 en:Punch
  204. 25 en:Districts of Japan
  205. 25 en:Flint Island
  206. 25 en:Supreme Commander for the Allied Powers /ja:連合国軍最高司令官総司令部 - GHQ - Supreme Commander of the Allied Powers
  207. 25 en:Vertu
  208. 25 en:Jin (Korean state)
  209. 25 en:Timaeus of Locri
  210. 25 en:Keynote (presentation software)
  211. 25 en:Constitution of Kosovo - Konstytucja Kosowa
  212. 25 en:Tiruvallur – miasto w Indiach
  213. 25 en:Lembá District
  214. 25 en:Missalmszał
  215. 25 en:IOS 11 - iOS 11 - wydanie mobilnego systemu operacyjnego iOS
  216. 25 en:List of Lost characters - lista postaci serialu Zagubieni
  217. 25 en:China Manned Space Program
  218. 25 en:Atlantic Ocean Road
  219. 25 en:North Pacific Current
  220. 25 en:Ryan Higa
  221. 25 en:New jack swing
  222. 25 en:Bronschhofen
  223. 25 en:Phosphorus pentafluoride
  224. 25 en:Spartacus: Blood and Sand - Spartakus: Krew i piach
  225. 25 en:Dave Davies
  226. 25 en:Jan Theuninck - belgijski malarz i poeta
  227. 25 en:Siege of Antwerp (1914)
  228. 25 en:Charlene Choi
  229. 25 en:Anita Bryant
  230. 25 en:European Financial Stability Facility
  231. 25 en:Stephen Darby
  232. 25 en:Northern Great Plain
  233. 25 en:Nine Lyric Poets
  234. 25 en:The Heroes of Olympus
  235. 25 en:Girls' Generation-TTS
  236. 25 en:Social Democratic Party (Japan) /ja:社会民主党 (日本 1996-) - Social Democratic Party (Japonia)
  237. 25 en:Ashley Massaro
  238. 25 en:ס /- Samech
  239. 25 en:Manhole
  240. 25 en:Chris Weitz
  241. 25 en:Dorian invasion
  242. 25 en:Track ballast
  243. 25 en:ב /- Bet - druga litera alfabetu hebrajskiego (brak wersji en)
  244. 25 en:Unit
  245. 25 en:Cruz (disambiguation) - Cruz
  246. 25 en:Squire Fridell
  247. 25 en:List of Game of Thrones characters
  248. 25 en:Fusui County
  249. 25 en:Sodium thiocyanate
  250. 25 en:William Smith (lexicographer)
  251. 25 en:E. C. Segar
  252. 25 en:Muckle Roe
  253. 25 en:Red-and-blue lory - lora przepasana
  254. 25 en:Maksim Mrvica - Maksim Mrvica - chorwacki pianista
  255. 25 en:Lau Islands
  256. 25 en:Rüppell's korhaan
  257. 25 en:Umeå Old Prison
  258. 25 en:League of Ireland
  259. 25 en:Defence /Obrona (strona ujednoznaczniająca)
  260. 25 en:Wymbritseradiel
  261. 25 en:Peculiar galaxy - galaktyka osobliwa
  262. 25 en:Upper New York Bay - Upper New York Bay
  263. 25 en:White-necked thrush - drozd białoszyi
  264. 25 en:Mariana Ximenes
  265. 25 en:Merneferre Ay
  266. 25 en:Kittlitz's murrelet - morzyk krótkodzioby
  267. 25 en:Red-backed fairywren - chwostka czerwonogrzbieta
  268. 25 en:City Hunter (TV series)
  269. 25 en:American Hairless Terrier
  270. 25 en:West Coast
  271. 25 en:Pope John
  272. 25 en:Nichiren Buddhism /ja:日蓮宗 - buddyzm Nichirena
  273. 25 en:Runway (fashion)
  274. 25 en:Homo (disambiguation)
  275. 25 en:Liberal Party (Philippines)
  276. 25 en:Juan Luna
  277. 25 en:Ralph Wiggum
  278. 25 en:Mandarin
  279. 25 en:Margaret of Scotland, Queen of Norway
  280. 25 en:Boxing glove
  281. 25 en:Alice of France
  282. 25 en:Parikshit
  283. 25 en:Weight training
  284. 25 en:Northern white-faced owl - szlarogłówka północna
  285. 25 en:Russian avant-garde
  286. 25 en:National Treasures (South Korea) /ko:대한민국의 국보
  287. 25 en:China National Offshore Oil Corporation /ja:中国海洋石油総公司/zh:中國海洋石油
  288. 25 en:Gravitoelectromagnetism - grawitoelektromagnetyzm - w fizyce teoretycznej
  289. 25 en:Drew Goddard - Drew Goddard
  290. 25 en:Sin Cara
  291. 25 en:Wrecking Ball (Miley Cyrus song)
  292. 25 en:Blue hole
  293. 25 en:Foreign relations of Azerbaijan
  294. 25 en:Queen's Gambit Declined
  295. 25 en:Ciao
  296. 25 en:ISO 3166-2:CO
  297. 25 en:Satellite navigation device
  298. 25 en:Angie (song)
  299. 25 en:Anandpur Sahib
  300. 25 en:chibok schoolgirls kidnapping
  301. 25 en:Johann Christoph Bach (organist at Ohrdruf)
  302. 25 en:Edna Krabappel
  303. 25 en:Belaya (Kuban)
  304. 25 en:Laura Leighton
  305. 25 en:Bryson Tiller
  306. 25 en:Río Grande (Bolivia) /
  307. 25 en:Kristine Sutherland
  308. 25 en:Kosovo (disambiguation) - Kosovo
  309. 25 en:Flags of South America
  310. 25 en:Bowen's reaction series
  311. 25 en:Sidhi
  312. 25 en:Tokyo Metro Marunouchi Line
  313. 25 en:Ramon Muntaner - Ramón Muntaner
  314. 25 en:Hoengseong County /ko:횡성군 - Hoengseong
  315. 25 en:Jeongseon County
  316. 25 en:AC motor - silnik elektryczny prądu przemiennego
  317. 25 en:Yellow-throated sandgrouse - stepówka żółtogardła
  318. 25 en:Sodium hydrosulfide
  319. 25 en:Mark (currency) - Marka
  320. 25 en:Bellver CastleBellver, zamek na Majorce
  321. 25 en:Ronald Graham - Ronald Lewis Graham
  322. 25 en:Moodabidri
  323. 25 en:Anaa
  324. 25 en:Vathy, Samos - Samos
  325. 25 en:Mymensingh District
  326. 25 en:Qunu
  327. 25 en:Demographics of Sweden - Demografia Szwecji
  328. 25 en:Jazz standard
  329. 25 en:Arutua
  330. 25 en:Geoff Emerick
  331. 25 en:Shibuya Station
  332. 25 en:Diagnosis of HIV/AIDS - badanie w kierunku HIV
  333. 25 en:Viz Media
  334. 25 en:The Conference of the Birds
  335. 25 en:Isabella of Aragon
  336. 25 en:People's Party
  337. 25 en:Peace of Münster
  338. 25 en:Michael O'Hare
  339. 25 en:Madagascar (disambiguation)
  340. 25 en:Dabbawala
  341. 25 en:Runic calendar
  342. 25 en:Football Association of Singapore
  343. 25 en:Bart the Genius
  344. 25 en:Pareto - Pareto
  345. 25 en:Partition of Bengal (1905)
  346. 25 en:Rusty-flanked treecreeper - pełzacz rdzaworzytny
  347. 25 en:Okurigana /ja:送り仮名 - okurigana - w japońskiej pisowni
  348. 25 en:Tsukioka Yoshitoshi /ja:月岡芳年 - Yoshitoshi Tsukioka/Yoshitoshi Taiso - japoński artysta (malarstwo drzeworytnicze)
  349. 25 en:Paralakhemundi
  350. 25 en:Seth Gabel
  351. 25 en:2008–09 NBA season
  352. 25 en:EuroBasket 1971
  353. 25 en:EuroBasket 1973
  354. 25 en:Kalayaan, Palawan - gmina w prowincji Palawan, Filipiny
  355. 25 en:Sonic Forces
  356. 25 en:Darren Star
  357. 25 en:Sabretooth (character)
  358. 25 en:Palwal district
  359. 25 en:Eastern bettong
  360. 25 en:Chestnut-mandibled toucan
  361. 25 en:Chaco owl - puszczyk jarzębaty
  362. 25 en:Long-winged harrier - błotniak długoskrzydły
  363. 25 en:Common pandora
  364. 25 en:Abies beshanzuensis
  365. 25 en:Greater dwarf lemur
  366. 25 en:White-winged dove - gołębiak białoskrzydły
  367. 25 en:Chaco tortoise /Chelonoidis chilensis, żółw argentyński
  368. 25 en:Greater naked-tailed armadillo
  369. 25 en:Eastern lowland gorilla
  370. 25 en:White-bellied duiker
  371. 25 en:Prunus africana
  372. 25 en:San José brush rabbit
  373. 25 en:Purple-winged roller - kraska purpurowa
  374. 25 en:Kaprekar number
  375. 25 en:Red-throated bee-eater
  376. 25 en:Rufous-throated partridge - pstropiór rdzawogardły
  377. 25 en:Southern long-nosed armadillo
  378. 25 en:Bushveld elephant shrew
  379. 25 en:Jameson's red rock hare
  380. 25 en:Bernoulli - Bernoulli
  381. 25 en:Grey-backed fiscal - dzierzba srokoszowata
  382. 25 en:Violet-necked lory - lora fioletowoszyja
  383. 25 en:Black-winged lory - lora czarnoskrzydła
  384. 25 en:Horned parakeet - modrolotka czubata
  385. 25 en:Yellow boxfish
  386. 25 en:Crestless fireback - kiściec żółtosterny
  387. 25 en:Red owl - płomykówka madagaskarska
  388. 25 en:Amelanchier alnifolia
  389. 25 en:Eastern bronze-naped pigeon - gołąb szarogłowy
  390. 25 en:Mealy amazon - amazonka skromna
  391. 25 en:Chinese red pika
  392. 25 en:Nicole Aniston /Nicole Aniston – aktorka porno
  393. 25 en:Jackal buzzard - myszołów przylądkowy
  394. 25 en:Adamawa turtle dove - turkawka różowobrzucha
  395. 25 en:Mackinlay's cuckoo-dove - kasztanówka zmienna
  396. 25 en:Turkestan red pika
  397. 25 en:Moupin pika
  398. 25 en:Western barred bandicoot
  399. 25 en:Hispaniolan amazon - amazonka czarnoucha
  400. 25 en:2008 OFC Nations Cup
  401. 25 en:Midden
  402. 25 en:Simulated reality hypothesis
  403. 25 en:Short-eared rock-wallaby
  404. 25 en:1210s BC
  405. 25 en:Anémone
  406. 25 en:Bill Fagerbakke - Bill Fagerbakke
  407. 25 en:Necip Fazıl Kısakürek
  408. 25 en:Akdağmadeni
  409. 25 en:Çan
  410. 25 en:1040s BC
  411. 25 en:1080s BC
  412. 25 en:1090s BC
  413. 25 en:1110s BC
  414. 25 en:Bande dessinée /fr:Bande dessinée franco-belge - komiks francusko-belgijski - klasyczny styl komiksu
  415. 25 en:Bristle-spined rat
  416. 25 en:Flags of Oceania
  417. 25 en:Italian imperialism under fascism
  418. 25 en:Armored rat
  419. 25 en:Exposition Internationale des Arts et Techniques dans la Vie Moderne
  420. 25 en:Pentacerotidae
  421. 25 en:Kilinochchi - Kilinochchi
  422. 25 en:Egyptian literature /es:Literatura de Egipto/fr:Littérature égyptienne
  423. 25 en:Ocean gyre
  424. 25 en:Callanthiidae
  425. 25 en:Central American squirrel monkey
  426. 25 en:Bolivian red howler
  427. 25 en:White-tailed nuthatch - kowalik himalajski
  428. 25 en:Schoinoussa
  429. 25 en:Ammonium iodide
  430. 25 en:Lucius Tarquinius Collatinus
  431. 25 en:Wolf's mona monkey
  432. 25 en:Delacour's langur
  433. 25 en:Ivana, Batanes
  434. 25 en:New classical macroeconomics
  435. 25 en:Son Na-eun
  436. 25 en:Famicom Disk System - Family Computer Disk System
  437. 25 en:CE Europa
  438. 25 en:Round sardinella
  439. 25 en:Psicose
  440. 25 en:Stem duchy
  441. 25 en:Spike-heeled lark - Chersomanes
  442. 25 en:Helvetia
  443. 25 en:Voskhod (spacecraft)
  444. 25 en:Pulilan
  445. 25 en:Carl Linnaeus the Younger
  446. 25 en:Roman–Latin wars - Wojna latyńska
  447. 25 en:Provinces of Papua New Guinea - Podział administracyjny Papui-Nowej Gwinei
  448. 25 en:North West Delhi district
  449. 25 en:South West Delhi district
  450. 25 en:HAL Dhruv
  451. 25 en:Manipur bush quail - przepióreczka ciemna
  452. 25 en:Definition of planet
  453. 25 en:Çankaya University – uniwersytet w Ankarze
  454. 25 en:Tertiary source
  455. 25 en:Western gray squirrel
  456. 25 en:Trinovantes
  457. 25 en:2001 anthrax attacks - ataki z użyciem wąglika (2001)?
  458. 25 en:ISO 3166-2:KZ
  459. 25 en:Nigel Godrich
  460. 25 en:Yellow canary - afrokulczyk żółtobrzuchy
  461. 25 en:Sequani - rzymska nazwa jakiegoś ludu galijskiego
  462. 25 en:Atmosphere of the Moon - atmosfera Księżyca - w astronomii
  463. 25 en:Bicolored-spined porcupine
  464. 25 en:נ /- Nun (litera)
  465. 25 en:Chatsworth House
  466. 25 en:Angela Hitler - Angela Hitler
  467. 25 en:Jack Angel
  468. 25 en:Zhao Yun
  469. 25 en:1955 Le Mans disaster
  470. 25 en:Painted sandgrouse - stepówka indyjska
  471. 25 en:Great cuckoo-dove - ogonówka duża
  472. 25 en:Bacillales
  473. 25 en:Asparagus acutifolius
  474. 25 en:Ha Jin
  475. 25 en:Black-crested Sumatran langur
  476. 25 en:La Amistad
  477. 25 en:Thoosa
  478. 25 en:Erasmus Reinhold
  479. 25 en:Abies holophylla
  480. 25 en:Bargarh
  481. 25 en:Tippu Tip
  482. 25 en:1954 FIBA World Championship
  483. 25 en:Green computing
  484. 25 en:The Help
  485. 25 en:Mountain pygmy owl - sóweczka dwuplamista
  486. 25 en:Psyllid
  487. 25 en:ISO 3166-2:LV
  488. 25 en:Tissue
  489. 25 en:Isotopes of oxygen - izotop tlenu
  490. 25 en:Miyake-jima /ja:三宅島 - Miyakejima - wyspa w Tokio, Japonia
  491. 25 en:Child mortality
  492. 25 en:Historicism (art)Historyzm
  493. 25 en:Sodium metabisulfite
  494. 25 en:Shaddadids
  495. 25 en:Cactoideae
  496. 25 en:Threefin blenny
  497. 25 en:White-crowned pigeon - gołąbczak karaibski
  498. 25 en:Scaled pigeon - gołąbczak łuskowany
  499. 25 en:Coco Austin - Nicole Austin
  500. 25 en:Zatch Bell! /ja:金色のガッシュ!! - Zatch Bell/Zatch Bell! - manga
  501. 25 en:Weyns's duiker
  502. 25 en:Vladimir Etush
  503. 25 en:Rufous-faced warbler - skrytoczub rdzawolicy
  504. 25 en:Qi Jiguang /zh:戚繼光 - Qi Jiguang
  505. 25 en:Yellow-faced parrotlet - wróbliczka żółtolica
  506. 25 en:Dumeril's monitor
  507. 25 en:Victory over Japan Day
  508. 25 en:Porto Covo
  509. 25 en:Monfragüe /
  510. 25 en:Ólavsøka
  511. 25 en:European cuisine
  512. 25 en:Battle of Charleroi
  513. 25 en:Giant coua - kuja wielka
  514. 25 en:Pheasant cuckoo - klinochwostka bażancia
  515. 25 en:Task Manager (Windows)
  516. 25 en:Animal cognition /fr:Intelligence animale
  517. 25 en:Max Dehn
  518. 25 en:Exposition Universelle (1878)
  519. 25 en:Tok, Alaska
  520. 25 en:Marmorera – wieś i dawna gmina w Szwajcarii
  521. 25 en:Fine-tuned universe
  522. 25 en:Han Seung-yeon - Han Seung-yeon - południowokoreański piosenkarka i aktorka
  523. 25 en:Bartlett's tinamou - kusacz płowy
  524. 25 en:Hooded tinamou - kusacz ciemnogłowy
  525. 25 en:Black-capped tinamou - kusacz kapturowy
  526. 25 en:Red-legged tinamou - kusacz czerwononogi
  527. 25 en:Black tinamou - kusacz czarny
  528. 25 en:Small-billed tinamou - kusacz krótkodzioby
  529. 25 en:Barred tinamou - kusacz prążkowany
  530. 25 en:Hani (singer)
  531. 25 en:Ornate tinamou /- kusacz ozdobny
  532. 25 en:Kanamara Matsuri - Festiwal żelaznego Fallusa
  533. 25 en:Northrop Grumman Pegasus
  534. 25 en:Tarrafal, Cape Verde (municipality) - Tarrafal
  535. 25 en:Maplewood, New Jersey
  536. 25 en:Gyeongju Historic Areas
  537. 25 en:Taxicab geometry
  538. 25 en:Curl-crested jay - modrowronka czołoczuba
  539. 25 en:Yellow-eyed babbler - rdzawolotek białolicy
  540. 25 en:Cape wagtail - pliszka obrożna
  541. 25 en:Roscoe Lee Browne
  542. 25 en:Lake Ashi – jezioro w Japonii
  543. 25 en:The Bitter Tears of Petra von Kant
  544. 25 en:Capitalism: A Love Story
  545. 25 en:Mountain velvetbreast - nimfik
  546. 25 en:American pygmy kingfisher - rybaczek mały
  547. 25 en:Climate of Antarctica - klimat Antarktyki
  548. 25 en:Golden-backed weaver - wikłacz złotogrzbiety
  549. 25 en:Lê Lợi /vi:Lê Lợi/zh:黎利 - Lê Lợi - cesarz Wietnamu
  550. 25 en:Matilda of Frisia
  551. 25 en:Legio V Alaudae
  552. 25 en:Dayuan /de:Dayuan/ja:大宛/zh:大宛 - Dayuan - dawny kraj w Azji Środkowej opisany w kronikach chińskich
  553. 25 en:Hoechst AG /de:Hoechst - niemiecka firma z branży medycznej
  554. 25 en:Javanese flying squirrel
  555. 25 en:Beatrice of Vermandois
  556. 25 en:Elisabeth of Bavaria (disambiguation)
  557. 25 en:Reapers' War
  558. 25 en:Three-banded plover - sieweczka śniada
  559. 25 en:Green-winged pytilia - melba pstra
  560. 25 en:Palau scops owl - syczek mikronezyjski
  561. 25 en:By the Sea (2015 film)
  562. 25 en:Broad-tipped hermit - pustelnik białosterny
  563. 25 en:Systemic circulation
  564. 25 en:McKay's bunting - śnieguła biała
  565. 25 en:Mayasura
  566. 25 en:Untsukulsky District
  567. 25 en:Western screech owl - syczoń zachodni
  568. 25 en:Khordha
  569. 25 en:Canadian Prairies /fr:Prairies canadiennes - prerie kanadyjskie
  570. 25 en:Picea glehnii
  571. 25 en:Emilia (region)
  572. 25 en:Sit-in
  573. 25 en:Carl Reichenbach
  574. 25 en:Country pop
  575. 25 en:End of World War II in Europe
  576. 25 en:Outline of space science
  577. 25 en:Altan Khan
  578. 25 en:List of municipalities in Burgos
  579. 25 en:Harima Province
  580. 25 en:Chikugo Province
  581. 25 en:Political status of Taiwan /ja:台湾問題/zh:台灣問題 - status polityczny Tajwanu
  582. 25 en:Icelandic cuisine
  583. 25 en:Hanne Krogh
  584. 25 en:List of municipalities in Biscay
  585. 25 en:List of municipalities in Córdoba
  586. 25 en:List of municipalities in La Rioja
  587. 25 en:List of municipalities in Almería
  588. 25 en:Exposition Universelle (1867)
  589. 25 en:Nintendo Entertainment Analysis & Development - Nintendo Entertainment Analysis and Development
  590. 25 en:Ermesinde of Carcassonne
  591. 25 en:UEFA Women's Euro 1995
  592. 25 en:Islamofascism - islamofaszyzm
  593. 25 en:Black-faced sandgrouse - stepówka czarnolica
  594. 25 en:Raj of Sarawak
  595. 25 en:Kirby (series)
  596. 25 en:Cauquenes Province
  597. 25 en:West Papuan lorikeet - lorika długosterna
  598. 25 en:White-collared blackbird - drozd białowstęgi
  599. 25 en:Shush County
  600. 25 en:Rinchinbal Khan /ja:イリンジバル/zh:元寧宗
  601. 25 en:Monasteries on the slopes of Popocatépetl
  602. 25 en:Malabar lark - dzierlatka malabarska
  603. 25 en:Bornean peacock-pheasant - wieloszpon białobrody
  604. 25 en:Phantom limb
  605. 25 en:Sykes's lark - dzierlatka dekańska
  606. 25 en:Gary (rapper)
  607. 25 en:Narsinghpur
  608. 25 en:Ajaigarh
  609. 25 en:Salvin's curassow - czubacz białosterny
  610. 25 en:Aries
  611. 25 en:Yoo Seung-ho
  612. 25 en:ISO 3166-2:TR
  613. 25 en:Multivariable calculus - rachunek wielu zmiennych
  614. 25 en:1290s BC
  615. 25 en:Byzantine senate
  616. 25 en:Aphrodite Terra
  617. 25 en:Jamesonite
  618. 25 en:Japanese accentor - płochacz śniady
  619. 25 en:Powerful owl - sowica wielka
  620. 25 en:Malaya Kokshaga
  621. 25 en:Black-winged myna - majna czarnoskrzydła
  622. 25 en:On Liberty /he:על החירות - On Liberty - książka Johna Stuarta Milla
  623. 25 en:Simona Amânar – rumuńska gimastyczka
  624. 25 en:20th Century Women
  625. 25 en:Hellenic Armed Forces - Greckie Siły Zbrojne
  626. 25 en:Ñuñoa
  627. 25 en:La Florida, Chile
  628. 25 en:Côn Đảo
  629. 25 en:White-eyed river martin - jaskólnik białooki
  630. 25 en:Marbled frogmouth - paszczak marmurkowy
  631. 25 en:Plain prinia - prinia płowa
  632. 25 en:Vanishing point
  633. 25 en:Algebraic curve - krzywa algebraiczna - w matematyce
  634. 25 en:Spangled cotinga - bławatnik kajeński
  635. 25 en:Rich Moore
  636. 25 en:Rumex longifolius
  637. 25 en:Blue coua - kuja błękitna
  638. 25 en:The Transporter Refueled - francuski film z 2015
  639. 25 en:Ai Kago /ja:加護亜依 - Ai Kago - japońska aktorka i piosenkarka
  640. 25 en:Vladimir Lisin
  641. 25 en:Out of the Furnace - amerykański film z 2013
  642. 25 en:Hurricane Andrew - huragan Andrew
  643. 25 en:Paul Cornu /fr:Paul Cornu - Paul Cornu
  644. 25 en:Sibutu - Sibutu - gmina w prowincji Tawi-Tawi, Filipiny
  645. 25 en:José Luis Bustamante y Rivero
  646. 25 en:Dorsal fin
  647. 25 en:Burying beetle
  648. 25 en:Mackinnon's shrike - dzierzba białoskrzydła
  649. 25 en:Sunda collared dove - synogarlica wyspowa
  650. 25 en:Children's song
  651. 25 en:Rajmahal
  652. 25 en:Ceol of Wessex
  653. 25 en:Leblon - najbardziej zamożna dzielnica w Rio de Janeiro
  654. 25 en:Hávamál
  655. 25 en:Radcliffe Line
  656. 25 en:Geographic regions of Greece
  657. 25 en:Humlikon – gmina w Szwajcarii
  658. 25 en:Violet cuckoo - kukułeczka ametystowa
  659. 25 en:1280s BC
  660. 25 en:Mooning
  661. 25 en:First Anglo-Maratha War - I wojna z Imperium Marathów (1775-1782)
  662. 25 en:Yuan Shu
  663. 25 en:Melano
  664. 25 en:Maroggia
  665. 25 en:Hemberg, St. Gallen
  666. 25 en:Trans–Asian railway /zh:泛亞鐵路 - Trans-Asian Railway
  667. 25 en:Adela of France
  668. 25 en:Major Mining Sites of Wallonia
  669. 25 en:List of municipalities in Las Palmas
  670. 25 en:You're Beautiful (TV series)
  671. 25 en:Lion (heraldry)
  672. 25 en:Sardar
  673. 25 en:Juho Vennola
  674. 25 en:Future Boy Conan /ja:未来少年コナン - Future Boy Conan - anime
  675. 25 en:Hartlaub's gull - mewa przylądkowa
  676. 25 en:Viscose
  677. 25 en:Thayer's gull - mewa arktyczna
  678. 25 en:Medium ground finch - darwinka czarna
  679. 25 en:Stone circle
  680. 25 en:Xi'an H-6
  681. 25 en:Alex Kidd in Miracle World
  682. 25 en:Thiruvalluvar
  683. 25 en:Heroes of Newerth
  684. 25 en:Debrah Scarlett
  685. 25 en:Resident Evil 6
  686. 25 en:Flag of Alberta
  687. 25 en:Calabrian Greek /it:Dialetto greco-calabro - dialekt kalabryjski (griko)
  688. 25 en:History of Esperanto
  689. 25 en:Hentaigana /ja:変体仮名 - hentaigana - niestandardowe formy wariantowe japońskiego pisma kana
  690. 25 en:Sukuk
  691. 25 en:Abreulândia
  692. 25 en:Music of Azerbaijan
  693. 25 en:Odoardo Beccari - Odoardo Beccari
  694. 25 en:Canadian French /fr:Français québécois - kanadyjski język francuski? - dialekt
  695. 25 en:Jamtara district
  696. 25 en:Yellow-billed tern - rybitwa brazylijska
  697. 25 en:Lettered aracari - arasari żółtobrzuchy
  698. 25 en:Nancy Drew
  699. 25 en:Federal Deposit Insurance Corporation - Federal Deposit Insurance Corporation
  700. 25 en:Santa Maria do Tocantins
  701. 25 en:Lagoa do Tocantins
  702. 25 en:Lizarda
  703. 25 en:Conceição do Tocantins
  704. 25 en:Masha Katz
  705. 25 en:Fourth Reich /de:Viertes Reich
  706. 25 en:Fars
  707. 25 en:Europop
  708. 25 en:American ginseng
  709. 25 en:Coacalco de Berriozábal /- Coacalco
  710. 25 en:Commelina communis
  711. 25 en:Tambourine dove - turkaweczka białoczelna
  712. 25 en:Homi K. Bhabha
  713. 25 en:Abaiara
  714. 25 en:Invisibility - niewidzialność
  715. 25 en:Cantilever bridge - most wspornikowy
  716. 25 en:Metallic starling - skworczyk towarzyski
  717. 25 en:Space Pen /Space Pen, długopis
  718. 25 en:Miyakoan language /ja:宮古方言
  719. 25 en:Maipo Province
  720. 25 en:ISO 3166-2:TN
  721. 25 en:List of inventors
  722. 25 en:Mangonel
  723. 25 en:My Generation
  724. 25 en:Gourmet
  725. 25 en:Google logo - Loga Google
  726. 25 en:Caesium iodide
  727. 25 en:Mobile (sculpture)
  728. 25 en:Crown jellyfish
  729. 25 en:Lemuroid ringtail possum
  730. 25 en:Departments of the Republic of the Congo
  731. 25 en:Mark Boal - Mark Boal - amerykański dziennikarz, scenarzysta i producent filmowy
  732. 25 en:Feni District - Feni (dystrykt)
  733. 25 en:Research and Analysis Wing
  734. 25 en:Consonant cluster
  735. 25 en:Dmitry Grigorovich (writer)
  736. 25 en:Will to power
  737. 25 en:Viktor Kaplan
  738. 25 en:Bulmer's fruit bat
  739. 25 en:Hoary bat
  740. 25 en:Pallid bat
  741. 25 en:Arundina - Arundina
  742. 25 en:Light infantry
  743. 25 en:Fionn Whitehead
  744. 25 en:Botta's serotine
  745. 25 en:Katha Upanishad
  746. 25 en:Toilet brush
  747. 25 en:Existentialism Is a Humanism
  748. 25 en:Square pyramid - piramida kwadratowa
  749. 25 en:Atlantic petrel - petrel białobrzuchy
  750. 25 en:Monarchy of Cambodia /
  751. 25 en:Central Thailand - Środkowa Tajlandia? Centralna Tajlandia?
  752. 25 en:Air navigation
  753. 25 en:LS
  754. 25 en:Hypostomus plecostomus
  755. 25 en:Santa Muerte
  756. 25 en:Keirin /ja:競輪 - Keirin (teraz redir na Kolarstwo torowe)
  757. 25 en:Qutayba ibn Muslim
  758. 25 en:Skuld
  759. 25 en:Taqi ad-Din Muhammad ibn Ma'ruf
  760. 25 en:Mount Kyllini
  761. 25 en:Dominique Venner
  762. 25 en:Icosidodecahedron
  763. 25 en:Ninja Assassin - Ninja zabójca
  764. 25 en:Mount Oeta
  765. 25 en:Earmuffs
  766. 25 en:Component
  767. 25 en:Foreshock
  768. 25 en:Évian Accords
  769. 25 en:Indigofera suffruticosa
  770. 25 en:Horsfield's bronze cuckoo - kukułeczka brązowa
  771. 25 en:Balkan Federation
  772. 25 en:Cyclobutadiene - cyklobutadien
  773. 25 en:Orvieto Cathedral
  774. 25 en:Semaeostomeae
  775. 25 en:Style guide
  776. 25 en:Tapi district
  777. 25 en:Tekken 7
  778. 25 en:White-cheeked nuthatch - kowalik białolicy
  779. 25 en:White-cheeked barbet - pstrogłów białolicy
  780. 25 en:Carunculated caracara - karakara kreskowana
  781. 25 en:Mountain caracara - karakara andyjska
  782. 25 en:Leo II, King of Armenia
  783. 25 en:Bradfield's hornbill - toko ciemny
  784. 25 en:Himatnagar
  785. 25 en:Ebbsfleet United F.C.
  786. 25 en:Simushir
  787. 25 en:Bolshoy Irgiz
  788. 25 en:Greater Somalia
  789. 25 en:Debris disk - dysk gruzu? dysk odłamkowy?
  790. 25 en:Palitana
  791. 25 en:Leap year starting on Wednesday
  792. 25 en:Southern Dobruja
  793. 25 en:Blue mackerel
  794. 25 en:List of districts of Bihar
  795. 25 en:Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Vietnam /vi:Cộng hòa Miền Nam Việt Nam - Cộng hòa Miền Nam Việt Nam (Tymczasowy Rewolucyjny Rząd Republiki Wietnamu Południowego?)
  796. 25 en:Madeon
  797. 25 en:Jiménez
  798. 25 en:Battle of Port Arthur
  799. 25 en:Syldavia - Syldavia - fikcyjny kraj w serii komiksów
  800. 25 en:Lake Vegoritida
  801. 25 en:Mikhail Shishkin (writer)
  802. 25 en:Jon Brower Minnoch - Jon Brower Minnoch - najcięższy człowiek w dziejach świata
  803. 25 en:Gyaros
  804. 25 en:Golden-naped finch - himalajczyk
  805. 25 en:Dark-breasted rosefinch - himalajówka
  806. 25 en:Black siskin - czyż czarny
  807. 25 en:Asinus - Osioł
  808. 25 en:Lawrence's goldfinch - czyż wspaniały
  809. 25 en:Fengxian, Shanghai /zh:奉賢區 - dzielnica Szanghaju
  810. 25 en:United States Special Operations Command - United States Special Operations Command
  811. 25 en:Valamir
  812. 25 en:Langley, British Columbia (city) - Langley, Kolumbia Brytyjska
  813. 25 en:Philosophy of biology
  814. 25 en:Qataban
  815. 25 en:Othonoi – grecka wysepka
  816. 25 en:Culture of Greece
  817. 25 en:Saho language
  818. 25 en:Democratic Convergence of Catalonia - Convergència Democràtica de Catalunya (CDC)
  819. 25 en:Professor Calculus
  820. 25 en:Trimeresurus albolabris
  821. 25 en:Stone ship
  822. 25 en:Amt
  823. 25 en:Flag of Easter Island
  824. 25 en:Ceolwulf of Wessex
  825. 25 en:Cynegils
  826. 25 en:Red-capped lark - skowrończyk rdzawołbisty
  827. 25 en:List of countries whose capital is not their largest city
  828. 25 en:Syrian Air Force
  829. 25 en:Structurae - internetowa baza danych o obiektach inżynieryjnych
  830. 25 en:Laura Nyro
  831. 25 en:Orbital plane - płaszczyzna orbity - w astronomii
  832. 25 en:1987 Cricket World Cup
  833. 25 en:New Zealand men's national basketball team
  834. 25 en:Murex
  835. 25 en:1999 Cricket World Cup
  836. 25 en:2003 Cricket World Cup
  837. 25 en:Centrocaspian Dictatorship
  838. 25 en:Kenny Chesney
  839. 25 en:Atatürk's reformsreformy Atatürka w Turcji
  840. 25 en:Murder trial of O. J. Simpson - proces o morderstwo O. J. Simpsona
  841. 25 en:List of countries by forest area
  842. 25 en:Blanford's rosefinch - szkarłatówka
  843. 25 en:White-winged vampire bat
  844. 25 en:Daigo Fukuryū Maru /ja:第五福竜丸 - Daigo Fukuryū Maru
  845. 25 en:Japanese thrush - drozd japoński
  846. 25 en:Romanization of Russian /ru:Транслитерация русского алфавита латиницей - latynizacja pisma rosyjskiego? - transliteracja
  847. 25 en:Hindu texts - teksty hinduistyczne?
  848. 25 en:Charles Rogier - Charles Rogier - belgijski dziennikarz, polityk
  849. 25 en:Chicago metropolitan area - obszar metropolitalny Chicago
  850. 25 en:Gilbert and Marshall Islands campaign /ja:ギルバート・マーシャル諸島の戦い
  851. 25 en:Dantewada
  852. 25 en:United States customary units - amerykańskie jednostki miary
  853. 25 en:National Congress of the Chinese Communist Party / zh:中國共產黨全國代表大會
  854. 25 en:Archimedes Palimpsest
  855. 25 en:Superpartner - partner supersymetryczny
  856. 25 en:Call stack
  857. 25 en:1970 FIBA World Championship
  858. 25 en:1982 FIBA World Championship
  859. 25 en:1974 FIBA World Championship
  860. 25 en:1978 FIBA World Championship
  861. 25 en:1959 FIBA World Championship
  862. 25 en:Treaty of Devol
  863. 25 en:Lavandula latifolia
  864. 25 en:Carlo M. Cipolla - włoski historyk ekonomii
  865. 25 en:399 (number) /- 399
  866. 25 en:Piecewise
  867. 25 en:Ghosts (play)Upiory, sztuka Ibsena
  868. 25 en:Portrait photography - fotografia portretowa
  869. 25 en:Graceful pitta - kurtaczek czarnogłowy
  870. 25 en:Rashidi dynasty
  871. 25 en:Montblanc (company)
  872. 25 en:Amapá (municipality)
  873. 25 en:Crocs - Crocs - amerykański producent obuwia
  874. 25 en:Painted finch - kraśniczek czerwonolicy
  875. 25 en:Acacia pycnantha
  876. 25 en:Barracks emperor
  877. 25 en:Species complex
  878. 25 en:Pictorella mannikin - pastelarka
  879. 25 en:The World as Will and Representation - Świat jako wola i przedstawienie - dzieło Artura Szopenhauera
  880. 25 en:Limoeiro do Norte
  881. 25 en:Royal Mail Ship
  882. 25 en:Rhizophora mangle
  883. 25 en:Zheleznogorsk
  884. 25 en:Economy of Algeria
  885. 25 en:Nickel tetracarbonyl
  886. 25 en:Xenu - Xenu
  887. 25 en:Snitch (film) - amerykański film z 2013
  888. 25 en:Symphony No. 4 (Mahler)
  889. 25 en:Al-Aziz Billah
  890. 25 en:Dogtooth tuna
  891. 25 en:Kumbhakarna
  892. 25 en:Antipatris
  893. 25 en:Al-Ta'i'
  894. 25 en:Al-Muti'
  895. 25 en:Al-Qa'im (Abbasid caliph at Baghdad)
  896. 25 en:Cardiospermum halicacabum
  897. 25 en:AstroSat
  898. 25 en:Iyo Province
  899. 25 en:Homology
  900. 25 en:Zhongyuan /zh:中原
  901. 25 en:Azerbaijan People's Government
  902. 25 en:Anti-Dühring / de:Anti-Dühring
  903. 25 en:Abu-Mahmud Khujandi
  904. 25 en:Geostationary transfer orbit - geostacjonarna orbita transferowa lub orbita transferowa Hohmanna - w astronautyce
  905. 25 en:Deinopidae
  906. 25 en:Chrysopelea paradisi
  907. 25 en:International Commission of Jurists - Międzynarodowa Komisja Prawników
  908. 25 en:Japanese war crimes /ja:日本の戦争犯罪/pt:Crimes de guerra do Japão Imperial/zh:日軍戰爭罪行 - japońskie zbrodnie wojenne
  909. 25 en:Coral (color)
  910. 25 en:Torresian imperial pigeon - muszkatela srokata
  911. 25 en:Andaman drongo - dziwogon szerokosterny
  912. 25 en:A.E.I.O.U.
  913. 25 en:Maheshwar
  914. 25 en:Working dog
  915. 25 en:Gaumata
  916. 25 en:Mac - MAC
  917. 25 en:Galle District - Dystrykt Galle
  918. 25 en:Blackish oystercatcher - ostrygojad czarniawy
  919. 25 en:Bush stone-curlew - kulon australijski
  920. 25 en:Titanium nitride
  921. 25 en:White-bellied imperial pigeon - muszkatela białobrzucha
  922. 25 en:Lianjiang, Guangdong /zh:廉江市 - Lianjiang (Guangdong)
  923. 25 en:House swift - jerzyk nepalski
  924. 25 en:Dolichopodidae
  925. 25 en:The Subtle Knife
  926. 25 en:Cash crop
  927. 25 en:Red-capped robin - skalinek czerwonoczelny
  928. 25 en:Rensselaer Polytechnic Institute - prywatna uczelnia w Troy w stanie Nowy Jork, USA
  929. 25 en:List of heads of government of Bulgaria
  930. 25 en:Revolutionary United Front
  931. 25 en:Xambioá, Tocantins
  932. 25 en:Ananás, Tocantins
  933. 25 en:Augustinópolis
  934. 25 en:Buriti do Tocantins
  935. 25 en:Dianópolis
  936. 25 en:Goiatins
  937. 25 en:Area de Conservación Guanacaste World Heritage Site
  938. 25 en:Intolerable Acts
  939. 25 en:Beaufort cheese
  940. 25 en:Brotherhood and unity /sh:Bratstvo i jedinstvo
  941. 25 en:Praia Norte
  942. 25 en:Araguacema
  943. 25 en:Darcinópolis
  944. 25 en:Couto de Magalhães
  945. 25 en:Itaguatins
  946. 25 en:Caseara
  947. 25 en:Dois Irmãos do Tocantins
  948. 25 en:Monte do Carmo
  949. 25 en:Campos Lindos
  950. 25 en:Aparecida do Rio Negro
  951. 25 en:Itacajá
  952. 25 en:Natividade, Tocantins
  953. 25 en:Culture of Turkey /tr:Türk kültürü
  954. 25 en:Colméia
  955. 25 en:Savanes Region (Ivory Coast)
  956. 25 en:Fra Mauro
  957. 25 en:Amor fati
  958. 25 en:Narcondam hornbill - dzioborożec andamański
  959. 25 en:Group of 15
  960. 25 en:Castle of Loarre
  961. 25 en:European Museum of the Year Award
  962. 25 en:The Structure of Scientific Revolutions - The Structure of Scientific Revolution
  963. 25 en:Kayapo
  964. 25 en:Upper Atmosphere Research Satellite
  965. 25 en:Hills cloud
  966. 25 en:Act of Valor - amerykański film z 2012
  967. 25 en:Suttungr
  968. 25 en:Tracktor Bowling
  969. 25 en:Müller-Thurgau
  970. 25 en:MIT Press
  971. 25 en:Japan during World War I /ja:第一次世界大戦下の日本
  972. 25 en:Laced woodpecker - dzięcioł żółtoszyi
  973. 25 en:1050s BC
  974. 25 en:Hispaniolan parakeet - szmaragdolotka haitańska
  975. 25 en:Bellum omnium contra omnes
  976. 25 en:Amaranthus tricolor
  977. 25 en:Maratus
  978. 25 en:Brown's pademelon
  979. 25 en:Stellar designations and names
  980. 25 en:Square foot
  981. 25 en:Battle of the Marne
  982. 25 en:Loving (2016 film)
  983. 25 en:Dusky moorhen - kokoszka ciemna
  984. 25 en:Banner - Sztandar
  985. 25 en:Dan Houser
  986. 25 en:Black-throated magpie-jay - srokal czarnogardły
  987. 25 en:Yoshito Usui
  988. 25 en:Marian reforms /it:Riforma mariana dell'esercito romano - reformy mariańskie
  989. 25 en:Greenhouse whitefly - mączlik szklarniowy
  990. 25 en:Long-tailed parakeet - aleksandretta długosterna
  991. 25 en:Al-Mustanjid
  992. 25 en:Al-Rashid Billah
  993. 25 en:A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
  994. 25 en:BJ
  995. 25 en:Tangyuan (food)
  996. 25 en:Al-Muqtadi
  997. 25 en:Al-Qadir
  998. 25 en:Al-Mustakfi
  999. 25 en:History of Ming /zh:明史 - Mingshi
  1000. 25 en:Selenium trioxide - tritlenek selenu
  1001. 25 en:1978 European Cup final
  1002. 25 en:1964 European Cup final
  1003. 25 en:1966 European Cup final
  1004. 25 en:Cadmium iodide
  1005. 25 en:Dryland farming
  1006. 25 en:1974 European Cup final
  1007. 25 en:1990 European Cup final
  1008. 25 en:Euonymus japonicus
  1009. 25 en:List of Avatar: The Last Airbender episodes
  1010. 25 en:Himalayan beautiful rosefinch - dziwonia różana
  1011. 25 en:Astronomia nova - Astronomia nova - książka Jana Keplera
  1012. 25 en:Sacrifice (chess)
  1013. 25 en:Madagascar lark - pustynka madagaskarska
  1014. 25 en:De minimis
  1015. 25 en:National Astronomical Observatory of Japan - w japońskiej astronomii obserwacyjnej
  1016. 25 en:Artsakh (historical province)
  1017. 25 en:Lennard-Jones potential - potencjał Lennarda-Jonesa
  1018. 25 en:Tultepec - Tultepec
  1019. 25 en:Campaign for Nuclear Disarmament
  1020. 25 en:Fiery topaz - topazik ognisty
  1021. 25 en:Boxer Protocol /zh:辛丑和約protokół bokserski (traktat pokojowy z 1901)
  1022. 25 en:Sebastian Haffner
  1023. 25 en:Confederate Ireland
  1024. 25 en:Supersolid
  1025. 25 en:Leap year starting on Monday
  1026. 25 en:Firedamp
  1027. 25 en:Stratego - Manewry morskie
  1028. 25 en:Exposition Universelle (1855)
  1029. 25 en:Badain Jaran Desert
  1030. 25 en:Michael Choniates
  1031. 25 en:Maria del Mar Bonet - Maria del Mar Bonet - hiszpańska piosenkarka
  1032. 25 en:Urban renewal
  1033. 25 en:Transition economy /de:Transformationsökonomie
  1034. 25 en:Visa
  1035. 25 en:Message in a bottle
  1036. 25 en:Pyridazine
  1037. 25 en:Clitomachus (philosopher)
  1038. 25 en:Yayati
  1039. 25 en:Solar analog
  1040. 25 en:Claude Nicolas Ledoux - Claude Nicolas Ledoux - 18-wieczny francuski architekt
  1041. 25 en:List of nearest galaxies
  1042. 25 en:Grant's golden mole
  1043. 25 en:Tooth brushing
  1044. 25 en:Pyrosome - Pyrosomida, rodzaj sprzągli
  1045. 25 en:Reactivity series
  1046. 25 en:Ernestine duchies
  1047. 25 en:Wereldmuseum Amsterdam
  1048. 25 en:Dusky-headed parakeet - konura łuskogłowa
  1049. 25 en:Michael Stifel
  1050. 25 en:Irukandji jellyfish
  1051. 25 en:Soviet of Nationalities
  1052. 25 en:Preterite
  1053. 25 en:Sandy Denny
  1054. 25 en:Parastacidae
  1055. 25 en:Onomasiology
  1056. 25 en:Zinc bromide
  1057. 25 en:Cordillera Real (Bolivia)
  1058. 25 en:Egypt men's national basketball team
  1059. 25 en:Cleanliness - czystość (higiena)
  1060. 25 en:Setsubun
  1061. 25 en:Overgrazing - nadmierny wypas
  1062. 25 en:Shikhandi - postać w hinduskim eposie
  1063. 25 en:Zurich Insurance Group
  1064. 25 en:Dueré
  1065. 25 en:Aguiarnópolis
  1066. 25 en:AFI 100 Years... series
  1067. 25 en:Flag of Nunavut - flaga Nunavut, kanadyjskiego terytorium na północy
  1068. 25 en:Headline
  1069. 25 en:Unsaturated fat
  1070. 25 en:Qutb Shahi dynasty – dynastia w Indiach
  1071. 25 en:Far Eastern Championship Games /ja:極東選手権競技大会 - cykliczna impreza sportowa w Azji w latach 1913-1934
  1072. 25 en:Izumi Province
  1073. 25 en:Tōtōmi Province
  1074. 25 en:Soviet Air Defence Forces /ru:Войска ПВО - Radzieckie Wojska Obrony Powietrznej
  1075. 25 en:White-browed piculet - dzięciolnik białobrewy
  1076. 25 en:Blue-winged kookaburra - kukabura modroskrzydła
  1077. 25 en:Kaga Province
  1078. 25 en:Etchū Province /ja:越中国 - prowincja Japonii
  1079. 25 en:Echigo Province
  1080. 25 en:Shimōsa Province
  1081. 25 en:Shima Province
  1082. 25 en:Hida Province
  1083. 25 en:Kazusa Province
  1084. 25 en:Sajid dynasty
  1085. 25 en:Yoshida Shōin /ja:吉田松陰/zh:吉田松陰 - Shōin Yoshida/Norikata Yoshida/Injirō Yoshida - japoński polityk
  1086. 25 en:Lattice energy
  1087. 25 en:Letícia Sabatella
  1088. 25 en:Third Mithridatic War
  1089. 25 en:Penaeidae
  1090. 25 en:Ruddy ground dove - gołąbeczek cynamonowy
  1091. 25 en:Picui ground dove - gołąbeczek białoskrzydły
  1092. 25 en:Hwicce
  1093. 25 en:Selma to Montgomery marches
  1094. 25 en:Roberto Orci
  1095. 25 en:Emperor Taizu of Jin - Jin Taizu
  1096. 25 en:National Assembly of People's Power
  1097. 25 en:Correlation does not imply causation /- korelacja nie oznacza związku przyczynowego inaczej cum hoc ergo propter hoc
  1098. 25 en:White-breasted woodswallow - ostrolot żałobny
  1099. 25 en:D-8 Organization for Economic Cooperation
  1100. 25 en:Rock Paintings of Sierra de San Francisco
  1101. 25 en:Kavinsky
  1102. 25 en:Villanova UniversityUniwersytet Villanova
  1103. 25 en:Plain leaf warbler - świstunka afgańska
  1104. 25 en:Korea Train Express
  1105. 25 en:Futanari
  1106. 25 en:Jacob Rothschild, 4th Baron Rothschild
  1107. 25 en:Meta (prefix)
  1108. 25 en:Tenney, Minnesota
  1109. 25 en:Akot
  1110. 25 en:Xanthippus (father of Pericles)
  1111. 25 en:Pit bull
  1112. 25 en:Disciple whom Jesus loved
  1113. 25 en:First ascent
  1114. 25 en:Health education
  1115. 25 en:Barghawata
  1116. 25 en:Barium bromide
  1117. 25 en:Callias II
  1118. 25 en:Western Desert campaign /fr:Guerre du désert - kampania w Afryce Północnej podczas II wojny światowej
  1119. 25 en:Lunar meteorite
  1120. 25 en:Japanese invasion of French Indochina /fr:Invasion of French Indochina/ja:仏印進駐 - japońska inwazja we Indochinach Francuskich
  1121. 25 en:Maeda Toshiie
  1122. 25 en:Bird anatomy
  1123. 25 en:South Central China /zh:中南地區
  1124. 25 en:Luna moth
  1125. 25 en:Eurycoma longifolia
  1126. 25 en:Chronograph
  1127. 25 en:Run (island)
  1128. 25 en:Makanrushi
  1129. 25 en:Lexington Avenue
  1130. 25 en:Saffron-cowled blackbird - szafranowczyk
  1131. 25 en:Argentine ant - mrówka argentyńska - gatunek owadów
  1132. 25 en:Gundlach's hawk - krogulec kubański
  1133. 25 en:Atlantic torpedo
  1134. 25 en:Internet Encyclopedia of Philosophy
  1135. 25 en:Statically indeterminate - statyczna niewyznaczalność
  1136. 25 en:Al-Karaji
  1137. 25 en:Reflexive pronoun
  1138. 25 en:Kalinga War
  1139. 25 en:Diary (stationery)
  1140. 25 en:Henry Lau
  1141. 25 en:Orlando: A Biography
  1142. 25 en:A Season in HellSezon w piekle Rimbauda
  1143. 25 en:Mongolian five-toed jerboa
  1144. 25 en:Solamish
  1145. 25 en:Euphorbia paralias /
  1146. 25 en:Lebanese Armed Forces
  1147. 25 en:Hillbilly
  1148. 25 en:Lake Lacha
  1149. 25 en:Papilio alexanor
  1150. 25 en:Sports journalism
  1151. 25 en:Wulfhere of Mercia
  1152. 25 en:Muse (disambiguation)
  1153. 25 en:Canadair CL-415
  1154. 25 en:Carlo Scarpa - Carlo Scarpa - włoski architekt
  1155. 25 en:Approval voting - zatwierdzenie głosowania?
  1156. 25 en:Grey gull - mewa szara
  1157. 25 en:Andropogon
  1158. 25 en:Yazata - Jazata
  1159. 25 en:Ferguson unrest
  1160. 25 en:Bruce's green pigeon - treron żółtobrzuchy
  1161. 25 en:Grey-cheeked green pigeon - treron szarolicy
  1162. 25 en:Taiwan green pigeon - treron złotogłowy
  1163. 25 en:Punganur
  1164. 25 en:Vera C. Rubin Observatory - teleskop budowany w Chile
  1165. 25 en:Quilotoa
  1166. 25 en:Islamic Republic of Iran Broadcasting - narodowe irańskie radio i telewizja do rewolucji islamskiej w 1979 roku
  1167. 25 en:World War II in Yugoslavia /sr:Народноослободилачка борба народа Југославије - front jugosłowiański (w czasie II wojny światowej)
  1168. 25 en:Sumatran green pigeon - treron sumatrzański
  1169. 25 en:Netherlands Armed Forces /nl:Nederlandse krijgsmacht - siły zbrojne Holandii
  1170. 25 en:Infrared Space Observatory - Infrared Space Observatory - astronomiczne obserwatorium satelitarne ESA
  1171. 25 en:Joseph Plunkett
  1172. 25 en:Carriage return
  1173. 25 en:Fritz Reuter
  1174. 25 en:Puss Gets the Boot
  1175. 25 en:List of municipalities in Gipuzkoa
  1176. 25 en:Old English literature - literatura staroangielska
  1177. 25 en:Christiane Martel
  1178. 25 en:Interstate 85
  1179. 25 en:Madagascar jacana - długoszpon madagaskarski
  1180. 25 en:Chakravarti (Sanskrit term)
  1181. 25 en:Ray Davies - Ray Davies/Raymond Douglas Davies - brytyjski muzyk rockowy
  1182. 25 en:Adam Yauch - Adam Yauch
  1183. 25 en:Demographics of North Macedonia - demografia Macedonii
  1184. 25 en:Green-crowned plovercrest - strojniś
  1185. 25 en:Hirohito surrender broadcast /ja:玉音放送 - Gyokuon-hōsō
  1186. 25 en:Politics of the Netherlands
  1187. 25 en:Caramel (film) - Karmel (film), libański film z 2007
  1188. 25 en:Sijilmasa
  1189. 25 en:Gali District, Abkhazia
  1190. 25 en:Ten Days That Shook the World
  1191. 25 en:Tarsem Singh
  1192. 25 en:Thuluth
  1193. 25 en:Black curassow - czubacz kędzierzawy
  1194. 25 en:Postdoctoral researcher
  1195. 25 en:Economy of Colombia
  1196. 25 en:440 (number) - 440
  1197. 25 en:Simone (2002 film)
  1198. 25 en:Closed Game
  1199. 25 en:Koreans in Japan /ja:在日韓国・朝鮮人
  1200. 25 en:Logical equivalence
  1201. 25 en:Ant spider
  1202. 25 en:Fatah–Hamas conflict
  1203. 25 en:Calamian Islands - wyspy Calamian, Filipiny
  1204. 25 en:Grace (Jeff Buckley album)
  1205. 25 en:Mêda
  1206. 25 en:Tow truck
  1207. 25 en:Tie clip
  1208. 25 en:Demographics of Europe
  1209. 25 en:Asahan Regency
  1. 24 en:Ağın
  2. 24 en:Structure (disambiguation)
  3. 24 Leilani Leeane – aktorka porno
  4. 24 en:Trial in absentia /- Nieobecność
  5. 24 en:Western Chalukya Empire
  6. 24 en:Grewia
  7. 24 en:List of saints - Święci i błogosławieni Kościoła katolickiego
  8. 24 en:Finance minister - minister finansów
  9. 24 en:Vaisakha
  10. 24 en:Cascadia movement – Kolumbia Brytyjska + stany Waszyngton, Oregon
  11. 24
  12. 24 en:Epic Cycle
  13. 24 en:Leap year starting on Saturday
  14. 24 en:Cantopop /zh:粵語流行音樂 - Cantopop - gatunek muzyki
  15. 24 en:Helium-4
  16. 24 en:Borrelia
  17. 24 en:King genet
  18. 24 en:Korarchaeota – typ archeonów
  19. 24 en:BA
  20. 24 en:Study skills
  21. 24 en:Torres Islands
  22. 24 en:ISO 3166-2:BD
  23. 24 en:Negotiable instrument
  24. 24 en:Mariela Castro - Mariela Castro - kubańska działaczka społeczna
  25. 24 en:Thea Garrett
  26. 24 en:Gina Rinehart
  27. 24
  28. 24 en:Vodice - Vodice
  29. 24 en:Mongolian
  30. 24 en:List of mountain ranges
  31. 24 en:Guerrero (disambiguation) - Guerrero
  32. 24 en:Indian - Indian
  33. 24 en:Esophagitis
  34. 24 en:Ekalavya
  35. 24 en:Tecámac
  36. 24 en:Aztec Triple Alliance /, tylko przekierowanie w wersji angielskiej
  37. 24 en:Ben (disambiguation) - Ben
  38. 24 en:Zanzan Region - Region Zanzan, dawny region WKŚ
  39. 24 en:Crimean Goths
  40. 24 en:555 (number) - 555
  41. 24 en:Butch Hartman
  42. 24 en:Anna Polina
  43. 24 Angelina Valentine – aktorka porno
  44. 24 en:Brejo do Cruz
  45. 24 en:Bonito de Santa Fé
  46. 24 en:Zabelê
  47. 24 en:Salgado de São Félix
  48. 24 en:Conceição, Paraíba
  49. 24 en:Barra de Santa Rosa
  50. 24 en:Uiraúna
  51. 24 en:Avelinópolis
  52. 24 en:Campo Alegre de Goiás
  53. 24 en:Rio Quente
  54. 24 en:São Miguel do Passa Quatro
  55. 24 en:São Miguel do Gostoso
  56. 24 en:Gouvelândia
  57. 24 en:Mossâmedes
  58. 24 en:Paranaiguara
  59. 24 en:Guaramiranga
  60. 24 en:Caiçara do Norte
  61. 24 en:Cruzeta
  62. 24 en:Portelândia
  63. 24 en:Alto Parnaíba
  64. 24 en:Tururu
  65. 24 en:Palmelo
  66. 24 en:Novo Planalto
  67. 24 en:Arenópolis
  68. 24 en:Castelândia
  69. 24 en:Ouro Verde de Goiás
  70. 24 en:Sanclerlândia
  71. 24 en:Santa Fé de Goiás
  72. 24 en:São João d'Aliança
  73. 24 en:Campo Limpo de Goiás
  74. 24 en:Alto do Rodrigues
  75. 24 en:Mambaí
  76. 24 en:Nova Iguaçu de Goiás
  77. 24 en:Campinorte
  78. 24 en:Água Branca, Alagoas
  79. 24 en:Baía Formosa
  80. 24 en:Joviânia
  81. 24 en:Monte Alegre de Goiás
  82. 24 en:Britânia
  83. 24 en:Cromínia
  84. 24 en:Turvânia
  85. 24 en:Campos Belos
  86. 24 en:Santa Bárbara de Goiás
  87. 24 en:Ouvidor
  88. 24 en:Rafael Fernandes, Rio Grande do Norte
  89. 24 en:Maurilândia
  90. 24 en:Palminópolis
  91. 24 en:Aparecida do Rio Doce
  92. 24 en:Mara Rosa
  93. 24 en:Santa Tereza de Goiás
  94. 24 en:Mutunópolis
  95. 24 en:Alcantil
  96. 24 en:Bom Jardim de Goiás
  97. 24 en:Nova Crixás
  98. 24 en:Caiçara do Rio do Vento
  99. 24 en:Bom Jesus de Goiás
  100. 24 en:Inaciolândia
  101. 24 en:Nazário
  102. 24 en:Faina, Goiás
  103. 24 en:Aloândia
  104. 24 en:Porteirão
  105. 24 en:Colinas do Sul
  106. 24 en:Urutaí
  107. 24 en:Goiandira
  108. 24 en:Professor Jamil
  109. 24 en:Carnaúba dos Dantas
  110. 24 en:Carnaubais
  111. 24 en:Antônio Martins
  112. 24 en:Edealina
  113. 24 en:Doverlândia
  114. 24 en:Hidrolina
  115. 24 en:Santa Terezinha de Goiás
  116. 24 en:Marzagão
  117. 24 en:Francisco Dantas
  118. 24 en:Santa Rosa de Goiás
  119. 24 en:Cabeceiras
  120. 24 en:Buriti de Goiás
  121. 24 en:Mairipotaba
  122. 24 en:Uirapuru, Goiás
  123. 24 en:Água Nova
  124. 24 en:Florânia
  125. 24 en:Felipe Guerra
  126. 24 en:Galinhos
  127. 24 en:São João da Paraúna
  128. 24 en:Indiara
  129. 24 en:Turvelândia
  130. 24 en:Areia de Baraúnas
  131. 24 en:Anadia, Alagoas
  132. 24 en:Vianópolis
  133. 24 en:Alagoa Nova
  134. 24 en:Vianópolis
  135. 24 en:Três Ranchos
  136. 24 en:Vila Propício
  137. 24 en:São Francisco de Goiás
  138. 24 en:Campinaçu /
  139. 24 en:Baliza
  140. 24 en:Tibau do Sul
  141. 24 en:Campo Redondo
  142. 24 en:Lajes Pintadas
  143. 24 en:Fernando Pedroza, Rio Grande do Norte
  144. 24 en:Guamaré
  145. 24 en:Governador Dix-Sept Rosado
  146. 24 en:Lagoa de Velhos
  147. 24 en:Ipueira
  148. 24 en:Afonso Bezerra
  149. 24 en:Itaú, Rio Grande do Norte
  150. 24 en:Montividiu
  151. 24 en:Paraú
  152. 24 en:Mozarlândia
  153. 24 en:Pontalina
  154. 24 en:Hidrolândia, Goiás
  155. 24 en:Cachoeira Alta
  156. 24 en:Mundo Novo, Goiás
  157. 24 en:Cavalcante
  158. 24 en:Itajá, Goiás
  159. 24 en:Caçu
  160. 24 en:Rubiataba
  161. 24 en:Petrolina de Goiás
  162. 24 en:Firminópolis
  163. 24 en:Jandaia
  164. 24 en:Edéia
  165. 24 en:Formoso
  166. 24 en:Japaratinga
  167. 24 en:Jaramataia
  168. 24 en:Jacuípe
  169. 24 en:Olho d'Água das Flores
  170. 24 en:Jacaré dos Homens
  171. 24 en:Minador do Negrão
  172. 24 en:Areia, Paraíba
  173. 24 en:Carneiros
  174. 24 en:Olho d'Água do Casado
  175. 24 en:Feira Grande
  176. 24 en:Junqueiro
  177. 24 en:Feliz Deserto
  178. 24 en:Xexéu
  179. 24 en:Barra de Guabiraba
  180. 24 en:Lagoa do Carro
  181. 24 en:Mata Grande
  182. 24 en:Canapi
  183. 24 en:Santana do Mundaú
  184. 24 en:Maravilha, Alagoas
  185. 24 en:Novo Lino
  186. 24 en:Matriz de Camaragibe
  187. 24 en:São Luís do Quitunde
  188. 24 en:Roberto María Ortiz - Roberto Marcelino Ortiz
  189. 24 en:Amontada
  190. 24 en:Aurora, Ceará
  191. 24 en:Assaré
  192. 24 en:Araripe
  193. 24 en:Campos Sales, Ceará
  194. 24 en:Itapuranga
  195. 24 en:Pau dos Ferros - Pau dos Ferros
  196. 24 en:Araripina
  197. 24 en:Araioses
  198. 24 en:Parnarama
  199. 24 en:Timbiras
  200. 24 en:Boa Viagem, Ceará
  201. 24 en:São Bernardo, Maranhão
  202. 24 en:Cerdanya
  203. 24 en:Arrondissement of Arlon
  204. 24 en:Alto Santo
  205. 24 en:Ipaumirim
  206. 24 en:Baixio
  207. 24 en:Antonina do Norte
  208. 24 en:Gerede
  209. 24 en:The King of Fighters
  210. 24 en:Guarani
  211. 24 en:Denguélé Region
  212. 24 en:Vallée du Bandama Region
  213. 24 en:Tamworth F.C.
  214. 24 en:Jeju Volcanic Island and Lava Tubes
  215. 24 en:Demonstrative
  216. 24 en:1070s BC
  217. 24 en:Leopold - Leopold
  218. 24 en:Rijnwoude
  219. 24 en:Ruth - Ruth
  220. 24 en:Combinado
  221. 24 en:Nilgiri flowerpecker - kwiatówka uboga
  222. 24 en:Gonzaga - Gonzaga
  223. 24 en:Asgardia
  224. 24 en:Valendas – dawna gmina w Szwajcarii
  225. 24 en:Cumbel – dawna gmina w Szwajcarii
  226. 24 en:Gelterfingen – dawna gmina w Szwajcarii
  227. 24 en:Noflen – dawna gmina w Szwajcarii
  228. 24 en:Tenna, Switzerland
  229. 24 en:Stierva
  230. 24 en:Tinizong-Rona
  231. 24 en:Rodels
  232. 24 en:Pratval
  233. 24 en:Mon, Switzerland
  234. 24 en:Degen, Switzerland
  235. 24 en:Arvigo
  236. 24 en:Obersteckholz
  237. 24 en:Golaten
  238. 24 en:Wolfisberg
  239. 24 en:Senèdes
  240. 24 en:Riom-Parsonz
  241. 24 en:Miège
  242. 24 en:Oberstammheim
  243. 24 en:Unterstammheim
  244. 24 en:Schönenberg, Zürich
  245. 24 en:Welschenrohr
  246. 24 en:Vrin
  247. 24 en:Gänsbrunnen
  248. 24 en:Ramosch
  249. 24 en:Ftan
  250. 24 en:Lavin
  251. 24 en:Giubiasco
  252. 24 en:St. Antönien
  253. 24 en:Pfeffikon
  254. 24 en:Night on Bald Mountain
  255. 24 en:Sideshow Bob /Robert Underdunk Terwilliger - Sideshow Bob
  256. 24 en:Shale oil
  257. 24 en:Basque Country - Euskal Herria
  258. 24 en:Tim Kring - Tim Kring - amerykański scenarzysta i producent filmowy
  259. 24 en:European Community /European Community
  260. 24 en:Surface gravity
  261. 24 en:Free software movement
  262. 24 en:CSKA Moscow - CSKA Moskwa
  263. 24 en:Albula District
  264. 24 en:Nanban trade /ja:南蛮貿易
  265. 24 en:2016 shooting of Dallas police officers
  266. 24 en:Football at the 2008 Summer Olympics – Women's tournament
  267. 24 en:Diario Frontera
  268. 24 en:Mühledorf, Bern
  269. 24 en:Federal University of Technology – ParanáFederalny Uniwersytet Techniczny Parany
  270. 24 en:Américo
  271. 24 en:Landquart District
  272. 24 en:Relativity
  273. 24 en:Anastasius I
  274. 24 en:1987 European Competition for Women's Football
  275. 24 en:Hueypoxtla Municipality
  276. 24 en:Cseszneky (surname)
  277. 24 en:Tula de Allende, Hidalgo
  278. 24 en:Hambantota District - Dystrykt Hambantota
  279. 24 en:Puttalam District - Dystrykt Puttalam
  280. 24 en:Battle of Guandu /zh:官渡之戰 - bitwa pod Guandu
  281. 24 en:Bryan Burk
  282. 24 en:Dow Jones & Company
  283. 24 en:Leap year starting on Thursday
  284. 24 en:Leap year starting on Sunday
  285. 24 en:Ancient (Stargate) - Pradawni
  286. 24 en:Tory Island
  287. 24 en:Madrid metropolitan area
  288. 24 en:chef-lieu /fr:Chef-lieu - Chef-lieu - centralny ośrodek? (brak wersji angielskiej)
  289. 24 en:Thung Yai Naresuan Wildlife Sanctuary
  290. 24 en:International relations theory
  291. 24 en:Lofn
  292. 24 en:China Danxia
  293. 24 en:U.S. Open (golf)
  294. 24 en:Toulouse School of Economics
  295. 24 en:Água Grande District
  296. 24 en:Fermat's theorem - Teorema di Fermat
  297. 24 en:Aurora programme - Program Aurora
  298. 24 en:Burji Mamluks
  299. 24 en:Sikkim treecreeper - pełzacz dębowy
  300. 24 en:Lumding
  301. 24 en:Marbach, Lucerne
  302. 24 en:Don't Look Back in Anger
  303. 24 en:Vincent Kartheiser
  304. 24 en:Jordan Galland
  305. 24 en:Bonnie McKee
  306. 24 en:Rangamati Hill District
  307. 24 en:Karl Staaff
  308. 24 en:Seven Sisters, East Sussex
  309. 24 en:Han Han /ja:韓寒/zh:韓寒 - Han Han - chiński pisarz i kierowca rajdowy
  310. 24 en:Chespirito - Chespirito - meksykański twórca filmowy
  311. 24 en:2012 (disambiguation)
  312. 24 en:Leonard Hofstadter
  313. 24 en:Glyptotheque
  314. 24 en:Weka (software)
  315. 24 en:1989 European Competition for Women's Football
  316. 24 en:Curt Hennig
  317. 24 en:Tõnu Õnnepalu - Anton Nigov
  318. 24 en:List of Sicilian monarchs
  319. 24 en:Aristyllus
  320. 24 en:SEAL Team Six - United States Naval Special Warfare Development Group
  321. 24 en:Michelle Wie West
  322. 24 en:Flemish Béguinages /- Beginaż
  323. 24 en:Solar term /ja:二十四節気/zh:節氣/zh-classical:節氣 - 24 punkty w tradycyjnym wschodnioazjatyckim kalendarzu księżycowo-słonecznym
  324. 24 NGC 5291, galaktyka
  325. 24 en:ר /ר, litera alfabetu hebrajskiego
  326. 24 en:Ordinary language philosophy
  327. 24 en:Furikake
  328. 24 en:UEFA Women's Euro 1997
  329. 24 en:Jay Park
  330. 24 en:Leaving group
  331. 24 en:Lingua ignota
  332. 24 en:Rawaki
  333. 24 en:McKean Island
  334. 24 en:Carl Johan Thyselius
  335. 24 en:Gusuku /ja:グスク - gusuku - rodzaj japońskiego zamku
  336. 24 en:Kinetic energy recovery system
  337. 24 en:History of Mauritius
  338. 24 en:Capsule (disambiguation) //es:Cápsula ujednoznacznienie
  339. 24 en:Division (disambiguation) /Dzielenie (strona ujednoznaczniająca)
  340. 24 en:Gaspar Sanz - Gaspar Sanz
  341. 24 en:Columbia Icefield
  342. 24 en:Noah Ringer
  343. 24 en:Jared S. Gilmore
  344. 24 en:Timur Vermes
  345. 24 en:Melisa Sözen
  346. 24 en:Paul Graham (programmer)
  347. 24 en:Peithon
  348. 24 en:Charles, Count of Angoulême
  349. 24 en:List of municipalities in Arkansas
  350. 24 en:Modal jazz
  351. 24 en:Chacabuco Province
  352. 24 en:Kochan
  353. 24 en:Tuhovishta
  354. 24 en:Oroville Dam - Oroville Dam - tama w USA
  355. 24 en:Districts of Uganda
  356. 24 en:Tourism in Azerbaijan
  357. 24 en:Julian Lloyd Webber
  358. 24 en:Yunho - Yunho - południowokoreański piosenkarz i aktor
  359. 24 en:Southern Athabaskan languages
  360. 24 en:Retina display
  361. 24 en:Waylon Smithers
  362. 24 en:Janaka
  363. 24 en:The Illustrated London News
  364. 24 en:Pentachlorophenol
  365. 24 en:Fluoromethane
  366. 24 en:Nargothrond
  367. 24 en:Type I and type II errors
  368. 24 en:Athletic Bilbao B
  369. 24 en:Vígríðr
  370. 24 en:Indian anna
  371. 24 en:John Brennan (CIA officer)
  372. 24 en:United Nations Security Council Resolution 1244 - rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244
  373. 24 en:Jimmie Angel
  374. 24 en:Meiko Kaji
  375. 24 en:Culion - gmina w prowincji Palawan, Filipiny
  376. 24 en:Battle of Wakefield
  377. 24 en:Michael Learns to Rock
  378. 24 en:Dol Guldur
  379. 24 en:Atizapán de Zaragoza
  380. 24 en:Nellis Air Force Base
  381. 24 en:Yeongam County /ko:영암군 - Yeongam - miasto i powiat w Korei Południowej
  382. 24 en:Pierre Edmond Boissier - Pierre Edmond Boissier
  383. 24 en:Cusco Province
  384. 24 en:Silver(I) fluoride
  385. 24 en:Phil Ramone
  386. 24 en:Or (heraldry)
  387. 24 en:Argent
  388. 24 en:Red Bay, Newfoundland and Labrador
  389. 24 en:Mary Kay Place - Mary Kay Place
  390. 24 en:Black Hawk War - Wojna Czarnego Jastrzębia
  391. 24 en:Transformational grammar
  392. 24 en:Brihadratha Maurya
  393. 24 en:Areus I
  394. 24 en:Cappadocian Greek
  395. 24 en:Yuya
  396. 24 en:Laundry symbol
  397. 24 en:Khaankhre Sobekhotep
  398. 24 en:Hallstätter See
  399. 24 en:Shayetet 13
  400. 24 en:Santa's Little Helper
  401. 24 en:Azure (heraldry)
  402. 24 en:HAL Laboratory
  403. 24 en:Shanghai Ghetto /zh:上海隔都 - getto szanghajskie
  404. 24 en:Football at the 2008 Summer Olympics – Men's tournament
  405. 24 en:Districts of Samoa - Podział administracyjny Samoa
  406. 24 en:Synanceia
  407. 24 en:Gmelina arborea
  408. 24 en:Lake Mackay hare-wallaby
  409. 24 en:Long-tailed pygmy possum
  410. 24 en:Demographics of Georgia (country)
  411. 24 en:Hannibal Gisco
  412. 24 en:United States Olympic & Paralympic Committee
  413. 24 en:Ancient Libya
  414. 24 en:History of Botswana
  415. 24 en:Timeline of the French Revolution
  416. 24 en:Kausalya /
  417. 24 en:Drupada
  418. 24 en:Afghan Air Force
  419. 24 en:Map (mathematics)
  420. 24 en:Lepidium virginicum
  421. 24 en:Flamingo (disambiguation) - Flamingo
  422. 24 en:Amor Prohibido
  423. 24 en:Unclean animal
  424. 24 en:Flag of Saint Barthélemy /Flaga Saint Barthélemy
  425. 24 en:Fagernes
  426. 24 en:Elegant trogon - trogon nadobny
  427. 24 en:Kawardha – miasto i gmina w Indiach
  428. 24 en:Friz Freleng
  429. 24 en:Ciudad Universitaria, Mexico City
  430. 24 en:Spanish naming customs /es:Nombre español
  431. 24 en:Suffragette (film) – brytyjski film z 2015
  432. 24 en:The Way of All Flesh (1927 film) - amerykański film z 1927
  433. 24 en:Los Andes Province, Chile
  434. 24 en:Timeline of World War I
  435. 24 en:Action figure
  436. 24 en:Abseiling
  437. 24 en:Aztec script
  438. 24 en:Ajax (play) - Ajas, tragedia Sofoklesa
  439. 24 en:Shrine of the Book
  440. 24 en:Van Nelle Factory
  441. 24 en:Hermione
  442. 24 en:2010 UEFA Europa League final
  443. 24 en:2011 UEFA Europa League final
  444. 24 en:Many-colored fruit dove - owocożer tęczowy
  445. 24 en:Unadorned rock-wallaby
  446. 24 en:Amboyna cuckoo-dove - kasztanówka cienkodzioba
  447. 24 en:Eared pitta - kurtaczek uszaty
  448. 24 en:MLS Cup - MLS Cup
  449. 24 en:Yareta
  450. 24 en:Bombacaceae
  451. 24 en:The Asiatic Society
  452. 24 en:Rufous-sided broadbill - czapecznik rdzawoboczny
  453. 24 en:Juniperus drupacea
  454. 24 en:Leaping mullet
  455. 24 en:Venezuelan lowland rabbit
  456. 24 en:Omilteme cottontail /
  457. 24 en:Tres Marias cottontail
  458. 24 en:Agile mangabey
  459. 24 en:Sclater's guenon
  460. 24 en:Pennant's colobus
  461. 24 en:Pallas's pika
  462. 24 en:Aldwych
  463. 24 en:Inland Empire - Inland Empire (California)
  464. 24 en:Crateva religiosa
  465. 24 en:Shurpanakha
  466. 24 en:Nomura's jellyfish
  467. 24 en:Northern marsupial mole
  468. 24 en:Tawny-tufted toucanet - tukanik żółtolicy
  469. 24 en:Groove-billed toucanet - pieprzojad zmienny
  470. 24 en:Ivory-billed aracari - arasari amazoński
  471. 24 en:Hooded mountain toucan - andotukan czarnogłowy
  472. 24 en:Semecarpus anacardium
  473. 24 en:Augur buzzard - myszołów białobrzuchy
  474. 24 en:Brandt's mountain finch - góralka ciemnogłowa
  475. 24 en:Hill partridge - pstropiór obrożny
  476. 24 en:White-cheeked partridge - pstropiór czarnogardły
  477. 24 en:Appalachian cottontail
  478. 24 en:Grey-cheeked parakeet - stadniczka siwolica
  479. 24 en:Moluccan king parrot - szkarłatka niebieskogrzbieta
  480. 24 en:Cobalt-rumped parrotlet - wróbliczka niebieskoskrzydła
  481. 24 en:Rufous elephant shrew
  482. 24 en:Blue ground dove - siniaczek plamisty
  483. 24 en:Thomas's pika
  484. 24 en:Blue-winged parakeet - aleksandretta seledynowa
  485. 24 en:Lowlands tree-kangaroo
  486. 24 en:Ornate cuscus
  487. 24 en:Abyssinian owl - uszatka etiopska
  488. 24 en:Orange fruit dove - owocożer ognisty
  489. 24 en:Black-chinned fruit dove /- owocożer czarnobrody
  490. 24 en:Timor cuckoo-dove - kasztanówka wielka
  491. 24 en:Scarlet-rumped trogon - sędzioł czerwonorzytny
  492. 24 en:Philippine hanging parrot - zwisogłówka czerwonoczelna
  493. 24 en:Yucatan amazon - amazonka żółtokantarowa
  494. 24 en:Dong Yi (TV series)
  495. 24 en:Luxo Jr.
  496. 24 en:Pro Evolution Soccer 2014
  497. 24 en:Samos (disambiguation)
  498. 24 en:Pro Evolution Soccer 2015
  499. 24 en:Cycle graph
  500. 24 en:Hekimhan
  501. 24 en:1030s BC
  502. 24 en:1060s BC
  503. 24 en:1220s BC
  504. 24 en:ISO 3166-2:RO
  505. 24 en:Thick-spined porcupine
  506. 24 en:Stephen Furst
  507. 24 en:Subdivisions of Uzbekistan
  508. 24 en:Pneumatic motor /
  509. 24 en:Marriageable age - wiek małżeński
  510. 24 en:Prasutagus
  511. 24 en:Zino's petrel - petrel maderski
  512. 24 en:Gray-bellied night monkey
  513. 24 en:San Francisco Peninsula
  514. 24 en:Olive thrush - drozd ogorzały
  515. 24 en:Bermuda shorts
  516. 24 en:Capri pants - rajstopy
  517. 24 en:Akkalkot
  518. 24 en:Lesser shortwing - kusochwostka mała
  519. 24 en:Fortis Group
  520. 24 en:DNA nanotechnology
  521. 24 en:Byzantine navy
  522. 24 en:Regina Todorenko
  523. 24 en:Atomic, molecular, and optical physics - fizyka atomów, cząsteczek i zjawisk optycznych
  524. 24 en:Magaramkentsky District
  525. 24 en:Supernatural season 1
  526. 24 en:Trident (missile) - Trident
  527. 24 en:Jessica Barth
  528. 24 en:Benzyl acetate - octan benzylu
  529. 24 en:Black-headed weaver - wikłacz czarnogłowy
  530. 24 en:Alexandrovsk
  531. 24 en:Bayan
  532. 24 en:The Last Waltz
  533. 24 en:North Delhi district
  534. 24 en:Samal, Davao del Norte - miasto w prowincji Davao del Norte, Filipiny
  535. 24 en:Dryas iulia
  536. 24 en:Deppe's squirrel
  537. 24 en:Jannis Kounellis
  538. 24 en:Dissolution of the Ottoman Empire /tr:Osmanlı Devleti dağılma dönemi
  539. 24 en:John Joseph of Austria
  540. 24 en:Tana River red colobus
  541. 24 en:Splatoon 2
  542. 24 en:Baekje Historic Areas
  543. 24 en:Parable of the Tares - przypowieść o pszenicy i chwastach/przypowieść o kąkolu Jezusa Chrystusa
  544. 24 en:Marquesan imperial pigeon - muszkatela płaskodzioba
  545. 24 en:Indochinese flying squirrel
  546. 24 en:Northern Zhou /zh:北周
  547. 24 en:Lake Koroneia
  548. 24 en:Shuar
  549. 24 en:Calcio storico fiorentino
  550. 24 en:Metallocene
  551. 24 en:Syr Darya sturgeon
  552. 24 en:The Swatch Group
  553. 24 en:Philip Levine (poet)
  554. 24 en:Edgar Snow - Edgar Snow - amerykański dziennikarz
  555. 24 en:Margaret of Austria
  556. 24 en:Ronquil
  557. 24 en:Nepticulidae
  558. 24 en:Vivian Fuchs - Vivian Fuchs - angielski podróżnik
  559. 24 en:Leopoldo O'Donnell
  560. 24 en:Spot-winged grosbeak - grubodziób czarnogrzbiety
  561. 24 en:Rubus spectabilis
  562. 24 en:Compiere
  563. 24 en:Leif Ove Andsnes - Leif Ove Andsnes - norweski pianista i muzyk kameralista
  564. 24 en:Majidae
  565. 24 en:Scaly-naped pigeon - gołąbczak antylski
  566. 24 en:Bare-eyed pigeon - gołąbczak gołooki
  567. 24 en:Douglas Hartree - Douglas Hartree
  568. 24 en:Arakawa River (Kantō)
  569. 24 en:Large-billed reed warbler - trzciniczek wielkodzioby
  570. 24 en:Kiasma /- Kiasma
  571. 24 en:Chestnut-bellied rock thrush - nagórnik kasztanowobrzuchy
  572. 24 en:Debora Patta
  573. 24 en:Yellow-throated honeyeater - eukaliptusowiec żółtogardły
  574. 24 en:Vinaceous rosefinch - dziwonia karmazynowa
  575. 24 en:Diffuse reflection - odbicie rozproszone - w fizyce
  576. 24 en:Carex aquatilis
  577. 24 en:Carex distans - Carex distans
  578. 24 en:Ochre-marked parakeet - rudosterka błękitnoszyja
  579. 24 en:Google Alerts - Google Alerts
  580. 24 en:MAKS (air show)
  581. 24 en:Cantino planisphere
  582. 24 en:Sam Taylor-Johnson
  583. 24 en:Malagasy giant rat
  584. 24 en:Nicole Jung - Nicole Jung - koreańsko-amerykańska piosenkarka
  585. 24 en:Kang Ji-young
  586. 24 en:Viscoelasticity
  587. 24 en:Highland tinamou - kusacz górski
  588. 24 en:Pale-browed tinamou - kusacz jasnobrewy
  589. 24 en:Yellow-legged tinamou - kusacz żółtonogi
  590. 24 en:Minsk II
  591. 24 en:Kobe beef /ja:神戸ビーフ
  592. 24 en:Barberêche – gmina w Szwajcarii
  593. 24 en:Park Gyu-ri
  594. 24 en:Feather duster
  595. 24 en:Dresden Elbe Valley
  596. 24 en:Estanislao Figueras - Estanislao Figueras
  597. 24 en:List of presidents of Syria
  598. 24 en:Bora
  599. 24 en:List of countries by proven oil reserves
  600. 24 en:Pink-billed parrotfinch - papuzik wielkodzioby
  601. 24 en:Yellow-winged blackbird - ciemnokacyk żółtoskrzydły
  602. 24 en:Learjet 35 - Learjet 35
  603. 24 en:Curve-billed tinamou - kusacz krzywodzioby
  604. 24 en:Brushland tinamou - kusacz zaroślowy
  605. 24 en:Gülşen (singer)
  606. 24 en:Lovely fairywren - chwostka modrogłowa
  607. 24 en:Taebong - koreańskie państwo
  608. 24 en:Alien abduction
  609. 24 en:Black-throated jay - modrowronka czarnogardła
  610. 24 en:Red Tails - amerykański film z 2012
  611. 24 en:Black-crowned waxbill - astryld białobrzuchy
  612. 24 en:Fawn-breasted waxbill - astryld bagienny
  613. 24 en:Kaikeyi
  614. 24 en:Planalto hermit - pustelnik ubogi
  615. 24 en:List of metropolitan areas in Europe
  616. 24 en:Critique of Judgment
  617. 24 en:We Are Your Friends (film) - amerykańsko-francuski film z 2015
  618. 24 en:Comarques of Catalonia
  619. 24 en:The Second Best Exotic Marigold Hotel - amerykańsko-brytyjski film z 2015
  620. 24 en:Green-and-rufous kingfisher - rybaczek rdzawy
  621. 24 en:Millennium Dome - Millennium Dome
  622. 24 en:Carlo Allioni
  623. 24 en:Memel - Memel
  624. 24 en:Sosva (river)
  625. 24 en:Documentary photography
  626. 24 en:Senegal lapwing - czajka żałobna
  627. 24 en:Kermadec petrel - petrel południowy
  628. 24 en:Swee waxbill - szarogłówka czarnolica
  629. 24 en:Joseph Sifakis
  630. 24 en:Computer music
  631. 24 en:ISO 3166-2:EG
  632. 24 en:Gas holder - gazometer
  633. 24 en:Red-capped plover - sieweczka rdzawogłowa
  634. 24 en:University of Valladolid - Uniwersytet w Valladolid
  635. 24 en:Townhouse
  636. 24 en:Sweet Home Alabama
  637. 24 en:Popular Unity Candidacy
  638. 24 en:By
  639. 24 en:Tama (cat)
  640. 24 en:R-12 Dvina
  641. 24 en:Kendrapara
  642. 24 en:KMPlayer - K-Multimedia Player - odtwarzacz multimediów dla Windows
  643. 24 en:Merlon - Blanki
  644. 24 en:Ellery Queen - Ellery Queen - pisarz fikcji detektywistycznej i jednocześnie postać fikcyjna
  645. 24 en:Gimry
  646. 24 en:Cheng-Han /zh:成漢 - Cheng Han
  647. 24 en:Luan Santana
  648. 24 en:Hizen Province
  649. 24 en:Hyūga Province
  650. 24 en:Chikuzen Province
  651. 24 en:Ōsumi Province
  652. 24 en:Sanuki Province
  653. 24 en:Ojamajo Doremi /ja:おジャ魔女どれみ
  654. 24 en:List of municipalities in Cantabria
  655. 24 en:List of municipalities in Barcelona
  656. 24 en:Island gigantism
  657. 24 en:Far from the Madding Crowd
  658. 24 en:List of municipalities in Málaga
  659. 24 en:List of municipalities in Granada
  660. 24 en:Demotic Greek
  661. 24 en:Spotted pardalote - lamparcik plamisty
  662. 24 en:Northern Premier League
  663. 24 en:Battle of the North Cape
  664. 24 en:UEFA Women's Euro 1993
  665. 24 en:UEFA Women's Euro 1991
  666. 24 en:Robert Brout
  667. 24 en:Grey petrel - burzyk bury
  668. 24 en:Self-reference - samookreślenie?
  669. 24 en:Jayaatu Khan Tugh Temür /zh:元文宗
  670. 24 en:Selva (disambiguation)
  671. 24 en:National team appearances in the FIFA World Cup
  672. 24 en:Asian short-toed lark - skowrończyk mongolski
  673. 24 en:Christmas shearwater - burzyk brunatny
  674. 24 en:Invictus
  675. 24 en:Croaking ground dove - gołąbeczek szarogłowy
  676. 24 en:Tehran Museum of Contemporary Art
  677. 24 en:Neomura
  678. 24 en:Pyrus pyraster
  679. 24 en:Palazzo Montecitorio
  680. 24 en:Lonicera tatarica
  681. 24 en:Mountain quail - przepiór ozdobny
  682. 24 en:Sanai
  683. 24 en:ISO 3166-2:VE
  684. 24 en:Neufchâteau
  685. 24 en:Atenco /Atenco Municipality – gmina w Meksyku
  686. 24 en:Juniperus squamata
  687. 24 en:40th parallel south
  688. 24 en:In dubio pro reo
  689. 24 en:Svetlana Boginskaya
  690. 24 en:Binhai, Tianjin /zh:濱海新區
  691. 24 en:Maipú, Chile
  692. 24 en:Collision theory
  693. 24 en:Ulster Cycle
  694. 24 en:Kangal Shepherd Dog
  695. 24 en:Translation (disambiguation) - Translation
  696. 24 en:August Revolution /ja:ベトナム八月革命/vi:Cách mạng tháng Tám - rewolucja sierpniowa? - przeciwko francuskim rządom kolonialnym w Wietnam, 14 sierpnia 1945 r.
  697. 24 en:Flags of the federal subjects of Russia
  698. 24 en:Principality of Brunswick-Wolfenbüttel
  699. 24 en:Regions of Togo
  700. 24 en:Red tide
  701. 24 en:Battle of Messines (1917)
  702. 24 en:Abd Allah ibn Salam
  703. 24 en:Red-billed parrot - piona koralodzioba
  704. 24 en:Scaly-headed parrot - piona łuskowana
  705. 24 en:Dusky parrot - piona brunatna
  706. 24 en:Cinderella waxbill - astryld czerwonoboczny
  707. 24 en:Providence petrel - petrel brunatny
  708. 24 en:Iwami Province
  709. 24 en:Schumacher (disambiguation) - Schumacher
  710. 24 en:Comber (fish)
  711. 24 en:West Delhi district
  712. 24 en:Band-tailed barbthroat - pustelnik pręgosterny
  713. 24 en:Hebrew numerals
  714. 24 en:Property (ownership right) /Legal matter
  715. 24 en:Sula megapode - nogal brązowy
  716. 24 en:Bobbi Eden
  717. 24 en:Kotagiri
  718. 24 en:T-95 - T-95
  719. 24 en:The Goon Show
  720. 24 en:Terminal emulator - emulator terminala - w informatyce
  721. 24 en:Rovio, Ticino
  722. 24 en:Oberhelfenschwil
  723. 24 en:Martin Luther (disambiguation)
  724. 24 en:Punk'd
  725. 24 en:Otago shag - kormoran nowozelandzki
  726. 24 en:Dhampir
  727. 24 en:Controlled burn - wypalanie biomasy
  728. 24 en:Maihar - miasto i gmina w stanie Madhya Pradesh, Indie
  729. 24 en:List of prime ministers of Egypt
  730. 24 en:Micronesian megapode - nogal mikronezyjski
  731. 24 en:Yellow-footed gull - mewa meksykańska
  732. 24 en:Weakest Link - Najsłabsze ogniwo
  733. 24 en:Javan myna - majna jawajska
  734. 24 en:Ice Climber - Ice Climber
  735. 24 en:Anne Hébert
  736. 24 en:Chicago Loop - Chicago Loop
  737. 24 en:Dacrydium cupressinum
  738. 24 en:Ratchet & Clank (2002 video game)
  739. 24 en:Xenoblade Chronicles (video game) /Xenoblade Chronicles
  740. 24 en:Oryza glaberrima - Oryza glaberrima
  741. 24 en:Zuma (video game)
  742. 24 en:Pro Evolution Soccer 2008
  743. 24 en:Tupiratins
  744. 24 en:Tupirama
  745. 24 en:Oliveira de Fátima
  746. 24 en:Monte Santo do Tocantins
  747. 24 en:Sandolândia
  748. 24 en:Luzinópolis
  749. 24 en:Carrasco Bonito
  750. 24 en:Barrolândia
  751. 24 en:Juarina
  752. 24 en:Bernardo Sayão
  753. 24 en:Goianorte
  754. 24 en:Chapada de Areia
  755. 24 en:Bubi people
  756. 24 en:Rural flight
  757. 24 en:São Félix do Tocantins
  758. 24 en:Porto Alegre do Tocantins
  759. 24 en:Rio Sono
  760. 24 en:Novo Jardim
  761. 24 en:Taipas do Tocantins
  762. 24 en:Aurora do Tocantins
  763. 24 en:Ipueiras, Tocantins
  764. 24 en:Barra do Ouro
  765. 24 en:Itapiratins
  766. 24 en:Chapada da Natividade
  767. 24 en:Treveri
  768. 24 en:Black dorcopsis
  769. 24 en:Chicane - szykana
  770. 24 en:Mamihlapinatapai
  771. 24 en:Passive transport
  772. 24 en:Legio II Parthica
  773. 24 en:Passage grave
  774. 24 en:County of Namur
  775. 24 en:Boeing VC-25
  776. 24 en:Rufous-legged owl - puszczyk patagoński
  777. 24 en:Anna Laetitia Barbauld
  778. 24 en:Panamanian Football Federation
  779. 24 en:Queen's Gambit Accepted
  780. 24 en:Falcon (comics)
  781. 24 en:Orona
  782. 24 en:Political cartoon
  783. 24 en:Tapa
  784. 24 en:Attila (disambiguation) - Attila
  785. 24 en:Piano Sonata No. 16 (Mozart)
  786. 24 en:Clostridia
  787. 24 en:Luminous energy
  788. 24 en:Paul Andreu - Paul Andreu - francuski architekt
  789. 24 en:Megatsunami
  790. 24 en:Pennsylvania Avenue /
  791. 24 en:Nemesiidae
  792. 24 en:Türkan Akyol
  793. 24 en:Paul Bley
  794. 24 en:Districts of Belize - Podział administracyjny Belize
  795. 24 en:Symphony No. 3 (Mahler)
  796. 24 en:Samoa flying fox
  797. 24 en:Cave nectar bat
  798. 24 en:Crestfish
  799. 24 en:Actinidia polygama
  800. 24 en:Emperor Xianzong of Tang /zh:唐憲宗
  801. 24 en:Ryukyu mouse
  802. 24 en:1949–50 NBA season
  803. 24 en:Sun Yat-sen University /zh:中山大學
  804. 24 en:Central Bank of Brazil
  805. 24 en:DN - Dn
  806. 24 en:Amaurobiidae
  807. 24 en:Ayşe Kulin
  808. 24 en:Rainbow shark - Epalzeorhynchos frenatum
  809. 24 en:World day /- Międzynarodowe Dni i Tygodnie ONZ
  810. 24 en:Little pied flycatcher - muchołówka srokata
  811. 24 en:Salpingitis
  812. 24 en:Satellite Launch Vehicle
  813. 24 en:Homolysis (chemistry)
  814. 24 en:Lengshuijiang /zh:冷水江市 - Lengshuijiang
  815. 24 en:Dovlatov (film)
  816. 24 en:Catholic Church in Austria
  817. 24 en:List of Manchester United F.C. players
  818. 24 en:Wahnes's parotia - sześciopiór garbonosy
  819. 24 en:Three-Country Cairn
  820. 24 en:Hunminjeongeum /ja:訓民正音/ko:훈민정음/zh:訓民正音 - Hunminjeongeum - kluczowy dokument dla pisma koreańskiego
  821. 24 en:Baramati
  822. 24 en:J2000.0 /- 1 stycznia 2000
  823. 24 en:Cathedral of the Savior of Zaragoza
  824. 24 en:Skol /pt:Skol - Skol - marka piwa
  825. 24 en:Galeazzo I Visconti
  826. 24 en:Pulsar planet
  827. 24 en:Maripipi - gmina w prowincji Biliran, Filipiny
  828. 24 en:Ramón Puerta
  829. 24 en:Broad-billed roller - kraskówka afrykańska
  830. 24 en:Ethnic groups in Russia
  831. 24 en:Charonia tritonis
  832. 24 en:Kashmir flycatcher - muchołówka kaszmirska
  833. 24 en:Black-faced munia
  834. 24 en:Bolinus brandaris
  835. 24 en:School of Salamanca
  836. 24 en:Hooded warbler - lasówka żółtoczelna
  837. 24 en:Knifetooth sawfish
  838. 24 en:Arch of Galerius and Rotunda
  839. 24 en:1953–54 NBA season
  840. 24 en:1954–55 NBA season
  841. 24 en:Inter caetera /- Inter Caetera
  842. 24 en:Purplish-backed jay - modrowronka duża
  843. 24 en:Sex ratio
  844. 24 en:Emperor Ai of Tang
  845. 24 en:Greyhound racing - rodzaj wyścigów psów
  846. 24 en:Nasca Province
  847. 24 en:Sex linkage
  848. 24 en:List of districts of Gujarat
  849. 24 en:Fuji (apple)
  850. 24 en:Golden-winged warbler - lasówka złotoskrzydła
  851. 24 en:List of urban areas in the Republic of Ireland
  852. 24 en:Hungarian Defence Forces /hu:Magyar Honvédség
  853. 24 en:Magdalen College, OxfordMagdalen College
  854. 24 en:Gersonides
  855. 24 en:Impressed tortoise
  856. 24 en:President for life
  857. 24 en:Civil Disobedience (Thoreau) - Obywatelskie nieposłuszeństwo (Thoreau) - praca literacka Henry'ego Davida Thoreau
  858. 24 en:Rutulsky District
  859. 24 en:Fischer (disambiguation) - Fischer
  860. 24 en:Yangpu, Shanghai /zh:楊浦區 - dzielnica Szanghaju
  861. 24 en:Seamanship
  862. 24 en:Seeress (Germanic)
  863. 24 en:Alipore
  864. 24 en:Media conglomerate - konglomerat medialny?
  865. 24 en:Class field theory
  866. 24 en:MiKTeX
  867. 24 en:House of Alpin
  868. 24 en:Frequent-flyer program
  869. 24 en:Dehri
  870. 24 en:Single-phase electric power
  871. 24 en:List of districts of West Bengal
  872. 24 en:Government of Moscow
  873. 24 en:Diazomethane
  874. 24 en:List of districts of Uttar Pradesh
  875. 24 en:Revlon
  876. 24 en:Work (thermodynamics)
  877. 24 en:Cædwalla
  878. 24 en:Bhāskara I
  879. 24 en:Hyparrhenia
  880. 24 en:Joaquín Prieto
  881. 24 en:Aristobulus of Cassandreia
  882. 24 en:Escolar
  883. 24 en:1996 Cricket World Cup
  884. 24 en:Mobile home
  885. 24 en:Saunders's tern - rybitwa malutka
  886. 24 en:Regression testing
  887. 24 en:Ahmed Kathrada
  888. 24 en:List of municipalities in Toledo
  889. 24 en:Pavel Grudinin
  890. 24 en:Acton Vale, Quebec
  891. 24 en:Pau Claris i Casademunt
  892. 24 en:Kayakentsky District
  893. 24 en:Xia (Sixteen Kingdoms) /zh:夏 (十六國)
  894. 24 en:Imperial Japanese Army Air Service /ja:陸軍飛行戦隊
  895. 24 en:Tiridates III of Parthia
  896. 24 en:Army of the Republic of Vietnam /vi:Quân lực Việt Nam Cộng hòa
  897. 24 en:First-past-the-post voting - Ordynacja większościowa
  898. 24 en:PY
  899. 24 en:Lumen (anatomy)
  900. 24 en:KY
  901. 24 en:RO
  902. 24 en:Japan–Korea Treaty of 1905 /ja:第二次日韓協約
  903. 24 en:Stone partridge - kuraczek skalny
  904. 24 en:Schneider's pitta - kurtaczek rdzawogłowy
  905. 24 en:Regency era
  906. 24 en:Campbell albatross - albatros żółtooki
  907. 24 en:Wards of Japan
  908. 24 en:Four temperaments - patologia humoralna
  909. 24 en:Carpobrotus edulis
  910. 24 en:Sterling silver
  911. 24 en:Gupta (king)
  912. 24 en:Mimeograph
  913. 24 en:Chechen War
  914. 24 en:Recursolândia
  915. 24 en:Integral transform - transformacja całkowa
  916. 24 en:Playful Kiss
  917. 24 en:Variable-frequency drive
  918. 24 en:Kucha /zh:龜茲 - Kucha - starożytne królestwo buddyjskie
  919. 24 en:Shimazu clan /ja:島津氏
  920. 24 en:Analogy (biology) /
  921. 24 en:Troy McClure
  922. 24 en:Provisional designation in astronomy - oznaczenia tymczasowe w astronomii - w astronomii
  923. 24 en:Nor Yungas Province /es:Provincia de Nor Yungas
  924. 24 en:Yucatan squirrel
  925. 24 en:Time domain - w funkcji czasu
  926. 24 en:PLATO (spacecraft)
  927. 24 en:Titanfall 2
  928. 24 en:Julio Medem - Julio Medem - hiszpański reżyser i producent filmowy
  929. 24 en:Green-tailed towhee - pipil rudogłowy
  930. 24 en:Pound sign - funt (znak)
  931. 24 en:International Commission on Illumination
  932. 24 en:Gelechioidea /
  933. 24 en:Junior Chamber International - międzynarodowa organizacja pozarządowa
  934. 24 en:Cicadomorpha
  935. 24 en:Japan Tobacco
  936. 24 en:Shiromani Akali Dal - Shiromani Akali Dal
  937. 24 en:Desktop metaphor
  938. 24 en:Bayeux Cathedral
  939. 24 en:Beautiful fruit dove - owocożer białolicy
  940. 24 en:Second Liberian Civil War
  941. 24 en:Takalik Abaj
  942. 24 en:Norwegian Academy of Science and LettersNorweska Akademia Nauk
  943. 24 en:Information privacy
  944. 24 en:Darren O'Shaughnessy /
  945. 24 en:Sulawesi masked owl - płomykówka szarogłowa
  946. 24 en:Grey-headed imperial pigeon - muszkatela spiżowa
  947. 24 en:Grey imperial pigeon - muszkatela popielata
  948. 24 en:Chanquillo /es:Chanquillo - Chanquillo
  949. 24 en:Slovenian Armed Forces
  950. 24 en:Centre de données astronomiques de Strasbourg
  951. 24 en:Ibrahim - Ibrahim
  952. 24 en:Purple-tailed imperial pigeon /- muszkatela czerwonorzytna
  953. 24 en:1907 Tiflis bank robbery
  954. 24 en:Cat food
  955. 24 en:Miranorte
  956. 24 en:São Miguel do Tocantins
  957. 24 en:Axixá do Tocantins
  958. 24 en:Pedro Afonso, Tocantins
  959. 24 en:2010 in sports
  960. 24 en:President of Bangladesh
  961. 24 en:Palmeiras do Tocantins
  962. 24 en:Pium
  963. 24 en:Pequizeiro
  964. 24 en:São Bento do Tocantins
  965. 24 en:Silvanópolis
  966. 24 en:Tocantínia
  967. 24 en:Ponte Alta do Tocantins
  968. 24 en:Dan Inosanto
  969. 24 en:Alfredo Oscar Saint Jean - prezydent Argentyny
  970. 24 en:Barred rail - wodnik wąsaty
  971. 24 en:San Sebastián University
  972. 24 en:Scaled quail - przepiór łuskowany
  973. 24 en:Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology /ja:文部科学省 - Ministerstwo Edukacji, Kultury, Sportu, Nauki i Technologii Japonii
  974. 24 en:Fara Williams
  975. 24 en:Anglophile
  976. 24 en:Frogman - nasz płetwonurek dotyczy cywili, a nie angielski wojskowych
  977. 24 en:Helmut Dietl
  978. 24 en:Gunpei Yokoi
  979. 24 en:Banchan
  980. 24 en:Penis enlargement
  981. 24 en:African theatre of World War I
  982. 24 en:Girona Cathedral - katedra w Gironie - katedra w Gironie, Katalonia, Hiszpania
  983. 24 en:Zebra woodpecker - łuskodrwal mały
  984. 24 en:Bronze quoll
  985. 24 en:San Francisco, Cebu - San Francisco (Cebu), gmina w prowincji Cebu, Filipiny
  986. 24 en:Battle of Taginae - Bitwa pod Busta Gallorum
  987. 24 en:Tiberius Sempronius Gracchus (consul 177 BC)
  988. 24 en:Gramos
  989. 24 en:Gamut
  990. 24 en:Emergency exit
  991. 24 en:Red-gartered coot - łyska żółtodzioba
  992. 24 en:Clausena lansium
  993. 24 en:Be Kind Rewind
  994. 24 en:Yellow cardinal - kardynałka
  995. 24 en:Anime and manga convention /ja:アニメコンベンション
  996. 24 en:Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Fazārī
  997. 24 en:Old Japanese /ja:上代日本語 - stary język japoński?
  998. 24 en:2007–2008 world food price crisis - światowy kryzys cen żywności 2007–2008
  999. 24 en:Al-Muqtafi
  1000. 24 en:Provinces of Panama - Podział administracyjny Panamy
  1001. 24 en:Anne Fontaine
  1002. 24 en:Gold(III) oxide
  1003. 24 en:Bob McDonnell
  1004. 24 en:1987 European Cup final
  1005. 24 en:Derby's woolly opossum
  1006. 24 en:Tim Schafer - Tim Schafer
  1007. 24 en:Academy of sciences
  1008. 24 en:Kuqa, Xinjiang /zh:庫車縣 - hrabstwo Kuqa w regionie Sinciang w Chinach
  1009. 24 en:Pokémon Snap /ja:ポケモンスナップ - gra komputerowa
  1010. 24 en:Forest of Remembrance /es:Bosque del Recuerdo - las pamięci?
  1011. 24 en:Black-tailed crake - kureczka czarnosterna
  1012. 24 en:Albert Mol
  1013. 24 en:Arctic grayling - Thymallus arcticus
  1014. 24 en:Tibetan rosefinch - dziwonia jarzębata
  1015. 24 en:kituba language - kituba - język w Kongo
  1016. 24 en:Yellow hypergiant
  1017. 24 en:Alexander - Alexander
  1018. 24 en:Meowth
  1019. 24 en:Bond (string quartet)
  1020. 24 en:Hexagonal number - liczba sześciokątna?
  1021. 24 en:Irreducible fraction
  1022. 24 en:Abyssinian crimsonwing - krasnorzytka mysia
  1023. 24 en:Dexter, Michigan - Dexter
  1024. 24 en:Semonides of Amorgos
  1025. 24 en:Sarma (food) - Gołąbki
  1026. 24 en:Legio III Cyrenaica
  1027. 24 en:Legio VI Ferrata
  1028. 24 en:Pyongan Province – dawna prowincja Korei
  1029. 24 en:Nakayoshi /ja:なかよし - Nakayoshi/Nakayosi - czasopismo
  1030. 24 en:Gülhane Park
  1031. 24 en:French and Indian Wars
  1032. 24 en:George M. Cohan
  1033. 24 en:The New York Times Company
  1034. 24 en:Jill Valentine
  1035. 24 en:Unexpected hanging paradox
  1036. 24 en:Elisenda of Montcada
  1037. 24 en:Legio IV Flavia Felix
  1038. 24 en:Legio III Gallica
  1039. 24 en:Rocky (disambiguation)
  1040. 24 en:List of countries by alcohol consumption per capita
  1041. 24 en:Stephen F. Austin - Stephen F. Austin
  1042. 24 en:Utah State UniversityUniwersytet Stanu Utah
  1043. 24 en:Linnean Medal
  1044. 24 en:Henry J. Kaiser
  1045. 24 en:Turret (architecture)
  1046. 24 en:The Jewish War /he:מלחמות היהודים
  1047. 24 en:Half-collared kingfisher - zimorodek turkusowy
  1048. 24 en:Nihal Atsız
  1049. 24 en:List of countries by beer consumption per capita
  1050. 24 en:Rosh Chodesh
  1051. 24 en:Lettrism
  1052. 24 en:Colossus (character) - inaczej Piotr Rasputin, bohater komiksów
  1053. 24 en:Dushasana
  1054. 24 en:ANZ (bank)
  1055. 24 en:Josiane Balasko
  1056. 24 en:Chris Griffin
  1057. 24 en:Loren Bouchard
  1058. 24 en:Almino Afonso
  1059. 24 en:Vologda (river)
  1060. 24 en:Seikilos epitaph
  1061. 24 en:Hitachi Province
  1062. 24 en:Echizen Province
  1063. 24 en:Scaled dove - gołąbeczek jarzębaty
  1064. 24 en:Plain-breasted ground dove - gołąbeczek karłowaty
  1065. 24 en:Salaf
  1066. 24 en:Montana State UniversityUniwersytet Stanu Montana
  1067. 24 en:Archi people
  1068. 24 en:University of LouisvilleUniwersytet w Louisville
  1069. 24 en:Mexican fox squirrel /
  1070. 24 en:Nicolas Chauvin – legendarny fikcyjny żołnierz napoleoński, ranny 17 razy
  1071. 24 en:Thunderbolt and Lightfoot
  1072. 24 en:Henst's goshawk - jastrząb brunatny
  1073. 24 en:Syntax (programming languages)
  1074. 24 en:Orange bullfinch - gil pomarańczowy
  1075. 24 en:C++ Standard Library
  1076. 24 en:Abdelmajid Lakhal
  1077. 24 en:Korean literature /ja:朝鮮文學/ko:한국의 문학
  1078. 24 en:General contractor Generalny wykonawca
  1079. 24 en:Shahrokh Shah
  1080. 24 en:Draco
  1081. 24 en:Internationality /International
  1082. 24 en:Bel Powley
  1083. 24 en:Hadrian's Library
  1084. 24 en:Figure of the Earth
  1085. 24 en:Enciclopedia Libre Universal en Español /es:Enciclopedia Libre Universal en Español - Enciclopedia Libre Universal en Español
  1086. 24 en:Marine chronometer
  1087. 24 en:Retreat of glaciers since 1850 - cofanie się lodowców od 1850 roku
  1088. 24 en:Indrajit
  1089. 24 en:Kudremukha
  1090. 24 en:Abbey of Monte Cassino /- Monte Cassino
  1091. 24 en:Miqat
  1092. 24 en:Burnous
  1093. 24 en:Sunda teal - cyraneczka szara
  1094. 24 en:SCMaglev
  1095. 24 en:Socratic dialogue
  1096. 24 en:Stochastic
  1097. 24 en:Congruence (integers) /Congruence of integers
  1098. 24 en:Ablation /- Ablacja (topnienie)
  1099. 24 en:Rio Lobo
  1100. 24 en:Locus
  1101. 24 en:Ghost in the Shell 2: Innocence - Ghost in the Shell 2
  1102. 24 en:Sicariidae
  1103. 24 en:Lockheed A-12
  1104. 24 en:Graduate Record Examinations
  1105. 24 en:Discipline and Punish /fr:Surveiller et punir - Surveiller et punir/Surveiller et punir: Naissance de la Prison - książka Michela Foucaulta
  1106. 24 en:Hethum I - Hethum I - król Armeńskiego Królestwa Cylicji
  1107. 24 en:The Oxford Murders (film) - brytyjsko-hiszpański film z 2008
  1108. 24 en:Chromium(III) sulfate
  1109. 24 en:Treaty of Sistova
  1110. 24 en:Republic of the Congo (Léopoldville)
  1111. 24 en:Bombardier Challenger 600 series
  1112. 24 en:Black-winged ground dove /- żółtook duży
  1113. 24 en:Subsoil
  1114. 24 en:Cinémathèque française
  1115. 24 en:Armed Forces of the Argentine Republic
  1116. 24 en:Tactical shooter
  1117. 24 en:Meistersinger
  1118. 24 en:Monica Iozzi
  1119. 24 en:Amanda Abbington
  1120. 24 en:Amba (Mahabharata)
  1121. 24 en:Vidura
  1122. 24 en:Animal Crossing (video game)
  1123. 24 en:Morean War
  1124. 24 en:Oberlin College - kolegium niepubliczne w Oberlin w Ohio
  1125. 24 en:Isabeli Fontana - Isabeli Fontana - brazylijska modelka
  1126. 24 en:DNA supercoil
  1127. 24 en:Mahi River
  1128. 24 en:Flores green pigeon - treron zielony
  1129. 24 en:Kamyaran
  1130. 24 en:Aid - pomoc zagraniczna/pomoc międzynarodowa
  1131. 24 en:Fifth force
  1132. 24 en:Abby and Brittany Hensel - Abigail i Brittany Hensel
  1133. 24 en:Frame (networking)
  1134. 24 en:Philharmonia Orchestra
  1135. 24 en:John Roberts (actor) - John Roberts
  1136. 24 en:Aglais
  1137. 24 en:Central Bureau of Investigation
  1138. 24 en:Populus angustifolia
  1139. 24 en:Football at the Asian Games
  1140. 24 en:Sumba green pigeon - treron zielonosiwy
  1141. 24 en:Pemba green pigeon - treron szarogłowy
  1142. 24 en:Marbury v. Madison - proces sądow
  1143. 24 en:Battle of Jerusalem
  1144. 24 en:Marja' - pojęcie w islamie
  1145. 24 en:Spring break
  1146. 24 en:Nepal Standard Time
  1147. 24 en:Computer literacy
  1148. 24 en:Flavin group
  1149. 24 en:Vár
  1150. 24 en:Belgian Blue
  1151. 24 en:List of states and union territories of India by population
  1152. 24 en:Comarcas of Spain
  1153. 24 en:Baraka (film)
  1154. 24 en:Economy of Chilegospodarka Chile
  1155. 24 en:Yellow tit - sikora żółtogardła
  1156. 24 en:Non-aggression principle
  1157. 24 en:Volatile memory
  1158. 24 en:Xenoglossy
  1159. 24 en:Lockheed Martin C-130J Super Hercules
  1160. 24 en:Solar telescope
  1161. 24 en:Al-Mansur Billah
  1162. 24 en:Book of Jin /ja:晋書/zh:晉書 - księga opisująca historię dynastii Jin
  1163. 24 en:Kumaon division
  1164. 24 en:The Shield (professional wrestling) - The Shield
  1165. 24 en:Republic of China (disambiguation) /ja:中華民国臨時政府 (北京)/zh:中華民國臨時政府 (北京)
  1166. 24 en:List of state and union territory capitals in India
  1167. 24 en:Western Satraps – w historii Indii
  1168. 24 en:Khorasan
  1169. 24 en:Battle of Gaza (2007)
  1170. 24 en:Open economy
  1171. 24 en:Parliamentary opposition
  1172. 24 en:Kellita Smith
  1173. 24 en:Sting
  1174. 24 en:List of municipalities in Zaragoza
  1175. 24 en:Yellow-fronted woodpecker - dzięciur żółtoczelny
  1176. 24 en:Multiple exposure
  1177. 24 en:Williams CollegeKolegium Williamsa
  1. 23 en:Greater India
  2. 23 en:MACS J1149 Lensed Star 1
  3. 23 en:Ahmad Zahir
  4. 23 en:Mithymna
  5. 23 en:List of constructed languages
  6. 23 en:Multiprocessing
  7. 23 en:Mexican Americans
  8. 23 en:iguala mass kidnapping
  9. 23 en:Self-knowledge (psychology)
  10. 23 en:Bacteroidetes – typ bakterii
  11. 23 en:Aquificae
  12. 23 en:Blinking - mruganie/mrugnięcie okiem
  13. 23 en:Flat-headed kusimanse
  14. 23 en:Plutonium-239
  15. 23 /Breanne Benson – aktorka porno
  16. 23 en:Chlamydiae
  17. 23 en:Vammala
  18. 23 en:List of TCP and UDP port numbers
  19. 23 en:Systems development life cycle
  20. 23 en:Cornell Woolrich
  21. 23 en:Aristida
  22. 23 en:Amethystine python
  23. 23 en:Megadiverse countries
  24. 23 en:Lee Arenberg
  25. 23 en:Shit - gówno
  26. 23 en:Administrative divisions of Cambodia
  27. 23 en:Waterfowl
  28. 23 en:Whale oil
  29. 23 en:Vøringfossen
  30. 23 en:Frieza
  31. 23 en:Mega - Mega
  32. 23 en:Kwantung Leased Territory /ja:関東州
  33. 23 en:Venustiano Carranza, Mexico City
  34. 23 en:Cuauhtémoc, Mexico City
  35. 23 en:Windows Essentials
  36. 23 en:Alan
  37. 23 en:Moscow–Washington hotline - gorąca linia Moskwa-Waszyngton
  38. 23 en:Motility
  39. 23 en:Cabaceiras
  40. 23 en:Barra de Santana
  41. 23 en:Catingueira
  42. 23 en:Bernardino Batista
  43. 23 en:Caturité
  44. 23 en:Camalaú
  45. 23 en:Carrapateira, Paraíba
  46. 23 en:Cacimba de Areia
  47. 23 en:Cajazeirinhas
  48. 23 en:Amparo, Paraíba
  49. 23 en:Alhandra, Paraíba
  50. 23 en:Alagoinha, Paraíba
  51. 23 en:São Bentinho
  52. 23 en:Agricolândia
  53. 23 en:Queimada Nova
  54. 23 en:Belém do Piauí
  55. 23 en:Santa Cruz do Piauí
  56. 23 en:Araçagi
  57. 23 en:Cacimbas
  58. 23 en:Belém, Paraíba
  59. 23 en:Lastro
  60. 23 en:Vicentinópolis
  61. 23 en:Jijoca de Jericoacoara
  62. 23 en:Tenente Laurentino Cruz
  63. 23 en:Perolândia
  64. 23 en:Flores de Goiás
  65. 23 en:Trombas
  66. 23 en:Simolândia
  67. 23 en:São Patrício
  68. 23 en:Guarani de Goiás
  69. 23 en:São José do Seridó
  70. 23 en:Taquaral de Goiás
  71. 23 en:Timbaúba dos Batistas
  72. 23 en:São Fernando
  73. 23 en:São João do Sabugi
  74. 23 en:Marcelino Vieira
  75. 23 en:Maxaranguape
  76. 23 en:Aldeias Altas
  77. 23 en:Anapurus
  78. 23 en:Barro Alto, Goiás
  79. 23 en:Doutor Severiano
  80. 23 en:Pedro Avelino
  81. 23 en:Grossos
  82. 23 en:Guaraíta
  83. 23 en:Morro Agudo de Goiás
  84. 23 en:Sítio d'Abadia
  85. 23 en:Messias Targino
  86. 23 en:Campos Verdes
  87. 23 en:Palestina de Goiás
  88. 23 en:Buritinópolis
  89. 23 en:Santa Rita do Novo Destino
  90. 23 en:Damianópolis
  91. 23 en:São Rafael, Rio Grande do Norte
  92. 23 en:Gameleira de Goiás
  93. 23 en:Aiuaba
  94. 23 en:Jussara
  95. 23 en:Serra Negra do Norte
  96. 23 en:São Bento do Norte
  97. 23 en:Santana do Seridó
  98. 23 en:Santo Antônio da Barra
  99. 23 en:Pilar de Goiás
  100. 23 en:São Luíz do Norte
  101. 23 en:Guarinos
  102. 23 en:Serranópolis
  103. 23 en:Nova Glória
  104. 23 en:Uruana
  105. 23 en:Upanema
  106. 23 en:Equador, Rio Grande do Norte
  107. 23 en:Amapá do Maranhão
  108. 23 en:Turilândia
  109. 23 en:Solonópole
  110. 23 en:Milagres do Maranhão
  111. 23 en:Santana do Maranhão
  112. 23 en:Bento Fernandes
  113. 23 en:Iguaraci
  114. 23 en:Venha-Ver
  115. 23 en:Acari, Rio Grande do Norte
  116. 23 en:Frutuoso Gomes
  117. 23 en:Coronel João Pessoa
  118. 23 en:Jaçanã, Rio Grande do Norte
  119. 23 en:João Dias
  120. 23 en:Major Sales
  121. 23 en:Lucrécia
  122. 23 en:Luís Gomes
  123. 23 en:Coronel Ezequiel
  124. 23 en:Japi
  125. 23 en:Goianinha
  126. 23 en:Teixeira, Paraíba
  127. 23 en:Itapirapuã
  128. 23 en:Campo Grande, Rio Grande do Norte
  129. 23 en:Altaneira
  130. 23 en:Flexeiras
  131. 23 en:Branquinha
  132. 23 en:Monteirópolis
  133. 23 en:Chã Preta
  134. 23 en:São Brás, Alagoas
  135. 23 en:Roteiro, Alagoas
  136. 23 en:Santa Maria do Cambucá
  137. 23 en:Camutanga
  138. 23 en:Jaqueira
  139. 23 en:Santa Cruz da Baixa Verde
  140. 23 en:Quixaba
  141. 23 en:Orocó
  142. 23 en:Dormentes
  143. 23 en:Capela, Alagoas
  144. 23 en:Maraial
  145. 23 en:Tuscan dialect
  146. 23 en:ISO 3166-2:IT
  147. 23 en:David Axelrod (political consultant)
  148. 23 en:Altos, Piauí
  149. 23 en:Paudalho
  150. 23 en:Peritoró
  151. 23 en:Arrondissement of Virton
  152. 23 en:Arrondissement of Marche-en-Famenne
  153. 23 en:The Love Parade - amerykański film z 1929
  154. 23 en:Bechtel - Bechtel
  155. 23 en:Quixelô
  156. 23 en:Tangará, Rio Grande do Norte
  157. 23 en:Emas, Paraíba
  158. 23 SD (raper) – afroamerykański raper
  159. 23 en:Epcot
  160. 23 en:List of French-language authors
  161. 23 en:Magic Kingdom
  162. 23 en:Two Trees of Valinor
  163. 23 en:Tofua
  164. 23 en:Nolinoideae - Myszopłochowate
  165. 23 en:Routing protocol
  166. 23 en:Orion, Bataan
  167. 23 en:Night vision - Widzieć w nocy
  168. 23 en:Dolores Hidalgo municipality ///es:Dolores Hidalgo - Dolores Hidalgo - miasto i gmina w Guanajuato, w Meksyku
  169. 23 en:École des Beaux-Arts /fr:École des Beaux-Arts - École des Beaux-Arts (przekierowanie na École nationale supérieure des beaux-arts (Państwowa Wyższa Szkoła Sztuk Pięknych w Paryżu)
  170. 23 en:Elster (Elbe)
  171. 23 en:Vandergrift, Pennsylvania
  172. 23 en:Bagnes
  173. 23 en:Castrisch
  174. 23 en:Oberstocken – dawna gmina w Szwajcarii
  175. 23 en:Vauffelin – dawna gmina w Szwajcarii
  176. 23 en:Bleiken bei Oberdiessbach
  177. 23 en:Castiel, Switzerland
  178. 23 en:Höfen, Thun
  179. 23 en:Kienersrüti
  180. 23 en:Schlosswil
  181. 23 en:Calfreisen
  182. 23 en:Duvin
  183. 23 en:Preonzo
  184. 23 en:Lumbrein
  185. 23 en:Paspels
  186. 23 en:Pitasch
  187. 23 en:Salouf
  188. 23 en:Verdabbio
  189. 23 en:Sternenberg
  190. 23 en:Cauco
  191. 23 en:Mulegns
  192. 23 en:Bertschikon bei Attikon – dawna gmina w Szwajcarii
  193. 23 en:Chermignon – dawna gmina w Szwajcarii
  194. 23 en:Benzenschwil
  195. 23 en:Ohmstal
  196. 23 en:Zumholz
  197. 23 en:Lodrino, Ticino
  198. 23 en:Sonogno
  199. 23 en:St. Martin, Graubünden /
  200. 23 en:Mötschwil
  201. 23 en:Cheiry
  202. 23 en:La Folliaz
  203. 23 en:Corserey
  204. 23 en:St. Antoni
  205. 23 en:Noréaz
  206. 23 en:Prez-vers-Noréaz
  207. 23 en:Vollèges
  208. 23 en:Vințu de Jos
  209. 23 en:Venthône
  210. 23 en:Steinhof
  211. 23 en:Montana, Switzerland
  212. 23 en:Tschlin
  213. 23 en:Bussy, Fribourg
  214. 23 en:Bütschwil – dawna gmina w Szwajcarii
  215. 23 en:Ungoliant – zły duch pod postacią pająka u Tolkiena
  216. 23 en:Tama River /ja:多摩川 - rzeka w Japonii
  217. 23 en:Food Network - amerykański kanał telewizyjny - u nas opisany polskojęzyczny Food Network
  218. 23 en:Quantum physics //- fizyka kwantowa
  219. 23 en:Piccolo (Dragon Ball) - Lista postaci występujących w Dragon Ball#Piccolo Daimaō
  220. 23 en:Joshua Malina
  221. 23 en:Trikala Prefecture /- Nomos Trikala
  222. 23 en:The Twelve Days of Christmas (song)
  223. 23 en:Kale (disambiguation) - Kale
  224. 23 en:Plymouth Rock chicken
  225. 23 - Dymnicowate
  226. 23 en:Lincoln's Inn
  227. 23 en:Concert band - orkiestra dęta
  228. 23 en:Ulmo - Ulmo
  229. 23 en:Alex Kendrick
  230. 23 en:Juan Antonio Villacañas
  231. 23 en:Larisa Oleynik
  232. 23 en:Kaoru Asano
  233. 23 en:Kazuya Matsuda
  234. 23 en:Fox Kids
  235. 23 en:Imboden District
  236. 23 en:Malabar region
  237. 23 en:Aulë - Aulë
  238. 23 en:Joan Alcover
  239. 23 en:The Age - The Age - gazeta z Melbourne
  240. 23 en:NorrlandsOperan
  241. 23 en:Su (Unix) - Su
  242. 23 en:Talyllyn Railway
  243. 23 en:Västerbottens Folkblad
  244. 23 en:Hinterrhein District
  245. 23 en:Prättigau/Davos District
  246. 23 en:Pickford's House Museum
  247. 23 en:Catalan Way
  248. 23 en:List of municipalities in Florida
  249. 23 en:Fire point
  250. 23 en:Laika (disambiguation)
  251. 23 en:Ratnapura District - Dystrykt Ratnapura
  252. 23 en:Kegalle District - Dystrykt Kegalle
  253. 23 en:Tokyo Metro Tozai Line
  254. 23 en:Manra
  255. 23 en:Birnie Island
  256. 23 en:Vertex
  257. 23 en:Sambhaji
  258. 23 en:2010 Pichilemu earthquakes
  259. 23 en:2015 Myanmar general election
  260. 23 en:Daurian partridge
  261. 23 en:Mini-Europe
  262. 23 en:ISO 3166-2:HR
  263. 23 en:Cantagalo District
  264. 23 en:Lobata District
  265. 23 en:Mé-Zóchi District
  266. 23 en:Purple-crowned fairywren - chwostka koroniasta
  267. 23 en:Arnold Hauser (art historian) /hu:Hauser Arnold - węgierski historyk sztuki
  268. 23 en:Patani Kingdom
  269. 23 en:1390s BC
  270. 23 en:Hamstring - hamstring
  271. 23 en:Folk punk
  272. 23 en:Crowned lapwing - czajka koroniasta
  273. 23 en:Yu-Gi-Oh! Trading Card Game
  274. 23 en:Salix lanata
  275. 23 en:Malay
  276. 23 - szerokość
  277. 23 en:True north
  278. 23 en:Quantitative structure–activity relationship
  279. 23 en:Cleomenean War - Wojna Kleomenesa
  280. 23 en:Antonio José Cavanilles /es:Antonio José de Cavanilles - Antonio José Cavanilles - hiszpański botanik
  281. 23 en:Pied thrush - drozdaczek srokaty
  282. 23 en:David Miller (tenor) - David Miller (tenor) - amerykański tenor
  283. 23 en:Björn Skifs
  284. 23 en:Kizilyurtovsky District
  285. 23 en:Gigha
  286. 23 en:ISO 3166-2:DO
  287. 23 en:AirPort
  288. 23 en:Robert W. Wood
  289. 23 en:Legio I Adiutrix
  290. 23 en:FC - FC (strona ujednoznaczniająca)
  291. 23 en:Tsim Sha Tsui /zh:尖沙咀 - Tsim Sha Tsui
  292. 23 en:Jwala Gutta - Jwala Gutta
  293. 23 en:Jeffrey Lieber
  294. 23 en:Chinese astronomy
  295. 23 en:United Provinces of Central Italy
  296. 23 en:Alliance of Independent Social Democrats
  297. 23 en:UCI Continental Circuits
  298. 23 en:Howard Wolowitz
  299. 23 en:Jorge González (wrestler)
  300. 23 en:Florida Province
  301. 23 en:Arani Province
  302. 23 en:Chiquitos Province
  303. 23 en:Dogma (disambiguation)
  304. 23 en:Nick Ut - wietnamski fotograf
  305. 23 en:Salvadore Cammarano
  306. 23 en:Underwater photography - fotografia podwodna
  307. 23 en:String trimmer
  308. 23 en:1 (Beatles album)
  309. 23 en:2,147,483,647
  310. 23 en:Nielsen ratings
  311. 23 en:461 Ocean Boulevard
  312. 23 en:Hungarian Defense
  313. 23 en:Gewandhaus
  314. 23 en:Anhydride /fr:Anhydride
  315. 23 en:ל /ל, litera alfabetu hebrajskiego
  316. 23 en:Larecaja Province
  317. 23 en:Towns of Japan //Miasto (jednostka administracyjna w Japonii)
  318. 23 en:Muath al-Kasasbeh
  319. 23 en:Hauyne
  320. 23 en:Rogier Blokland
  321. 23 en:Noguera Pallaresa
  322. 23 en:Black hole thermodynamics - termodynamika czarnej dziury - w astronomii
  323. 23 en:Eight Provinces of Korea /ja:朝鮮八道/ko:팔도 - osiem prowincji Korei - podział Korei od 1413 do 1895 roku
  324. 23 en:Anthony Weiner - Anthony Weiner - amerykański polityk
  325. 23 en:The Second of May 1808
  326. 23 en:Mamiko Noto /ja:能登麻美子 - Mamiko Noto - japońska aktorka, piosenkarka i aktorka głosowa
  327. 23 en:Hannah Spearritt – angielska aktorka i piosenkarka
  328. 23 en:Caroline Dhavernas
  329. 23 en:Maki Horikita
  330. 23 en:Burt Ward
  331. 23 en:Tolosa
  332. 23 en:Ḫattušili II
  333. 23 en:Al Jardine - Al Jardine - amerykański gitarzysta
  334. 23 en:magnetic dipole /- dipol magnetyczny
  335. 23 en:Show TV - Show TV - turecka stacja telewizyjna
  336. 23 en:Harpagus
  337. 23 en:Amenemhat VI
  338. 23 en:Blue-breasted fairywren - chwostka świetna
  339. 23 en:Akhmeta Municipality /
  340. 23 en:Swietenia macrophylla
  341. 23 en:Comté cheese
  342. 23 en:The Phantom
  343. 23 en:Gambel's quail - przepiór czubaty
  344. 23 en:Rice bran oil
  345. 23 en:AMIA bombing
  346. 23 en:Manchukuo yuan /zh:滿洲國圓 - yuan Mandżukuo - waluta
  347. 23 en:List of municipalities in Indiana
  348. 23 en:Wang Jianlin
  349. 23 en:Equilateral polygon
  350. 23 en:History of the United Nations - historia Organizacji Narodów Zjednoczonych
  351. 23 en:Tirari Desert
  352. 23 en:Dwarf gymnure
  353. 23 en:Larry King Live - Larry King Live
  354. 23 en:Universum (building)
  355. 23 en:National Foundation Day (Japan) /ja:建国記念の日
  356. 23 en:The Creation (Haydn) /
  357. 23 en:Combat boot - Glany
  358. 23 en:Amstel Brewery
  359. 23 en:Villa Epecuén
  360. 23 en:Mark Millar
  361. 23 en:Boy (disambiguation)
  362. 23 en:Islets of Ksamil
  363. 23 en:Kawall's amazon - amazonka białolica
  364. 23 en:Scaly-naped amazon - amazonka zielona
  365. 23 en:Atikamekw
  366. 23 en:Murray Walker
  367. 23 en:Dan Mintz
  368. 23 en:Schiaparelli EDM
  369. 23 en:Matronymic
  370. 23 en:United Malays National Organisation /ms:Pertubuhan Kebangsaan Melayu Bersatu - Pertubuhan Kebangsaan Melayu Bersatu
  371. 23 en:Kellie Pickler
  372. 23 en:Adrianne Curry
  373. 23 en:Rindr
  374. 23 en:Verðandi
  375. 23 en:Plan XVII
  376. 23 en:Silicon tetrachloride
  377. 23 en:Coop Himmelb(l)au
  378. 23 en:Leon of Sparta
  379. 23 en:Eurycrates
  380. 23 en:Primrose Hill
  381. 23 en:Christoph Cellarius
  382. 23 en:Ammonium thiocyanate
  383. 23 en:Tomas Ledin
  384. 23 en:Guilty Crown
  385. 23 en:Yangpyeong County /ja:楊平郡/ko:양평군 - Yangpyeong
  386. 23 en:Print on demand /
  387. 23 en:Jagraon
  388. 23 en:Peter Grimes
  389. 23 en:Demographics of Norway - Demografia Norwegii
  390. 23 en:Wales Coast Path
  391. 23 en:Rosa Sensat
  392. 23 en:Demographics of the Netherlands
  393. 23 en:Popcorn Time
  394. 23 en:Brazil national under-23 football team
  395. 23 en:Gaius Vibius Pansa Caetronianus
  396. 23 en:Singing bush lark - skowroniec zaroślowy
  397. 23 en:Oregon Territory - Oregon Territory - terytorium USA w l. 1848-1859
  398. 23 en:Monotonous lark - skowroniec białogardły
  399. 23 en:Indian bush lark - skowroniec rdzawoskrzydły
  400. 23 en:2015 Villa Castelli mid-air collision
  401. 23 en:Yajnavalkya
  402. 23 en:International Mineralogical Association
  403. 23 en:You - You (ty) - angielski zaimek osobowy
  404. 23 en:Supreme Council of the Armed Forces /ja:エジプト軍最高評議会
  405. 23 en:Aveiro
  406. 23 en:No Exit
  407. 23 en:Sanzinia madagascariensis
  408. 23 en:Black-headed greenfinch - dzwoniec ubogi
  409. 23 en:Kingdom of Luang Phrabang
  410. 23 en:Donald Johanson
  411. 23 en:Ministry of Foreign Affairs (Japan) /ja:外務省 - Ministerstwo Spraw Zagranicznych Japonii
  412. 23 en:Pages (word processor)
  413. 23 en:Île-à-Vache - wyspa, Haiti
  414. 23 en:List of rivers of Switzerland
  415. 23 en:1946–47 BAA season
  416. 23 en:1947–48 BAA season
  417. 23 en:Glima
  418. 23 en:Grapsus grapsus
  419. 23 en:Allied rock-wallaby
  420. 23 en:Papilioninae
  421. 23 en:Hidatsa
  422. 23 en:Snow Mountain quail - przepiórka nowogwinejska
  423. 23 en:Blue-rumped pitta - kurtaczek niebieskorzytny
  424. 23 en:Manzano Mountain cottontail
  425. 23 en:Abraham bar Hiyya
  426. 23 en:White-nosed saki
  427. 23 en:Collared pika
  428. 23 en:Nymphalinae
  429. 23 en:Deoxyguanosine
  430. 23 en:Abies fargesii
  431. 23 en:Dark-backed wood quail - przepiór ciemnogrzbiety
  432. 23 en:Texas tortoise
  433. 23 en:Archaeobatrachia
  434. 23 en:Edith of Wessex
  435. 23 en:Mbu pufferfish
  436. 23 en:Westron
  437. 23 en:Taiwan partridge - pstropiór tajwański
  438. 23 en:Rusty-barred owl - puszczyk brazylijski
  439. 23 en:Pineapplefish - Cleidopus gloriamaris - gatunek ryb
  440. 23 en:Blue grosbeak - łuszczyk błękitny
  441. 23 en:Orange-chinned parakeet - stadniczka brązowoskrzydła
  442. 23 en:Polynesian storm petrel - oceannik białogardły
  443. 23 en:Daurian hedgehog
  444. 23 en:Yellow-legged pigeon - gołąb żółtonogi
  445. 23 en:Scarlet-breasted fruit doveowocożer żółtobrzuchy
  446. 23 en:Sri Lanka hanging parrot - zwisogłówka złotawa
  447. 23 en:Deoxycytidine
  448. 23 en:Province of Hohenzollern
  449. 23 en:Michaela Schaffrath
  450. 23 en:Cercado Province (Beni)
  451. 23 en:Brittany Andrews ,
  452. 23 en:Heldenplatz
  453. 23 en:Kuiseb River
  454. 23 en:Ars Amatoria - Sztuka kochania
  455. 23 en:Giovanni Pastrone
  456. 23 en:Harmonices Mundi - Harmonices Mundi
  457. 23 en:Alaplı
  458. 23 en:Segregation
  459. 23 en:Nikon D300
  460. 23 en:Seychelles sheath-tailed bat
  461. 23 en:Data modeling
  462. 23 en:Atlantic bamboo rat
  463. 23 en:Ibn al-Shatir
  464. 23 en:Ainulindalë - Ainulindalë
  465. 23 en:Iapygians
  466. 23 en:Michael Badalucco – amerykański aktor
  467. 23 en:Agutaya - gmina w prowincji Palawan, Filipiny
  468. 23 en:Exeter College, OxfordKolegium Exeter
  469. 23 en:Germain's peacock-pheasant - wieloszpon wietnamski
  470. 23 en:Northern greater galago
  471. 23 en:Juniperus procera
  472. 23 en:Cuban pygmy owl - sóweczka kubańska
  473. 23 en:Cuban blackbird - czarnobłysk palmowy
  474. 23 en:Ken Stott - Ken Stott
  475. 23 en:I. A. Richards
  476. 23 Płótno malarskie
  477. 23 en:Othello (disambiguation) - Othello
  478. 23 en:Pingala - Pingala
  479. 23 en:1380s BC
  480. 23 en:Laksky District
  481. 23 en:Design Museum Holon
  482. 23 en:United Nations Office at Geneva
  483. 23 en:Calayan, Cagayan - gmina w prowincji Cagayan, Filipiny
  484. 23 en:Lomonosovsky District, Leningrad Oblast
  485. 23 en:Windows Phone 8.1 - Windows Phone 8.1
  486. 23 en:2011 Supercopa de España
  487. 23 en:Alexander Schmorell
  488. 23 en:Amazon dwarf squirrel
  489. 23 en:Pilar, Bataan
  490. 23 en:Burial at sea
  491. 23 en:Manitas de Plata
  492. 23 en:Alveolus
  493. 23 en:Aries Spears
  494. 23 en:Ambur
  495. 23 en:Fanfin
  496. 23 en:Jasper Pääkkönen
  497. 23 en:Brazilian squirrel
  498. 23 en:Karauli
  499. 23 en:Azemiops feae /- Azemiops feae
  500. 23 en:Aqueduct of Padre Tembleque
  501. 23 en:Tibetan serin - czyż tybetański
  502. 23 en:Paavo Järvi
  503. 23 en:Palawan flying squirrel
  504. 23 en:Collared imperial pigeon - muszkatela obrożna
  505. 23 en:Elegant imperial pigeon - muszkatela złotooka
  506. 23 en:KE
  507. 23 en:Buru racket-tail - listkogonka fioletowa
  508. 23 en:Buff-fronted quail-dove - cuglogołębik zielonoszyi
  509. 23 en:White-throated quail-dove - cuglogołębik białogardły
  510. 23 en:Manor Racing - Manor Racing
  511. 23 en:Spotted giant flying squirrel
  512. 23 en:Airi Suzuki /ja:鈴木愛理 (ハロー!プロジェクト) - Airi Suzuki (piosenkarka) - japońska piosenkarka
  513. 23 en:Karl Silberbauer
  514. 23 en:Buru mountain pigeon - krasnook długosterny
  515. 23 en:Sthenelus (son of Perseus)
  516. 23 en:Borduria - fikcyjny kraj w serii komiksów
  517. 23 en:Municipalities of East Timor
  518. 23 en:Shigeru Mizuki /ja:水木しげる - Shigeru Mizuki
  519. 23 en:Texture
  520. 23 en:West Friesland (region)
  521. 23 en:Zip
  522. 23 en:Canossa Castle
  523. 23 en:W. Montgomery Watt - szkocki historyk
  524. 23 en:Panglao, Bohol - Panglao (Bohol) - gmina w prowincji Bohol, Filipiny
  525. 23 en:Short-billed pigeon - gołąbczak krótkodzioby
  526. 23 en:Jay Roach
  527. 23 en:Picazuro pigeon - gołąbczak łuskogrzbiety
  528. 23 en:Dusky pigeon - gołąbczak mały
  529. 23 en:Red-billed pigeon - gołąbczak czerwonodzioby
  530. 23 en:Berry Islands - grupa wysp i dystrykt na Bahamach
  531. 23 en:Episcopal polity
  532. 23 en:Glover's pika
  533. 23 en:Philippe Kahn
  534. 23 en:Peter Henlein
  535. 23 en:Wrightsville, Pennsylvania - Wrightsville (Pensylwania)
  536. 23 en:Teen Wolf - Nastoletni wilkołak
  537. 23 en:Won - Won
  538. 23 en:CX - C-X
  539. 23 en:Laura Carmichael
  540. 23 en:Stora Alvaret
  541. 23 en:Sputtering - rozpylanie katodowe?
  542. 23 en:Millie Bright
  543. 23 en:Flight 714 to Sydney
  544. 23 en:Huayco tinamou - kusacz plamkoszyi
  545. 23 en:Afrasiab
  546. 23 en:Independence of the Seas
  547. 23 en:Formalism (philosophy)
  548. 23 en:Westmalle Brewery
  549. 23 en:Forcipulatida
  550. 23 en:Shelley's oliveback - obrożniczka kusa
  551. 23 en:Mercerisation
  552. 23 en:Mitred parakeet - szmaragdolotka maskowa
  553. 23 en:Monosodium phosphate
  554. 23 en:Lake Kawaguchi /ja:河口湖 - jezioro w Japonii
  555. 23 en:Gillian Chung /zh:鍾欣桐 - aktorka i piosenkarka z Hongkongu
  556. 23 en:Yellow rail - rudokurka żółtawa
  557. 23 en:Grey-headed nigrita - nigrita czarnoczelna
  558. 23 en:Chestnut-breasted nigrita - nigrita rdzawobrzucha
  559. 23 en:Exuma - Exuma - dystrykt na Bahamach
  560. 23 en:Emmanuelle Arsan
  561. 23 en:Arcot, Tamil Nadu
  562. 23 en:Princes in the Tower
  563. 23 en:Malagasy kingfisher - zimorodek czarnodzioby
  564. 23 en:Trindade petrel - petrel oceaniczny
  565. 23 en:Mrs. Robinson
  566. 23 en:Gould's petrel - petrel białolicy
  567. 23 en:Yellow-winged pytilia - melba czerwonolica
  568. 23 en:Shakespeare authorship question
  569. 23 en:BW
  570. 23 en:Itarsi
  571. 23 en:Elektra (character)
  572. 23 en:Jameson's firefinch - amarantka skromna
  573. 23 en:Linear differential equation - równanie różniczkowe liniowe - w matematyce
  574. 23 en:Rufous-tailed plantcutter - ziołosiek rudosterny
  575. 23 en:Brown firefinch - amarantka szara
  576. 23 en:Isotopes of iron
  577. 23 en:Samsung Galaxy Ace - Samsung GT-S5830 Galaxy Ace
  578. 23 en:Adele (disambiguation)
  579. 23 en:I Am the Walrus
  580. 23 en:Purple-throated fruitcrow - kruczyniec purpurowy
  581. 23 en:Robot series
  582. 23 en:Vibhishana
  583. 23 en:Chatham petrel - petrel czarnopręgi
  584. 23 en:Awa Province (Tokushima) /ja:阿波国 - Prowincja Awa (Tokushima) - prowincja Japonii
  585. 23 en:List of municipalities in Ciudad Real
  586. 23 en:Buzen Province
  587. 23 en:Aki Province
  588. 23 en:Bingo Province
  589. 23 en:Bitchū Province
  590. 23 en:Mimasaka Province
  591. 23 en:List of municipalities in Lugo
  592. 23 en:Golden tanager - tangarka złota
  593. 23 en:List of municipalities in León
  594. 23 en:Legio XXI Rapax
  595. 23 en:Rufous-crested coquette - sylfik rdzawoczuby
  596. 23 en:List of municipalities in Valladolid /es:Anexo:Municipios de la provincia de Valladolid - lista gmin w Valladolid
  597. 23 en:Methylsulfonylmethane
  598. 23 en:Nokia 2110
  599. 23 en:Fourth Macedonian War
  600. 23 en:Seti
  601. 23 en:Salvin's prion - petrelek subantarktyczny
  602. 23 en:William IV (disambiguation)
  603. 23 en:Normal number
  604. 23 en:Eight Elders /zh:中共八大元老 - ośmiu starszych? - grupa starszych członków Komunistycznej Partii Chin w latach 80. i 90.
  605. 23 en:White-vented violetear - uszatek zielonobrzuchy
  606. 23 en:Greater striped swallow - jaskółka kreskowana
  607. 23 en:Webley Revolver
  608. 23 en:Sino-Korean Friendship Bridge /ja:中朝友誼橋/zh:中朝友誼橋 - Most Przyjaźni Chińsko-Koreańskiej - most kolejowy
  609. 23 en:Sickle-winged guan - grdacz płomienny
  610. 23 en:Ultrasaurus
  611. 23 en:Sabeer Bhatia - Sabeer Bhatia - amerykański przedsiębiorca indyjskiego pochodzenia
  612. 23 en:Diaochan /zh:貂蟬 - Diaochan
  613. 23 en:Jason Collins - Jason Collins
  614. 23 en:Chemical process
  615. 23 en:1250s BC
  616. 23 en:1260s BC
  617. 23 en:1240s BC
  618. 23 en:Tahiti petrel - burzyk tahitański
  619. 23 en:Beck's petrel - burzyk melanezyjski
  620. 23 en:Horse racing venue //Horse racing venue – miejsce rozgrywania wyścigów konnych
  621. 23 en:Pope John Paul
  622. 23 en:Czech Philharmonic
  623. 23 en:Army of North Macedonia
  624. 23 en:Collared myna - majna obrożna
  625. 23 en:Tamagoyaki /ja:卵焼き - Tamagoyaki
  626. 23 en:Giant guitarfish
  627. 23 en:American toad
  628. 23 en:LED-backlit LCD
  629. 23 en:Colonial Brazil /pt:Brasil Colônia
  630. 23 en:Peñalolén
  631. 23 en:Kunstformen der Natur /de:Kunstformen der Natur - Kunstformen der Natur - książka z grafikami niemieckiego biologa Ernsta Haeckla
  632. 23 en:3000 (number) - 3000 (liczba)
  633. 23 en:Chestnut-bellied starling - błyszczak kasztanowobrzuchy
  634. 23 en:Tempus fugit
  635. 23 en:Ride Along 2 - amerykański film z 2016
  636. 23 en:Charles Colson - Charles Colson - działacz ewangelickich chrześcijan, doradca prezydenta Richarda Nixona
  637. 23 en:Academia Brasileira de Letras /pt:Academia Brasileira de Letras - Brazylijska Akademia Listów
  638. 23 en:Quaternary sector of the economy
  639. 23 en:Plum-crowned parrot - piona śliwogłowa
  640. 23 en:Krishnagiri
  641. 23 en:Anders Sparrman
  642. 23 en:Somali fiscal - dzierzba białorzytna
  643. 23 en:Donald E. Williams
  644. 23 en:Maison Ikkoku
  645. 23 en:Red-necked tanager - tangarka czerwonoszyja
  646. 23 en:Philippine megapode - nogal rdzawolicy
  647. 23 en:Bel-Ami
  648. 23 en:al-Jama'a al-Islamiyya
  649. 23 en:Galmiz
  650. 23 en:Eryx johnii
  651. 23 en:G-type asteroid - planetoida klasy G - w astronomii
  652. 23 en:Galaxy Express 999 /ja:銀河鉄道999 - Galaxy Express 999 - manga
  653. 23 en:Monteggio
  654. 23 en:Javan short-tailed gymnure - Hylomys suillus
  655. 23 en:Madeleine Lebeau
  656. 23 en:Mesembryanthemum crystallinum
  657. 23 en:Blue cotinga - bławatnik niebieski
  658. 23 en:Huma Abedin
  659. 23 en:Offshore company - Offshoring
  660. 23 en:Sharp-beaked ground finch - darwinka ostrodzioba
  661. 23 en:The Restaurant at the End of the Universe - Restauracja na końcu wszechświata
  662. 23 en:Shaishunaga dynasty
  663. 23 en:Drop tank
  664. 23 en:Extragalactic planet
  665. 23 en:Michael Scot /de:Michael Scotus - Michael Scot - szkocki matematyk i uczony
  666. 23 en:Namaqua chameleon
  667. 23 en:Weak acid /Słaby kwas
  668. 23 en:Life, the Universe and Everything - Życie, wszechświat i cała reszta
  669. 23 en:Regions of Burkina Faso - podział administracyjny
  670. 23 en:Vela (satellite) - seria amerykańskich satelitów śledzących zdarzenia z bronią jądrową
  671. 23 en:Kingdom Hearts Birth by Sleep
  672. 23 en:Catherine (video game)
  673. 23 en:Itaporã do Tocantins
  674. 23 en:Pugmil
  675. 23 en:São Sebastião do Tocantins
  676. 23 en:Santa Terezinha do Tocantins
  677. 23 en:Piraquê
  678. 23 en:Tabocão
  679. 23 en:Nova Rosalândia
  680. 23 en:Marianópolis do Tocantins
  681. 23 en:Brasilândia do Tocantins
  682. 23 en:Maurilândia do Tocantins
  683. 23 en:Muhammad (disambiguation) - Muhammad
  684. 23 en:Grey-breasted partridge
  685. 23 en:Islam in Switzerland /de:Islam in der Schweiz - islam w Szwajcarii
  686. 23 en:Pindorama do Tocantins
  687. 23 en:São Valério
  688. 23 en:Novo Acordo
  689. 23 en:Ponte Alta do Bom Jesus
  690. 23 en:Novo Alegre
  691. 23 en:Santa Tereza do Tocantins
  692. 23 en:Mateiros
  693. 23 en:Santa Rosa do Tocantins
  694. 23 en:Gudrun
  695. 23 en:Alto del Carmen
  696. 23 en:Jorge Ben
  697. 23 en:West Peruvian dove - gołębiak szarosterny
  698. 23 en:Great dusky swift - cierniosternik ciemny
  699. 23 en:Stella Gibbons
  700. 23 en:Kristina Pimenova
  701. 23 en:Blue-eared lory - lora mała
  702. 23 en:Bib (garment)
  703. 23 en:Motion blur
  704. 23 en:Forbes Global 2000
  705. 23 en:Cooper Union
  706. 23 en:Republic of Korea Navy
  707. 23 en:Noto (disambiguation)
  708. 23 en:Quasiperfect number
  709. 23 en:Fictional universe of Harry Potter - uniwersum Harry'ego Pottera
  710. 23 en:Autodesk Revit
  711. 23 en:Sonic Unleashed
  712. 23 en:Veyras, Switzerland
  713. 23 en:Platform
  714. 23 en:LEED
  715. 23 en:Yellow-billed lorikeet - irianka duża
  716. 23 en:RC Cola - RC Cola
  717. 23 en:Antonio Buero Vallejo
  718. 23 en:Transfinite number ?
  719. 23 en:Sakishima Islands /ja:先島諸島 - grupa wysp japońskich
  720. 23 en:Paulette Dubost
  721. 23 en:Bulldog rat
  722. 23 en:Emperor Wenzong of Tang /zh:唐文宗
  723. 23 en:Orhan Veli Kanık
  724. 23 en:EHF European Cup
  725. 23 en:Wall-roosting mouse-eared bat
  726. 23 en:Flame-winged parakeet - rudosterka brązowogardła
  727. 23 en:God Only Knows
  728. 23 en:Makruk
  729. 23 en:Trần Hưng Đạo /vi:Trần Hưng Đạo/zh:陳興道 - Trần Hưng Đạo - wietnamski książę i generał
  730. 23 en:Cindy Sheehan
  731. 23 en:Lid - pokrywka
  732. 23 en:Lê dynasty /vi:Nhà Hậu Lê
  733. 23 en:Verner Panton
  734. 23 en:Indian Defence
  735. 23 en:List of domesticated animals
  736. 23 en:Brother-in-law /- szwagier
  737. 23 en:Blackspotted puffer
  738. 23 en:Blood-breasted flowerpecker - kwiatówka krasna
  739. 23 en:Anda, Bohol - gmina w prowincji Pangasinan, Filipiny
  740. 23 en:Siasi - Siasi (Sulu) - gmina w prowincji Sulu, Filipiny
  741. 23 en:Kingdom of Kandy
  742. 23 en:Huon astrapia - astrapia żabotowa
  743. 23 en:LT
  744. 23 en:DF
  745. 23 en:Júlio Prestes - Júlio Prestes
  746. 23 en:Zalzala Koh - Zalzala - wyspa Pakistanu powstała w trakcie trzęsienia ziemi
  747. 23 en:Cassin's finch - dziwuszka czerwonoczelna
  748. 23 en:Great Britain Olympic football team
  749. 23 en:Michelia
  750. 23 en:Duke Wen of Jin /zh:晉文公 - władca stanu Jin? (697 - 628 p.n.e.)
  751. 23 en:Lin Huiyin
  752. 23 en:Regions of Mauritania /Regiony Mauretanii
  753. 23 en:Tube-dwelling spider
  754. 23 en:Left ventricle
  755. 23 en:Stable nuclide - nuklid stabilny/izitop stabilny (mamy tylko nieco inną pojęciowo listę w Wikipedia:Skarbnica Wikipedii/Izotopy stabilne)
  756. 23 en:Westland petrel - burzyk ciemny
  757. 23 en:Bare-faced go-away-bird - hałaśnik maskowy
  758. 23 en:Gérard Jugnot
  759. 23 en:Bow shock
  760. 23 en:PGA Championship
  761. 23 en:Tang Yin
  762. 23 en:History of Equatorial Guinea Historia Gwinei Równikowej
  763. 23 en:North Iwo Jima /ja:北硫黄島 - Kita Iwo Jima
  764. 23 en:Congress of South African Trade Unions
  765. 23 en:Environmental sociology
  766. 23 en:Reichskommissariat Niederlande
  767. 23 en:Guinobatan
  768. 23 en:Italian War of 1494–1495
  769. 23 en:Purple-collared woodstar
  770. 23 en:Persian art
  771. 23 en:Hooded siskin - czyż kapturowy
  772. 23 en:Black-chinned siskin - czyż czarnobrody
  773. 23 en:Ammonium sulfide /
  774. 23 en:List of districts of Punjab, India
  775. 23 en:Pedro (disambiguation) - Pedro
  776. 23 en:Electronic symbol
  777. 23 en:Bharata (sage)
  778. 23 en:Plumbeous warbler - lasówka siwa
  779. 23 en:Kirtland's warbler - lasówka szaro-żółta
  780. 23 en:Pão de Açúcar, Alagoas
  781. 23 en:Bromate
  782. 23 en:Cryogenic storage dewar
  783. 23 en:Derby Silk Mill
  784. 23 en:Bath Abbey
  785. 23 en:Centwine of Wessex
  786. 23 en:James David Forbes - James David Forbes
  787. 23 en:Paranoia (2013 film) - amerykański film z 2013
  788. 23 en:Livo
  789. 23 en:Ceiba, Puerto Rico
  790. 23 en:Roppongi
  791. 23 en:Garhwal division
  792. 23 en:List of cities in Idaho
  793. 23 en:Equinumerosity - równoliczność?
  794. 23 en:Fulvous owl - puszczyk płowy
  795. 23 en:Constituencies of Iceland
  796. 23 en:Hairy-legged vampire bat
  797. 23 en:Cuban fruit-eating bat
  798. 23 en:The Happy Prince and Other Tales
  799. 23 en:Cist
  800. 23 en:Transfer window
  801. 23 en:Ministry of Defense (Japan) /ja:防衛省 - Ministerstwo Obrony (Japonia)
  802. 23 en:Roi Mata
  803. 23 en:Fraunhofer diffraction
  804. 23 en:Ivan - Ivan
  805. 23 en:Indian astronomy
  806. 23 en:Fusu /zh:扶蘇 - Fusu
  807. 23 en:Motion Picture Association film rating system
  808. 23 en:2013 protests in Brazil
  809. 23 en:Terry Funk
  810. 23 en:Gezi Park – park miejski w Stambule
  811. 23 en:Industry, Pennsylvania
  812. 23 en:Tharu people - Tharu
  813. 23 en:Prince-Archbishopric of Salzburg - arcybiskupstwo Salzburga - arcybiskupstwo
  814. 23 en:Sulawesi cuckoo - kukułka szarogłowa
  815. 23 en:War grave - cmentarz wojenny
  816. 23 en:Kangaroo court
  817. 23 en:Cyclamen hederifolium
  818. 23 en:Groove-billed ani - kleszczojad bruzdodzioby
  819. 23 en:Pentecost Island
  820. 23 en:Sankin-kōtai – polityka centralizacji państwa w Japonii w XVII-XIX wieku
  821. 23 en:NGC 7320c
  822. 23 en:Mukhtar Mai - Mukhtaran Bibi
  823. 23 en:Dean Winchester
  824. 23 en:Sanjaya
  825. 23 en:Christianity in China /ja:中国のキリスト教/zh:中國基督教史 - chrześcijaństwo w Chinach
  826. 23 en:Sikh gurus - Sikh gurus
  827. 23 en:Jorge Drexler - Jorge Drexler - urugwajski muzyk i aktor
  828. 23 en:Test light
  829. 23 en:Young Hegelians /de:Junghegelianer - Young Hegelians/młodohegliści? - grupa niemieckich intelektualistów
  830. 23 en:Victor Frankenstein (film) - amerykański film z 2015
  831. 23 en:Paramount leader
  832. 23 en:Pétrusse
  833. 23 en:Panavision - amerykańska firma produkująca sprzęt do produkcji filmowej
  834. 23 en:D-type asteroid - planetoida klasy D - w astronomii
  835. 23 en:Mosque-Madrasa of Sultan Hasan - meczet w Kairze w Egipcie
  836. 23 en:Royal Society of Edinburgh
  837. 23 en:Groundskeeper Willie
  838. 23 en:Rock bush quail - przepióreczka skalna
  839. 23 en:Ludvig Nobel
  840. 23 en:José Ballivián Province
  841. 23 en:Lynsey de Paul
  842. 23 en:Jackass Presents: Bad Grandpa - amerykański film z 2013
  843. 23 en:2011 Liège attack
  844. 23 en:Multinomial distribution
  845. 23 en:Ahmed Jabari
  846. 23 en:Post-mortem photography
  847. 23 en:List of Brazilian flags
  848. 23 en:Zoe's imperial pigeon - muszkatela różowoszyja
  849. 23 en:Asian leaf turtle
  850. 23 en:Christina Pickles – aktorka brytyjsko-amerykańska
  851. 23 en:Clark UniversityUniwersytet Clarka (w Worcester w Massachusetts)
  852. 23 en:Child protection
  853. 23 en:Human extinction
  854. 23 en:Ministry of defence - ministerstwo obrony
  855. 23 en:Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day!
  856. 23 en:Sam Manekshaw
  857. 23 en:Sítio Novo do Tocantins
  858. 23 en:Palestinian Arabic
  859. 23 en:Barking imperial pigeon - muszkatela płowa
  860. 23 en:Jardine Matheson /zh:怡和洋行 - Jardine Matheson Holdings
  861. 23 en:Anusvara
  862. 23 en:Confessions (Rousseau)
  863. 23 en:Burke and Hare murders /ru:Уэст-портские убийства
  864. 23 en:Gonyosoma oxycephalum
  865. 23 en:Blue quail
  866. 23 en:List of heads of state of Nigeria
  867. 23 en:Yellow-breasted greenfinch - dzwoniec himalajski
  868. 23 en:Black-faced woodswallow - ostrolot szary
  869. 23 en:Cabaret (musical)
  870. 23 en:Portuguese maritime exploration /pt:Descobrimentos portugueses - portugalskie odkrycia geograficzne
  871. 23 en:IA
  872. 23 en:VG
  873. 23 en:Tahir ibn Husayn - irański generał i gubernator w czasach kalifatu Abbasydów
  874. 23 en:Jimmy Kudo /ja:江戸川コナン - Shin-ichi Kudō
  875. 23 en:Thestius
  876. 23 en:Butterfly kingfish
  877. 23 en:Sitangkai - Sitangkai (Tawi-Tawi) - gmina w prowincji Tawi-Tawi, Filipiny
  878. 23 en:Hardware acceleration - akceleracja sprzętowa
  879. 23 en:Eden Gardens
  880. 23 en:Ronnie Drew
  881. 23 en:Lucky numberliczby szczęśliwe
  882. 23 en:Giorgio Abetti
  883. 23 en:Seiichi Itō /ja:伊藤整一 - Seiichi Itō - japoński admirał
  884. 23 en:Streak-breasted woodpecker
  885. 23 en:Zamora Cathedral
  886. 23 en:Red-masked parakeet - szmaragdolotka krasnolica
  887. 23 en:Smoothie King Center
  888. 23 en:Killing Season (film) - amerykański film z 2013
  889. 23 en:Book of Sui /zh:隋書
  890. 23 en:Partial permutation /K-permutation
  891. 23 en:Elizabeth the Cuman
  892. 23 en:Optimality theory
  893. 23 en:Hawaiian coot - łyska hawajska
  894. 23 en:Red-tailed sportive lemur
  895. 23 en:SuperTuxKart
  896. 23 en:IEEE 802.3
  897. 23 en:Body fat percentage - procent tkanki tłuszczowej?
  898. 23 en:Turbomachinery
  899. 23 en:Abdolkarim Soroush
  900. 23 en:Space bar
  901. 23 en:Ministry of National Defense of the People's Republic of China /zh:中華人民共和國國防部
  902. 23 en:Al-Mustazhir
  903. 23 en:Orders of magnitude (length)
  904. 23 en:The Bella Twins - The Bella Twins - duet amerykańskich modelek i wrestlerek (tag team)
  905. 23 en:Leafcutter ant
  906. 23 en:August Leopold Crelle
  907. 23 en:Extrasolar Planets Encyclopaedia
  908. 23 en:Federated Malay States - Federacyjny Związek Malajski??
  909. 23 en:Red-breasted sapsucker - oskomik czerwonogłowy
  910. 23 en:Goncourt brothers
  911. 23 en:Jarasandha
  912. 23 en:Tony Atkinson
  913. 23 en:Ho Ching /zh:何晶 - Ho Ching
  914. 23 en:An Essay Concerning Human Understanding
  915. 23 en:Ford Orion /
  916. 23 en:Red-faced crimsonwing - krasnorzytka maskowa
  917. 23 en:Prince Nikolaos of Greece and Denmark
  918. 23 en:Cognomen - cognomen - rzymski przydomek
  919. 23 en:Namor - Namor/Sub-Mariner/Namor the Sub-Mariner - postać z komiksu
  920. 23 en:2013 FIFA Confederations Cup squads
  921. 23 en:Thaumatrope
  922. 23 en:IHI Corporation /ja:IHI
  923. 23 en:Claimed moons of Earth
  924. 23 en:Acromion
  925. 23 en:Public school (United Kingdom)
  926. 23 en:The Notebook (novel)
  927. 23 en:Neoplasticism /Neoplasticism
  928. 23 en:Lianyuan /zh:漣源市 - Lianyuan
  929. 23 en:Manduca sexta
  930. 23 en:Sikandar Khan Lodi – sułtan Dehli, 1489 – 1517
  931. 23 en:Ecological genetics
  932. 23 en:Legio XV Apollinaris
  933. 23 en:Ofu-Olosega
  934. 23 en:Goldschmidt classification
  935. 23 en:Chuck Taylor All-Stars
  936. 23 en:Nigeria men's national basketball team
  937. 23 en:Brian Griffin
  938. 23 en:Arothron meleagris
  939. 23 en:Expulsion of the Moriscos
  940. 23 en:Rote learning
  941. 23 en:Jaffna kingdom
  942. 23 en:Lebanon men's national basketball team
  943. 23 en:Acacia baileyana
  944. 23 en:Capital punishment by country
  945. 23 en:Sagami Province
  946. 23 en:Plain parakeet - stadniczka spiżowa
  947. 23 en:Cobalt-winged parakeet - stadniczka niebieskosterna
  948. 23 en:Noto Province
  949. 23 en:Carbon-13 - węgiel-13
  950. 23 en:Assassination of Benazir Bhutto - zabójstwo Benazir Bhutto
  951. 23 en:Kingu
  952. 23 en:CBS (disambiguation) - CBS
  953. 23 en:Bhimsen Joshi
  954. 23 en:Saddleback clownfish
  955. 23 en:Meroitic language /de:Meroitische Sprache/fr:Méroïtique
  956. 23 en:WrestleMania XXVI
  957. 23 en:Bryce DeWitt
  958. 23 en:General ledger
  959. 23 en:Bromous acidkwas bromawy
  960. 23 en:White-cheeked bullfinch - gil białouchy
  961. 23 en:Ramsey Clark - Ramsey Clark
  962. 23 en:Lalande Prize
  963. 23 en:Stella Maxwell
  964. 23 en:Rocío Dúrcal
  965. 23 en:Erebus (disambiguation)
  966. 23 en:List of municipalities of Norway
  967. 23 en:Lianjiang County /zh:連江縣 (福州市)
  968. 23 en:List of rivers of Croatia
  969. 23 en:Hypochlorite Chloran(I)
  970. 23 en:Yuri - Yuri
  971. 23 en:Juggernaut (character)
  972. 23 en:Deshat
  973. 23 en:Nabisco - amerykański producent ciastek i przekąsek
  974. 23 en:Inuktitut syllabics
  975. 23 en:Breechblock
  976. 23 en:Large numbers - wielkie liczby?
  977. 23 en:Semantic network
  978. 23 en:Grayscale
  979. 23 en:The Nose (Gogol short story)
  980. 23 en:Council of Five Elders /ja:五大老 - Rada Pięciu Mędrców/Rada pięciu starszych? - rządziła Japonią od 1595
  981. 23 en:WrestleMania XXVIII
  982. 23 en:Basilisk (disambiguation)
  983. 23 en:Libyan Armed Forces
  984. 23 en:Gaius Claudius Nero
  985. 23 en:Meltdown (security vulnerability)
  986. 23 en:Free newspaper - gazeta bezpłatna
  987. 23 en:Critique of the Gotha Programme /de:Kritik des Gothaer Programms - Kritik des Gothaer Programms
  988. 23 en:Sjöfn
  989. 23 en:Persian Jews
  990. 23 en:Sasaki Kojirō
  991. 23 en:Morphism - morfizm (teraz przekierowanie na Kategoria (matematyka))
  992. 23 en:ISO 3166-2:TL - ISO 3166-2:TL
  993. 23 en:Kanon - Kanon
  994. 23 en:Treaty of Perth
  995. 23
  996. 23 en:Red-cockaded woodpecker - dzięcioł skromny
  997. 23 en:Semantics (computer science)
  998. 23 en:Ovis orientalis /Ovis orientalis
  999. 23 en:Autoprotolysis
  1000. 23 en:RNA polymerase II
  1001. 23 en:Stephen Timoshenko
  1002. 23 en:Family Constellations
  1003. 23 en:Samaritan Hebrew
  1004. 23 en:Siculo-Arabic
  1005. 23 en:History of Mauritania - historia Mauretanii
  1006. 23 en:Nezamiyeh - grupa średniowiecznych uczelni w Iranie
  1007. 23 en:São José do Bonfim
  1008. 23 en:Lagrange polynomial
  1009. 23 en:John II
  1010. 23 en:Assassin's Creed: Bloodlines
  1011. 23 en:Pundit
  1012. 23 en:Barra da Tijuca
  1013. 23 en:Acholi dialect
  1014. 23 en:STS (TV channel) - rosyjska stacja telewizyjna
  1015. 23
  1016. 23 /Moździerz (broń)
  1017. 23 en:Kondraty Ryleyev
  1018. 23 en:Horse harness
  1019. 23 en:Origin of water on Earth
  1020. 23 en:The quick brown fox jumps over the lazy dog
  1021. 23 en:Deliver Us from Evil (2014 film) - amerykański film z 2014
  1022. 23 en:Posthumanism
  1023. 23 en:Drapetomania
  1024. 23 en:Four stages of awakening
  1025. 23 en:Bano Qudsia
  1026. 23 en:Humanitarian crisis - kryzys humanitarny
  1027. 23 en:Lake Tharthar
  1028. 23 en:Great evening bat
  1029. 23 en:Einstein Observatory
  1030. 23 en:Sleeping with Sirens
  1031. 23 en:Starčevo culture
  1032. 23 en:Necker cube - sześcian Neckera/kostka Neckera - złudzenie optyczne
  1033. 23 en:Qaen /fa:قائن - Ghayen/Qayen/Qaen
  1034. 23 en:Republic of China Army /zh:中華民國陸軍
  1035. 23 en:Parvovirus B19
  1036. 23 en:Karangasem Regency - Karangasem
  1. 22 en:Paul Petersen
  2. 22 en:Light source /- źródła światła
  3. 22
  4. 22 /Madison Ivy
  5. 22 en:Mirror image
  6. 22 en:Lists of films - Alfabetyczna lista filmów
  7. 22 en:History of Nicaragua
  8. 22 en:Mountain trogon - trogon górski
  9. 22 en:Jake Wood
  10. 22 en:Alphaproteobacteria
  11. 22 en:Mollicutes
  12. 22 en:Eugene Mirman
  13. 22 en:Miracinonyx
  14. 22 en:Consociationalism
  15. 22 en:Major trauma
  16. 22 en:Yangqin
  17. 22 en:Clinical chemistry - chemia kliniczna
  18. 22 en:Branchiostoma
  19. 22 en:Cunt /
  20. 22 en:Age of Mythology: The Titans
  21. 22 en:Lex Luger
  22. 22 en:Javan surili
  23. 22 - Myrsinaceae - rodzina roślin
  24. 22 en:Italian irredentism /it:Grande Italia
  25. 22 en:Eri Kamei /ja:亀井絵里 - Eri Kamei - japońska piosenkarka
  26. 22 en:Monte Horebe
  27. 22 en:Textile manufacturing
  28. 22 en:Macedonian phalanx /
  29. 22 en:Ixtlahuaca de Rayón
  30. 22 en:Benito Juárez, Mexico City
  31. 22 en:Malinalco
  32. 22 en:Gifu (disambiguation)
  33. 22 en:Hostname
  34. 22 en:Neutron diffraction - dyfrakcja neutronów
  35. 22 en:Miseno
  36. 22 en:Collective - kolektyw
  37. 22 en:Ireland national football team (1882–1950)
  38. 22 en:Quassia
  39. 22 en:Chalet /
  40. 22
  41. 22 en:Montadas
  42. 22 en:Caldas Brandão
  43. 22 en:Poço de José de Moura
  44. 22 en:Ibiara
  45. 22 en:Capim
  46. 22 en:Ouro Velho
  47. 22 en:Coxixola
  48. 22 en:Vista Serrana
  49. 22 en:Cachoeira dos Índios
  50. 22 en:Olivedos, Paraíba
  51. 22 en:Pedra Lavrada
  52. 22 en:Igaracy
  53. 22 en:São Domingos do Cariri
  54. 22 en:Marizópolis
  55. 22 en:Casserengue
  56. 22 en:Nazarezinho
  57. 22 en:Matureia
  58. 22 en:Parari, Paraíba
  59. 22 en:Vieirópolis
  60. 22 en:Avelino Lopes
  61. 22 en:Alegrete do Piauí
  62. 22 en:Acarape
  63. 22 en:Jaguaretama
  64. 22 en:Jaguaribara
  65. 22 en:Landri Sales
  66. 22 en:Alvorada do Gurguéia
  67. 22 en:Alcântaras
  68. 22 en:Acauã
  69. 22 en:Lagoa do Piauí
  70. 22 en:São José do Sabugi
  71. 22 en:São José de Princesa
  72. 22 en:Mãe d'Água
  73. 22 en:Lagoa de Dentro
  74. 22 en:Serra de São Bento – gmina w Brazylii
  75. 22 en:Triunfo Potiguar
  76. 22 en:Monte das Gameleiras
  77. 22 en:Governador Archer
  78. 22 en:Mata Roma
  79. 22 en:Lago dos Rodrigues
  80. 22 en:Duque Bacelar
  81. 22 en:Serrinha dos Pintos
  82. 22 en:São Francisco do Oeste
  83. 22 en:Banabuiú
  84. 22 en:São João do Soter
  85. 22 en:Magalhães de Almeida
  86. 22 en:Palmácia
  87. 22 en:Ararendá
  88. 22 en:Lago do Junco
  89. 22 en:Pureza, Rio Grande do Norte
  90. 22 en:São Félix de Balsas
  91. 22 en:Barão de Grajaú
  92. 22 en:Taboleiro Grande
  93. 22 en:Tenente Ananias
  94. 22 en:Saboeiro
  95. 22 en:Tasso Fragoso
  96. 22 en:Senador Georgino Avelino
  97. 22 en:Afonso Cunha
  98. 22 en:Ipiranga de Goiás
  99. 22 en:Parazinho
  100. 22 en:Rodolfo Fernandes
  101. 22 en:Rafael Godeiro
  102. 22 en:Olho-d'Água do Borges
  103. 22 en:Belágua
  104. 22 en:São Bento do Trairi
  105. 22 en:Formosa da Serra Negra
  106. 22 en:Taipu, Rio Grande do Norte
  107. 22 en:Fortaleza dos Nogueiras
  108. 22 en:Tibau
  109. 22 en:Vila Boa, Goiás
  110. 22 en:Varjão
  111. 22 en:Nova Iorque
  112. 22 en:Venturosa
  113. 22 en:Sairé
  114. 22 en:São Sebastião, Alagoas
  115. 22 en:Pombos
  116. 22 en:Campo Grande, Alagoas
  117. 22 en:Taken by a Stranger
  118. 22 en:Kuhl's maskray
  119. 22 en:Arrondissement of Neufchâteau, Belgium /
  120. 22 en:Arrondissement of Bastogne /
  121. 22 en:Arrondissement of Huy
  122. 22 en:Riocentro
  123. 22 en:Kang Ha-neul
  124. 22 en:Harry Harlow
  125. 22 en:Dehumidifierosuszacz powietrza
  126. 22 /- Konsulowie rzymscy
  127. 22 en:Platina (disambiguation)
  128. 22 en:Liesveld (former municipality)
  129. 22 en:Moordrecht
  130. 22 en:Rianápolis
  131. 22 en:Olho d'Água do Piauí
  132. 22 en:Caracol (disambiguation) - Caracol
  133. 22 en:Elbingerode - Elbingerode
  134. 22 en:Allrode
  135. 22 en:Neustadt, Eichsfeld
  136. 22 en:Luven
  137. 22 en:Gresso
  138. 22 en:Münster-Geschinen
  139. 22 en:Niederstocken
  140. 22 en:Betten
  141. 22 en:Isorno
  142. 22 en:Cadro – dawna gmina w Szwajcarii
  143. 22 en:La Heutte
  144. 22 en:Charrat
  145. 22 en:Nennigkofen
  146. 22 en:Gudo
  147. 22 en:Fanas
  148. 22 en:Ruschein
  149. 22 en:Riein
  150. 22 en:Sevgein
  151. 22 en:Schnaus
  152. 22 en:Mastrils
  153. 22 en:Rueun
  154. 22 en:Vella
  155. 22 en:Morissen
  156. 22 en:Sur, Switzerland
  157. 22 en:Surava
  158. 22 en:Saas im Prättigau
  159. 22 en:Peist
  160. 22 en:Tägertschi
  161. 22 en:Gnosca - Gnosca - gmina w Szwajcarii
  162. 22 en:Camorino
  163. 22 en:Ganterschwil – dawna gmina w Szwajcarii
  164. 22 en:Rieden, Switzerland
  165. 22 en:Hermetschwil-Staffeln
  166. 22 en:Oberschrot
  167. 22 en:Domdidier - Domdidier
  168. 22 en:Léchelles
  169. 22 en:Vogorno
  170. 22 en:Frasco
  171. 22 en:Iragna
  172. 22 en:Cresciano
  173. 22 en:Osogna – dawna gmina w Szwajcarii
  174. 22 en:Reckingen-Gluringen
  175. 22 en:John O'Hurley
  176. 22 en:Tiliaceae
  177. 22 en:Tarn Taran Sahib
  178. 22 /Kadaif noodles
  179. 22 en:Southern Football League
  180. 22 en:Deborah Secco
  181. 22 en:Language reform - reforma językowa
  182. 22 en:Lehmann (disambiguation) /- Lehmann
  183. 22
  184. 22 en:Daniel Jackson (Stargate)
  185. 22 en:Starboard /- Burta
  186. 22 en:Daniel Howell
  187. 22 en:North American Man/Boy Love Association - NAMBLA/North American Man/Boy Love Association
  188. 22 en:Sayumi Michishige /ja:道重さゆみ - Sayumi Michishige - japońska piosenkarka
  189. 22 Francombat, sztuka walki
  190. 22 en:Kivi
  191. 22 en:Younha
  192. 22 en:Gummy (singer)
  193. 22 en:List of Tour de France general classification winners
  194. 22 en:Rhomboid major muscle
  195. 22 en:Hybridisation
  196. 22 en:IndyCar - Indy Racing League
  197. 22 en:Gao Shun /ja:高順/zh:高順 - Gao Shun
  198. 22 en:Montagu Island
  199. 22 en:Gamla bankhuset
  200. 22 en:Cod (disambiguation)
  201. 22 en:Umestan
  202. 22 en:Supremum - Supremum
  203. 22 en:FileMaker
  204. 22 en:2016 Fort McMurray wildfire
  205. 22 en:Inn District, Switzerland
  206. 22 en:List of emperors of the Ming dynasty
  207. 22 en:Monmouth Castle
  208. 22 en:Hermocrates
  209. 22 en:Signal (IPC)
  210. 22 en:Henrik Stenson
  211. 22 en:International Dublin Literary Award
  212. 22 en:Levant Fair
  213. 22 en:Beatnik
  214. 22 en:Capillary electrophoresis
  215. 22 en:Bernina District
  216. 22 en:Mercury(II) iodide
  217. 22 en:Madagascar owl - uszatka madagaskarska
  218. 22 en:Hexathelidae
  219. 22 en:Parable of the Lost Coin
  220. 22 en:1330s BC
  221. 22 en:Pope Gregory
  222. 22 en:1410s BC
  223. 22 en:1370s BC
  224. 22 en:Nitrogen trifluoride
  225. 22 en:Tencteri
  226. 22 en:Sukhoi Su-29
  227. 22 en:Iodine heptafluoride
  228. 22 en:List of cities in Iowa
  229. 22 en:List of cities in Pennsylvania
  230. 22 en:Gene knockout
  231. 22 en:Solar eclipse of March 9, 2016
  232. 22 en:Musica universalis /de:Sphärenharmonie - Musica universalis
  233. 22 en:Hayashi track - ścieżka Hayashi - w astronomii
  234. 22 en:Punta Gallinas
  235. 22 en:Angband
  236. 22 en:Spiddal
  237. 22 en:Water softening
  238. 22 en:Caué District
  239. 22 en:She & Him - She & Him
  240. 22 en:Early Imbrian - Wczesny imbryk
  241. 22 en:Lysis (dialogue)
  242. 22 en:Modularity theorem - twierdzenie o modularności
  243. 22 en:Let It Be - Let It Be
  244. 22 en:Ladies' Code - Ladies' Code - południowokoreański girlband
  245. 22 en:Apataki
  246. 22 en:Oncorhynchus masou
  247. 22 en:White-throated magpie-jay - srokal białogardły
  248. 22 en:Babylonian astronomy - astronomia babilońska - starożytna astronomia
  249. 22 en:Theodore Long
  250. 22 en:Northeast Division (NHL)
  251. 22 en:Flushing, Queens - Flushing (Queens) - część dzielnicy Queens, w Nowym Jorku, w Stanach Zjednoczonych
  252. 22 en:Tom Riley (actor)
  253. 22 en:Christina Metaxa - cypryjska piosenkarka
  254. 22 en:Bering
  255. 22 en:Silver carbonate
  256. 22 en:Pydna
  257. 22 en:Clinopodium nepeta
  258. 22 en:The Alchemist Discovering Phosphorus
  259. 22 en:Chalk-browed mockingbird - przedrzeźniacz białobrewy
  260. 22 en:Psychological nativism - Natywizm
  261. 22 en:Tlyaratinsky District
  262. 22 en:Gunibsky District
  263. 22 en:Gumbetovsky District
  264. 22 en:John Henry Schwarz – amerykański fizyk
  265. 22 en:University Hospital of Umeå
  266. 22 en:Yueqing /zh:樂清市 - Yueqing - miasto powiatowe we wschodnich Chinach
  267. 22 en:Tommy Douglas - kanadyjski polityk
  268. 22 en:Jamakhandi /
  269. 22 en:Sodium ferrocyanide
  270. 22 en:Mii
  271. 22 en:Figaro
  272. 22 en:Orange Caramel
  273. 22 en:Path integral formulation - całka po trajektoriach lub suma po historiach - w fizyce
  274. 22 en:Hans Moleman
  275. 22 en:Subdivisions of the Kingdom of Yugoslavia
  276. 22 en:Keren Ann
  277. 22 en:Heinz G. Konsalik
  278. 22 en:David Halberstam
  279. 22 en:Sean Waltman – amerykański wrestler
  280. 22 en:Greg Norman
  281. 22 en:CryptoLocker
  282. 22 en:Lý dynasty /vi:Nhà Lý
  283. 22 en:New York City Department of Education
  284. 22 en:ז /- Zajin
  285. 22 en:כ /- Kaf
  286. 22 en:ISS (disambiguation) - ISS (ujednoznacznienie)
  287. 22 en:Guarani alphabet /es:Alfabeto guaraní
  288. 22 en:Haley Barbour - Haley Barbour
  289. 22 en:Work hardening
  290. 22 en:Cape elephant shrew
  291. 22 en:Papa Stour
  292. 22 en:Hamilton Island (Queensland)
  293. 22 en:Sun Belt - Pas słoneczny - południowe rejony USA
  294. 22 en:Richilde of Provence
  295. 22 en:Gray snub-nosed monkey
  296. 22 en:Chris Daughtry – amerykański piosenkarz
  297. 22 en:GW170817
  298. 22 en:Yongchun County /zh:永春縣
  299. 22 en:Leknes
  300. 22 en:James Kyson
  301. 22 en:Eastern black crested gibbon
  302. 22 en:Kim Jong-kook - południowokoreański piosenkarz i aktor
  303. 22 en:State Sponsors of Terrorism (U.S. list)
  304. 22 en:Frankenweenie (1984 film)
  305. 22 en:NGC 6027b /
  306. 22 en:Leopold IV, Duke of Anhalt
  307. 22 en:Hilda Gadea
  308. 22 en:Angrivarii
  309. 22 en:Chincha Islands
  310. 22 en:Shamilsky District
  311. 22 en:James Challis
  312. 22 en:Interpellation (politics)
  313. 22 en:Critias (dialogue)
  314. 22 en:Kyrkbron, Umeå
  315. 22 en:Finite group
  316. 22 en:Tidal acceleration - przyśpieszenie pływowe
  317. 22 en:Anderssen's Opening
  318. 22 en:Guinness (disambiguation) - Guinness
  319. 22 en:James H. Clark
  320. 22 en:Test automation
  321. 22 en:Speedo
  322. 22 en:United States Numbered Highway System
  323. 22 en:Maria Island
  324. 22 en:Western bronze-naped pigeon - gołąb lśniący
  325. 22 en:Ethiopian cuisine
  326. 22 en:Symphony No. 9 (Mahler)
  327. 22 en:Radikal (disambiguation) - Radikal
  328. 22 en:Black Elk - Czarny Łoś - indiański medicine man nawrócony na katolicyzm
  329. 22 en:Jundallah (Iran)
  330. 22 en:Pippinids
  331. 22 en:Huehuetoca
  332. 22 en:Aculco
  333. 22 en:Gules
  334. 22 en:Chachapoyas Province
  335. 22 en:Huaraz Province – prowincja Peru
  336. 22 en:Arnold Toynbee (historian, born 1852) - Arnold Toynbee - brytyjski historyk gospodarczy
  337. 22 en:Fritz the Cat (film) - Kot Fritz (film)
  338. 22 en:Naming taboo /ja:避諱/zh:避諱 - tabu nazewnicze w kulturze chińskiej
  339. 22 en:Euler equations (fluid dynamics) - równania Eulera (dynamika płynów)
  340. 22 en:Soli, Cyprus
  341. 22 en:Netvibes - Netvibes - francuski koncern internetowy
  342. 22 en:Chungará Lake
  343. 22 en:Beach volleyball at the Summer Olympics
  344. 22 en:Bomberman - Bomberman
  345. 22 en:Juniperus scopulorum
  346. 22 en:Empty string - ciąg pusty
  347. 22 en:Cai Yong
  348. 22 en:Frequency domain - w funkcji częstości
  349. 22 en:Siku Quanshu /zh:四庫全書 - Siku Quanshu
  350. 22 en:Hervé Guibert
  351. 22 en:Buddhacharita
  352. 22 en:Spark
  353. 22 en:Carbon-burning process
  354. 22 en:IAU definition of planet - definicja planety według IAU
  355. 22 en:Macleay's dorcopsis
  356. 22 en:Demographics of Belgium
  357. 22 en:Jallikattu
  358. 22 en:Oilfish
  359. 22 en:1320s BC
  360. 22 en:Michel Audiard
  361. 22 en:PFA Young Player of the Year
  362. 22 en:Oscar Niemeyer International Cultural Centre
  363. 22 en:Antti Tuuri
  364. 22 en:GNOME Shell
  365. 22 en:Hg
  366. 22 en:Selaginella lepidophylla /- róża jerychońska
  367. 22 en:Meat Is Murder - Meat Is Murder
  368. 22 en:Xi Shi /ja:西施/zh:西施 - Xi Shi - jeden z en:Four Beauties w starożytnych Chinach
  369. 22 en:Law of superposition
  370. 22 en:Lin'an, Hangzhou /zh:臨安市 - miasto w prowincji Zhejiang w Chinach
  371. 22 en:Sigmund Romberg
  372. 22 en:Prefectures of the Central African Republic - podział administracyjny Republiki Środkowoafrykańskiej
  373. 22 en:Stolen (2012 film) - amerykański film z 2012
  374. 22 en:Amira Casar
  375. 22 en:Balkans Cup
  376. 22 en:Turtle Islands, Tawi-Tawi - Turtle Islands (Tawi-Tawi) - gmina obejmująca obszar 7 wysp w prowincji Tawi-Tawi, Filipiny
  377. 22 en:Slash
  378. 22 en:Pallacanestro Cantù - Pallacanestro Cantù
  379. 22 en:Polynesian starling - skworczyk polinezyjski
  380. 22 en:Nam Ji-hyun (actress, born 1990)
  381. 22 en:Dobsonian telescope
  382. 22 en:2016 AFC U-23 Championship
  383. 22 en:The Condemned - The Condemned
  384. 22 en:Bar-tailed cuckoo-dove - kasztanówka czarnodzioba
  385. 22 en:Yellow-bibbed lory - dama żółtowstęga
  386. 22 en:Robust cottontail
  387. 22 en:Abies densa
  388. 22 en:Juniperus rigida
  389. 22 en:Bryidae
  390. 22 en:Pachygrapsus marmoratus
  391. 22 en:Hippocampus kuda
  392. 22 en:Marbled wood quail - przepiór marmurkowy
  393. 22 en:Chestnut wood quail - przepiór kasztanowaty
  394. 22 en:Euonymus alatus
  395. 22 en:Sambirano woolly lemur
  396. 22 en:Caryocar brasiliense
  397. 22 en:Gould's toucanet - tukanik brazylijski
  398. 22 en:Daboia palaestinae
  399. 22 en:Little lorikeet
  400. 22 en:Chrysobalanus icaco
  401. 22 en:Golden-winged parakeet - stadniczka złotoskrzydła
  402. 22 en:Prunus maackii
  403. 22 en:Delias eucharis
  404. 22 en:Banded quail - przepiór prążkowany
  405. 22 en:Chinese box turtle
  406. 22 en:Blunt-eared bat
  407. 22 en:Craveri's murrelet - morzyk kalifornijski
  408. 22 en:Yellow-breasted fruit dove - owocożer barwny
  409. 22 en:Miquel Crusafont i Pairó
  410. 22 en:Bob Avakian
  411. 22 en:Symphony No. 1 (Mozart)
  412. 22 en:Symphony No. 9
  413. 22 en:Muli pika
  414. 22 en:Goldsmiths, University of London
  415. 22 en:Iténez Province
  416. 22 en:Mamoré Province
  417. 22 en:Marbán Province
  418. 22 en:Titus Calpurnius Siculus
  419. 22 en:Raylene
  420. 22 en:Kevin Weisman
  421. 22 en:Irish Americans - Amerykanie irlandzkiego pochodzenia
  422. 22 en:Junts pel Sí
  423. 22 en:1 Night in Paris
  424. 22 en:Iraqi Ground Forces /ar:القوات المسلحة العراقية
  425. 22 en:Jonathan Sacks, Baron Sacks
  426. 22 en:Kawit
  427. 22 en:Cuyo, Palawan - gmina w prowincji Palawan, Filipiny
  428. 22 en:Linapacan - gmina w prowincji Palawan, Filipiny
  429. 22 en:Cagayancillo - gmina w prowincji Palawan, Filipiny
  430. 22 en:Highly composite number - zagadnienie z matematyki
  431. 22 en:Ethiopian Football Federation
  432. 22 en:Sabtang - gmina w prowincji Batanes, Filipiny
  433. 22 en:Volition (company) - Volition, Inc. - amerykańska firma tworząca gry komputerowe
  434. 22 en:Mononegavirales
  435. 22 en:Ave Maria (Schubert)
  436. 22 en:Sclater's lark - skowrończyk buszmeński
  437. 22 en:Lineweaver–Burk plot
  438. 22 en:Kulinsky District
  439. 22 en:Kurakhsky District
  440. 22 en:Novolaksky District
  441. 22 en:Naturalistic fallacy
  442. 22 en:Dolphin (disambiguation)
  443. 22 en:The Devil's Dictionary - The Devil's Dictionary
  444. 22 en:Textile arts
  445. 22 en:Western dwarf squirrel
  446. 22 en:Raquel Rastenni
  447. 22 en:Limay
  448. 22 en:The Alamo (2004 film)
  449. 22 en:Nilometer - nilometr - do pomiaru wody w Nilu
  450. 22 en:Weasel sportive lemur
  451. 22 en:Southern flounder
  452. 22 en:Citharidae
  453. 22 en:2012 FIFA U-17 Women's World Cup
  454. 22 en:Water organ
  455. 22 en:Bhadra River
  456. 22 en:Sursee District
  457. 22 en:Periploca graeca
  458. 22 en:Gokak
  459. 22 en:Credo /Credo
  460. 22 en:Luftwaffe (disambiguation)
  461. 22 en:United Nations Parliamentary Assembly
  462. 22 en:Otto Schott
  463. 22 en:Polynesian imperial pigeon - muszkatela niebieskawa
  464. 22 en:Jacques Audiberti
  465. 22 en:Treaty of Tientsin - traktat z Tianjin/traktat z Tiencinu - zakończył pierwszą fazę II wojny opiumowej
  466. 22 en:Five-toed pygmy jerboa
  467. 22 en:Xena - Xena
  468. 22 en:Juho Sunila
  469. 22 en:Al-Mustadi
  470. 22 en:Lucerne District
  471. 22 en:Chris Sawyer
  472. 22 en:Kelli McCarty
  473. 22 en:Boeing 80 - Boeing 80
  474. 22 en:Palindromic prime
  475. 22 en:Chaenopsidae
  476. 22 en:Spot-winged pigeon - gołąbczak plamisty
  477. 22 en:Coccothraustes
  478. 22 en:Goobuntu - Goobuntu
  479. 22 en:National Society of Film Critics
  480. 22 en:Holes (novel)
  481. 22 en:West Newton, Pennsylvania
  482. 22 en:Natalie Zea
  483. 22 en:binary system - układ podwójny - w astronomii
  484. 22 en:Amanda Donohoe
  485. 22 en:Applied kinesiology
  486. 22 en:County of Aragon
  487. 22 en:Revisionism
  488. 22 en:CW
  489. 22 en:The Poverty of Philosophy
  490. 22 en:Caesium sulfate
  491. 22 en:2016 Summer Olympics opening ceremony
  492. 22 en:Cabo de Hornos, Chile - Cabo de Hornos
  493. 22 en:Lower Rhenish–Westphalian Circle /
  494. 22 en:Hinohara /ja:檜原村 - Hinohara (Tokyo)
  495. 22 en:Sapphire flycatcher
  496. 22 en:Escholzmatt
  497. 22 en:Mea culpa
  498. 22 en:Richard, Duke of Burgundy
  499. 22 en:Augustinos Kapodistrias
  500. 22 en:Love & Mercy (film) - amerykański film z 2014
  501. 22 en:Killer Joe (film) - amerykański film z 2011
  502. 22 en:Love & Friendship - amerykański film z 2016
  503. 22 en:Duke Huan of Qi /zh:齊桓公 - temat z historii Chin
  504. 22 en:Harriet Walter
  505. 22 en:Louis Claude Richard
  506. 22 en:Parashara
  507. 22 en:Phetchaburi
  508. 22 en:Googie architecture
  509. 22 en:Mass suicide - zbiorowe samobójstwo
  510. 22 en:Orange-winged pytilia - melba złotoskrzydła
  511. 22 en:Red-winged pytilia - melba czerwonoskrzydła
  512. 22 en:Greater stick-nest rat
  513. 22 en:Cinchona pubescens
  514. 22 en:Stampede
  515. 22 en:Districts of Nauru - Podział administracyjny Nauru
  516. 22 en:Vesa-Matti Loiri
  517. 22 en:Pope Pius
  518. 22 en:Michele Merkin - Michele Merkin - amerykańska modelka
  519. 22 en:Hawkman - Hawkman
  520. 22 en:Charles Correa
  521. 22 en:Tajima Province
  522. 22 en:Tanba Province
  523. 22 en:Hōki Province
  524. 22 en:Forty-spotted pardalote - lamparcik zielonawy
  525. 22 en:Brian Williams
  526. 22 en:List of municipalities in Salamanca
  527. 22 en:List of municipalities in Zamora
  528. 22 en:Red ribbon
  529. 22 en:Thousand Character Classic /ja:千字文/zh:千字文 - Qianziwen
  530. 22 en:Harmony of the Seas
  531. 22 en:Air show
  532. 22 en:United States Secretary of Health and Human Services
  533. 22 en:Supernatural (Santana album)
  534. 22 en:MEDLINE - medyczna baza danych bibliograficznych
  535. 22 en:Jacobi method - metoda Jacobiego - algorytm rozwiązania układu równań liniowych
  536. 22 en:Pulau Ubin
  537. 22 en:John Rutter
  538. 22 en:Xenoblade Chronicles X
  539. 22 en:Speckled reed warbler - trzcinniczek smugowany
  540. 22 en:6000 (number) - 6000 (liczba)
  541. 22 en:Midget flowerpecker
  542. 22 en:Comoro blue pigeon - koralczyk srebrnogłowy
  543. 22 en:Small flying fox
  544. 22 en:King Momo
  545. 22 en:William Wilson (aquatics) - brytyjski dziennikarz, instruktor i trener pływania
  546. 22 en:Land warfare
  547. 22 en:Suleyman-Stalsky District
  548. 22 en:Anti-Sovietism /ru:Антисоветизм
  549. 22 en:Takijirō Ōnishi /ja:大西瀧治郎 - Takijirō Ōnishi - admirał Japońskiej Cesarskiej Marynarki Wojennej podczas II wojny światowej
  550. 22 en:Tapul - Tapul (Sulu) - gmina w prowincji Sulu, Filipiny
  551. 22 en:Banguingui, Sulu - Banguingui (Sulu) - gmina w prowincji Sulu, Filipiny
  552. 22 en:Pata, Sulu - Pata (Sulu) - gmina w prowincji Sulu, Filipiny
  553. 22 en:Pandami - Pandami (Sulu) - gmina w prowincji Sulu, Filipiny
  554. 22 en:Colin Groves
  555. 22 en:Hägar the Horrible
  556. 22 en:Liu Biao
  557. 22 en:Sele (river)
  558. 22 en:Landau's problems
  559. 22 en:La Chaux-des-Breuleux
  560. 22 en:Damphreux
  561. 22 en:William Roxburgh
  562. 22 en:Gilbert White
  563. 22 en:Groove (music) - groove - rodzaj muzyki
  564. 22 en:Townsend's big-eared bat
  565. 22 en:Hindaun
  566. 22 en:Permanent residency
  567. 22 en:History of education /- Historia oświaty i wychowania
  568. 22 en:RDRAM - RDRAM - pamięć komputerowa
  569. 22 en:Heterolysis (chemistry)
  570. 22 en:Psychonauts
  571. 22 en:Strophanthus
  572. 22 en:History of Guinea-Bissau
  573. 22 en:Hair iron - Prostownica do włosów
  574. 22 en:Uetliberg
  575. 22 en:William D. Coolidge
  576. 22 en:Pro Evolution Soccer (video game)
  577. 22 en:Birch and Swinnerton-Dyer conjecture - hipoteza Bircha i Swinnertona-Dyera
  578. 22 en:Angry Birds Space
  579. 22 en:Virtua Fighter (video game)
  580. 22 en:Sonic 3D Blast
  581. 22 en:S&P Global
  582. 22 en:Hox gene
  583. 22 en:List of governors general of Canada
  584. 22 en:Hedi Slimane
  585. 22 en:Ahmed Al Safi
  586. 22 en:Black-fronted tern - rybitwa czarnoczelna
  587. 22 en:Barbera
  588. 22 en:Shannon Miller
  589. 22 en:Culture of Vietnam /vi:Văn hóa Việt Nam/zh:越南文化
  590. 22 en:Official names of the Soviet Union
  591. 22 en:Remember Me (video game)
  592. 22 en:Huizhou Chinese /zh:徽語
  593. 22 en:Arbutus menziesii
  594. 22 en:Eleanor Alice Burford
  595. 22 en:Scarlet-headed flowerpecker - kwiatówka szkarłatna
  596. 22 en:Sea butterfly
  597. 22 en:Bismuth(III) iodide
  598. 22 en:Hellenistic Judaism
  599. 22 en:Marbled hatchetfish
  600. 22 en:Lists of American universities and colleges
  601. 22 en:Brown prinia - prinia smugowana
  602. 22 en:Videha
  603. 22 en:Arrondissement of Leuven
  604. 22 en:Statutory rape
  605. 22 en:Mitrovica
  606. 22 en:Isotopes of nitrogen
  607. 22 en:Roger McGuinn
  608. 22 en:Horsfield's fruit bat
  609. 22 en:Elephant trunk snake
  610. 22 en:Pygmy fruit bat
  611. 22 en:Wahlberg's epauletted fruit bat
  612. 22 en:Spotted-winged fruit bat
  613. 22 en:Silver-haired bat
  614. 22 en:The Forest (2016 American film) - amerykański film z 2016
  615. 22 en:Ikonnikov's bat
  616. 22 en:Helmut Lent /de:Helmut Lent - Helmut Lent
  617. 22 en:Fraternal myotis
  618. 22 en:Paveh
  619. 22 en:Jomalig - gmina w prowincji Quezon, Filipiny
  620. 22 en:New Thought - ruch filozoficzny, który rozwinął się w Stanach Zjednoczonych w 19. wieku
  621. 22 en:Ruben Studdard
  622. 22 en:Linxiang, Hunan /zh:臨湘市
  623. 22 en:Brazil national under-20 football team
  624. 22 en:Tajik alphabet
  625. 22 en:Longkou /zh:龍口市 - Longkou - miasto w Chinach
  626. 22 en:Graphium sarpedon
  627. 22 en:Yangban /ja:両班/ko:양반 - Yangban
  628. 22 en:Dutch Formosa /zh:台灣荷蘭統治時期
  629. 22 en:Sheshi
  630. 22 en:Vali (Ramayana)
  631. 22 en:Danish Golden Age /da:Den danske guldalder
  632. 22 en:Yuanyang County, Yunnan
  633. 22 en:Tourism in North Korea
  634. 22 en:Lange - Lange
  635. 22 en:Musket Wars
  636. 22 en:Michel Camdessus
  637. 22 en:Culasi - Culasi (Antique) - gmina w prowincji Antique, Filipiny
  638. 22 en:Muhammad Tahir-ul-Qadri
  639. 22 en:Hillclimbing /de:Bergrennen
  640. 22 en:Jean Van Houtte
  641. 22 en:Tiridates I of Parthia
  642. 22 en:Port of Kaohsiung /zh:高雄港
  643. 22 en:Article 9 of the Japanese Constitution /ja:日本国憲法第9条
  644. 22 en:Chandala
  645. 22 en:Sublimation
  646. 22 en:Flag of British Columbia
  647. 22 en:21 Jump Street
  648. 22 en:Gravitational-wave astronomy
  649. 22 en:André Leroi-Gourhan
  650. 22 en:Suikinkutsu /ja:水琴窟 - Suikinkutsu - rodzaj japońskiej ozdoby ogrodu
  651. 22 en:Dialogue Concerning the Two Chief World Systems
  652. 22 en:History of Berlin /de:Geschichte Berlins/no:Berlins historie - historia Berlina
  653. 22 en:Maury Povich – amerykański gospodarz talk show
  654. 22 en:NGC - NGC
  655. 22 en:List of municipalities in Delaware
  656. 22 en:Egyptian–Ottoman War (1831–1833)
  657. 22 en:Inuit religion - mitologia Inuitów
  658. 22 en:Mikael Tariverdiev
  659. 22 en:American Colonization Society /- American Colonization Society
  660. 22 en:Alexander Nevzorov
  661. 22 en:Galilean invariance
  662. 22 en:Laplace–Runge–Lenz vector
  663. 22 en:Long division
  664. 22 en:Tineoidea
  665. 22 en:Charlie Adler
  666. 22 en:Framing (social sciences)
  667. 22 en:Meghadūta
  668. 22 en:Grain harvest /- Żniwa
  669. 22 en:Gokarna, Karnataka - Gokarna - wieś w Indiach
  670. 22 en:Flemish Parliament
  671. 22 en:Cantons of Costa Rica
  672. 22 en:Carnot's theorem (inradius, circumradius)
  673. 22 en:Thrift Shop
  674. 22 en:Kilo , ujednoznacznienie
  675. 22 en:Parliament of Scotlandparlament Szkocji
  676. 22 en:Executive Yuan /zh:行政院 - organ władzy wykonawczej rządu Chińskiej Republiki Ludowej
  677. 22 en:Lee Hyun-woo (actor, born 1993)
  678. 22 en:Nice model - model nicejski
  679. 22 en:Muzaffargarh District
  680. 22 en:Anton Lesser
  681. 22 en:Abstention
  682. 22 en:Exotic star
  683. 22 en:Zacarias Moussaoui
  684. 22 en:Maja squinado
  685. 22 en:File-hosting service
  686. 22 en:Indigo flycatcher - modrówka indygowa
  687. 22 en:Whitney Smith
  688. 22 en:University of San FranciscoUniwersytet w San Francisco (jezuicki)
  689. 22 en:Long-billed spiderhunter - pajęcznik wielkodzioby
  690. 22 en:Red-chested flowerpecker - kwiatówka czarnogrzbieta
  691. 22 en:Phil Zimmermann
  692. 22 en:Personalization
  693. 22 en:Disposable product /ja:使い捨て
  694. 22 en:Niuatoputapu
  695. 22 en:National Institute for Aerospace Technology
  696. 22 en:Lod Airport massacre /ja:テルアビブ空港乱射事件
  697. 22 en:Central Croatia
  698. 22 en:Acenaphthylene
  699. 22 en:Sustainable architecture
  700. 22 en:Robert Knox - Robert Knox (lekarz) - szkocki lekarz, anatom, zoolog i etnolog
  701. 22 en:Mase
  702. 22 en:Rashōmon (short story)
  703. 22 en:Lucius Calpurnius Piso Caesoninus (consul 58 BC)
  704. 22 en:Urðr
  705. 22 en:Pinon's imperial pigeon - muszkatela czerwonooka
  706. 22 en:Vicious circle /
  707. 22 en:Bruno Zevi
  708. 22 en:Negative temperature
  709. 22 en:Meantone temperament
  710. 22 en:Cinnamon-bellied imperial pigeon - muszkatela cynamonowa
  711. 22 en:ISO 639-5 - ISO 639-5
  712. 22 en:Beaufort Castle, Lebanon
  713. 22 en:List of regencies and cities in Indonesia
  714. 22 en:2006 in sports
  715. 22 en:Ensemble cast - obsada
  716. 22 en:Datagram Congestion Control Protocol
  717. 22 en:Fifteen (song)
  718. 22 en:Triphenylphosphine
  719. 22 en:Kuchinoerabu-jima
  720. 22 en:Madagascar rail - wodnik madagaskarski
  721. 22 en:Supporters' Shield - Supporters' Shield - nagroda piłkarska
  722. 22 en:New Caledonian rail - wodnik nowokaledoński
  723. 22 en:Self-sustainability /de:Selbstversorgung - samowystarczalność
  724. 22 en:Fiordland - Fiordland (teraz redir na Park Narodowy Fiordland)
  725. 22 en:Shiva Purana
  726. 22 en:Niðavellir
  727. 22 en:Julmust /no:Julebrus/sv:Julmust - Julmust
  728. 22 en:Đổi Mới /vi:Đổi Mới - Đổi Mới
  729. 22 en:Teruel Cathedral
  730. 22 en:Little spotted woodpecker - dzięciolik zielonogrzbiety
  731. 22 en:Sam Houser
  732. 22 en:Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest
  733. 22 en:History of Yuan /ja:元史/zh:元史
  734. 22 en:Red-naped sapsucker - oskomik pstrogłowy
  735. 22 en:Chess tactic - taktyka szachowa
  736. 22 en:Þjazi
  737. 22 en:Ben Nicholson
  738. 22 en:Spanish football league system
  739. 22 en:Munsell color system - system kolorów Munsell
  740. 22 en:Nordic race
  741. 22 en:Neo-Latin - Nowa Łacina - ożywienie w zakresie korzystania z łaciny w pracach naukowych pomiędzy ok. 1375 a ok. 1900 r.
  742. 22 en:University of Tampere /– Uniwersytet w Tampere
  743. 22 en:Kepler-186
  744. 22 en:Later Baekje - koreańskie królestwo
  745. 22 en:The Wild Child /de:Der Wolfsjunge/fr:L'Enfant sauvage - Dzikie dziecko - film François Truffaut z 1970 roku
  746. 22 en:Istana Nurul Iman - Istana Nural Iman
  747. 22 en:General Agreement on Trade in Services - Układ ogólny w sprawie handlu usługami - traktat Światowej Organizacji Handlu
  748. 22 en:Plumage - pierze
  749. 22 en:Book of Song /zh:宋書 - Księga Pieśni? - starożytny tekst chiński (teraz linkuje do en:Classic of Poetry - 31 interwiki - błąd?)
  750. 22 en:Lumières Award
  751. 22 en:Ministry of justice - ministerstwo sprawiedliwości
  752. 22 en:Demographics of Switzerland - demografia Szwajcarii
  753. 22 en:White-capped munia - mniszka czarnogardła
  754. 22 en:Middle East Media Research Institute
  755. 22 en:Kokugaku /ja:国学 - Kokugaku
  756. 22 en:History of quantum mechanics
  757. 22 en:Disc galaxy
  758. 22 en:Pokkén Tournament
  759. 22 en:Japan Foundation /ja:国際交流基金
  760. 22 en:Paprika (disambiguation)
  761. 22 en:Peace of Travendal
  762. 22 en:Leonardo AW609
  763. 22 en:Donkey Kong Country 3: Dixie Kong's Double Trouble!
  764. 22 en:Krinau
  765. 22 en:Gotra - Gotra - określenie klanu w społeczeństwie hinduskim
  766. 22 en:Manthara
  767. 22 en:Alana Evans
  768. 22 en:Human Y-chromosome DNA haplogroup
  769. 22 en:Diisopropyl ether - eter diizopropylowy
  770. 22 en:Etymological dictionary
  771. 22 en:Jamaat-e-Islami (Pakistan)
  772. 22 en:Lucius Julius Caesar (consul 90 BC)
  773. 22 en:Zero tolerance
  774. 22 en:Les Huguenots
  775. 22 en:Out Stack
  776. 22 en:Agavaceae /- Agawowe
  777. 22 en:Winepress
  778. 22 en:Nurul Amin
  779. 22 en:University of MontanaUniwersytet Montany
  780. 22 en:Japanese amberjack /ja:ブリ - Seriola quinqueradiata
  781. 22 en:David X. Cohen
  782. 22 en:Half-integer
  783. 22 en:Cordillera Darwin
  784. 22 en:Europanto
  785. 22 en:Territorial Defense (Yugoslavia) /sr:Територијална одбрана
  786. 22 en:Xiaolongbao /ja:小籠包/zh:小籠包 - Xiaolongbao
  787. 22 en:Family tree of Muhammad
  788. 22 en:Chaoyang, Shantou /zh:潮陽區
  789. 22 en:Red Bull Stratos
  790. 22 en:Abu Nasr Mansur
  791. 22 en:Resident Evil: The Darkside Chronicles
  792. 22 en:Annike Krahn
  793. 22 en:1909 Giro d'Italia /it:Giro d'Italia 1909 - Giro d'Italia 1909
  794. 22 en:Neo language
  795. 22 en:Web archiving
  796. 22 en:Quanta Computer /zh:廣達電腦 – tajwański producent notebooków
  797. 22 en:Penglai, Yantai /zh:蓬莱市
  798. 22 en:Hippias Major
  799. 22 en:Sangamner
  800. 22 en:Thunderbirds (TV series) - serial TV
  801. 22 en:Introduction to quantum mechanics
  802. 22 en:Energy crisis - kryzys energetyczny
  803. 22 en:Kurunegala District - Dystrykt Kurunegala
  804. 22 en:Open system (systems theory)
  805. 22 en:Ys
  806. 22 en:Mound Builders
  807. 22 en:Classification scheme (information science) /
  808. 22 en:Integer partition - partycja (teoria liczb)? - w matematyce
  809. 22 en:Statistics Canada - Statistics Canada/Statistique Canada - kanadyjski urząd statystyczny
  810. 22 en:Tropical and subtropical moist broadleaf forests
  811. 22 en:Héctor Lavoe - Héctor Lavoe/Héctor Juan Pérez Martínez - portorykański piosenkarz (salsa)
  812. 22 en:Calera de Tango
  813. 22 en:Camarones, Chile
  814. 22 en:Royal assent
  815. 22 en:Franschhoek
  816. 22 en:Keiko Abe
  817. 22 en:Niua Islands - Niuas
  818. 22 en:Treaty of Alexandropol
  819. 22 en:Polyommatus
  820. 22 en:Lillie Langtry
  821. 22 en:Jean Rotrou
  822. 22 en:Mongol raids into Palestine /zh:蒙古突襲巴勒斯坦
  823. 22 en:Herschel IslandWyspa Herschelów (w Kanadzie; w Chile jest Wyspa Herschela)
  824. 22 en:Parable of the Workers in the Vineyard
  825. 22 en:I. J. Good
  826. 22 en:María Teresa Ruiz
  827. 22 en:2015 Spanish general election
  828. 22 en:Sulawesi ground dove - wyspiarek złotoczelny
  829. 22 en:Darlene Love
  830. 22 en:Medieval warfare - wojny średniowieczne/prowadzenie wojen w średniowieczu?
  831. 22 en:History of programming languageshistoria języków programowania
  832. 22 en:Hungaria asteroids
  833. 22 en:Mountain warfare
  834. 22 en:Lance corporal
  835. 22 en:Outline of animal-powered transport - transport z wykorzystaniem siły zwierząt
  836. 22 en:Werther
  837. 22 en:Finnsnes
  838. 22 en:Novum Organum - Novum Organum - filozoficzne dzieło Francisa Bacona (1620)
  839. 22 en:Charles Galton Darwin
  840. 22 en:Islamic Republic News Agency - IRNA/Islamic Republic News Agency (redir na mRNA)
  841. 22 en:Siren (video game)
  842. 22 en:Rotating black hole
  843. 22 en:Young stellar object
  844. 22 en:Unconventional warfare
  845. 22 en:Ancient Greek medicine /fr:Médecine en Grèce antique
  846. 22 en:Sanctuary of Atotonilco
  847. 22 en:Marino Marini (sculptor)
  848. 22 en:No taxation without representation - hasło reklamowe
  849. 22 en:Éva Tardos
  850. 22 en:University of VictoriaUniwersytet w Victorii
  851. 22 en:Judeo-Christian /it:Giudeo-Cristianesimo
  852. 22 en:Anton Siluanov
  853. 22 en:Digamma function
  854. 22 en:Clements Markham - Clements Markham - brytyjski badacz podróżnik
  855. 22 en:Psephology
  856. 22 en:The Witness (2016 video game)
  857. 22 en:Myōjin-shō /ja:明神礁 - Myōjin-shō - wulkan podwodny koło Japonii
  858. 22 en:Magdalene College, Cambridge - Magdalene College
  859. 22 en:University of BuckinghamUniwersytet w Buckingham
  860. 22 en:The Turn of the Screw
  861. 22 en:Viktor Rydberg
  862. 22 en:Türkan Saylan
  863. 22 en:Katri Helena
  864. 22 en:Girl Guides
  865. 22 en:Philippe Leroy (actor)
  866. 22 en:Manius Curius Dentatus
  867. 22 en:Senryū /ja:川柳 - Senryū - rodzaj poezji japońskiej
  868. 22 en:Carnegie Endowment for International Peace
  869. 22 en:Sijo – forma poezji w Korei
  870. 22 en:Charlotte Perriand
  871. 22 en:Disquisitiones Arithmeticae /de:Disquisitiones Arithmeticae - Disquisitiones Arithmeticae - książka Carla Friedricha Gaussa
  872. 22 en:John Laurinaitis
  873. 22 en:Power law
  874. 22 en:University of MassachusettsUniwersytet Massachusetts
  1. 21 - rektor
  2. 21 en:Mixed-member proportional representation
  3. 21 en:Chavalit Yongchaiyudh
  4. 21 en:Bhadra (Hindu calendar)
  5. 21 en:Greater Mexico City /es:Zona Metropolitana de la Ciudad de México
  6. 21
  7. 21 en:Hafiz
  8. 21 en:East Siberian brown bear
  9. 21 en:Nanoarchaeota
  10. 21 en:Close encounter
  11. 21 en:Heraklion Prefecture /Prefektura Heraklion na Krecie
  12. 21 en:Provinces of Madagascar
  13. 21 en:Sunshine (disambiguation)
  14. 21 en:Davis–Monthan Air Force Base - wojskowa baza lotnicza w pobliżu Tucson w Arizonie
  15. 21 en:Juhan Liiv
  16. 21 en:Lela Star //Lela Star – amerykańska aktorka porno
  17. 21 en:Sund
  18. 21 en:Demarchy
  19. 21 en:Simon (given name) - Simon
  20. 21 en:Nina
  21. 21 en:Reaction engine
  22. 21 en:List of Guggenheim Museums
  23. 21 en:Louis - Louis
  24. 21 en:Granville Woods
  25. 21 en:Kyla Cole - Kyla Cole - słowacka modelka
  26. 21 Lisa Sparks – aktorka porno
  27. 21 en:Riacho de Santo Antônio
  28. 21 en:Umarizal
  29. 21 en:Quiterianópolis
  30. 21 en:Ramón Barros Luco
  31. 21 en:Jorge Montt
  32. 21 en:Federico Errázuriz Zañartu
  33. 21 en:Arrondissement of Aalst
  34. 21 en:Viçosa, Rio Grande do Norte
  35. 21 en:The Gold of Naples
  36. 21
  37. 21 en:List of classical music composers by era
  38. 21
  39. 21 en:Paul London
  40. 21 en:Disobedience (2017 film)
  41. 21 en:Pilar - Pilar
  42. 21
  43. 21 en:Village (Japan) /Wieś (jednostka administracyjna w Japonii)
  44. 21 en:Central Park (disambiguation)
  45. 21 en:Auleben
  46. 21 en:Döblitz - Döblitz
  47. 21 en:Zemnick
  48. 21 en:Zschornewitz
  49. 21 en:Zörnigall
  50. 21 en:Lüen
  51. 21 en:Küttigkofen
  52. 21 en:Limpach, Switzerland
  53. 21 en:Plagne, Switzerland
  54. 21 en:Malleray
  55. 21 en:Pontenet
  56. 21 en:Sobrio
  57. 21 en:Lüsslingen
  58. 21 en:Zauggenried
  59. 21 en:Monible
  60. 21 en:Scheunen
  61. 21 en:Blitzingen
  62. 21 en:Braggio – gmina w Szwajcarii
  63. 21 en:Sornetan – gmina w Szwajcarii
  64. 21 en:Albligen
  65. 21 en:Lamboing
  66. 21 en:Büren zum Hof
  67. 21 en:Niederösch
  68. 21 en:Schalunen
  69. 21 en:Guntmadingen
  70. 21 en:Siat
  71. 21 en:Suraua
  72. 21 en:Pigniu
  73. 21 en:Oberösch
  74. 21 en:Vignogn
  75. 21 en:Schlans
  76. 21 en:Sementina
  77. 21 en:Claro, Switzerland
  78. 21 en:Gorduno
  79. 21 en:Aetigkofen
  80. 21 en:Mühledorf, Solothurn
  81. 21 en:Aetingen
  82. 21 en:Hersiwil
  83. 21 en:Hessigkofen
  84. 21 en:Tscheppach
  85. 21 en:Randogne
  86. 21 en:Goldingen
  87. 21 en:Bangerten
  88. 21 en:Valzeina
  89. 21 en:Diesse
  90. 21 en:Oberflachs
  91. 21 en:Unterendingen
  92. 21 en:Gallenkirch
  93. 21 en:Schinznach-Dorf
  94. 21 en:Unterbözberg
  95. 21 en:Linn, Aargau
  96. 21 en:Oberbözberg
  97. 21 en:Le Glèbe
  98. 21 en:Vuisternens-en-Ogoz
  99. 21 en:Cheyres
  100. 21 en:Rueyres-les-Prés
  101. 21 en:Farvagny
  102. 21 en:Corpataux-Magnedens
  103. 21 en:Murist
  104. 21 en:Morens
  105. 21 en:Brione (Verzasca)
  106. 21 en:Nesslau-Krummenau
  107. 21 en:Selma, Switzerland /
  108. 21 en:Birgisch
  109. 21 en:Mund
  110. 21 en:Mollens, Valais
  111. 21 en:Shuto Kono
  112. 21 en:Merrie Melodies
  113. 21 en:Mark Randall (footballer)
  114. 21 en:Trunks (Dragon Ball)
  115. 21 en:Implicit function theorem
  116. 21 en:1470s BC
  117. 21 en:Chinatown, London
  118. 21 en:2017 Finsbury Park van attack
  119. 21 en:Farhad, Nishapur
  120. 21 en:Headband - opaska (na głowę)
  121. 21 en:Keyumars
  122. 21
  123. 21
  124. 21
  125. 21 en:Shota Suzuki (footballer, born 1984)
  126. 21 en:Kazuhiro Kawata
  127. 21 en:Catilinarian orations
  128. 21 en:Melian (Middle-earth) /
  129. 21 en:1500s BC (decade)
  130. 21
  131. 21 en:Senbei
  132. 21 en:High-lift device - Klapy
  133. 21 - Burta
  134. 21 en:List of U.S. state, district, and territorial seals
  135. 21 en:Willisau District
  136. 21 en:Teal'c
  137. 21 en:Audio compression (data)
  138. 21 en:Deekshabhoomi
  139. 21 en:Expo 67
  140. 21 en:Västerbottens-Kuriren
  141. 21 en:Arboretum Norr
  142. 21 en:INS Viraat
  143. 21 en:Bacha Khan University attack
  144. 21 en:Museum Witt
  145. 21 en:Rhomboid minor muscle
  146. 21 en:Diamond Jubilee of Elizabeth II
  147. 21 en:WWE Superstars
  148. 21 en:Laguna Verde (Bolivia)
  149. 21 en:Rödåsel
  150. 21 en:MS Norman Atlantic
  151. 21 en:Academy of Fine Arts, Umeå
  152. 21 en:Scharinska villan
  153. 21 en:L3/35
  154. 21 en:Konqi
  155. 21 en:Von Ahnska magasinet
  156. 21 en:Aija Province
  157. 21 en:Moesa District
  158. 21 en:Syrinx (bird anatomy)
  159. 21 en:Nanowire
  160. 21 en:Édouard Glissant
  161. 21 en:Iconodulism
  162. 21 en:Catalan literature /ca:Literatura catalana/es:Literatura en catalán - literatura katalońska
  163. 21 en:Galatasaray S.K. (men's basketball) - Galatasaray Medical Park
  164. 21 en:Blót
  165. 21 en:Crystal Palace, London
  166. 21 en:January 2018 lunar eclipse
  167. 21 en:False catshark
  168. 21 en:Evolution (professional wrestling)
  169. 21 en:Los Angeles Philharmonic
  170. 21 en:1350s BC
  171. 21 en:1360s BC
  172. 21 en:1340s BC
  173. 21 en:Sodium cyanoborohydride
  174. 21 en:Walking Dead
  175. 21 en:Bab al-Azizia
  176. 21 en:Garçon à la pipe
  177. 21 en:Papa Westray – wyspa, Orkady szkockie
  178. 21 en:Tulum Municipality
  179. 21 en:Angela's Ashes
  180. 21 en:Megabit per second
  181. 21 en:Lilian Garcia
  182. 21 en:Bubba Watson
  183. 21 en:Artemis Fowl (novel)
  184. 21 en:Neon-burning process
  185. 21 en:Netlog /de:Netlog/fr:Netlog/nl:Netlog - Netlog
  186. 21 en:Democide - termin określający morderstwo osoby lub osób przez ich rząd
  187. 21 en:Corwen
  188. 21 en:Six-party talks /ja:六者会合/zh:六方會談 - rozmowy sześciostronne
  189. 21 en:Pate Island
  190. 21 en:Encyclopedia Galactica
  191. 21 en:Banu Qasi
  192. 21 en:Sherman Alexie
  193. 21 en:Sodium laureth sulfate
  194. 21 en:Château de Montségur - Château de Montségur - twierdza w południowo-zachodniej Francji
  195. 21 en:Limbdi
  196. 21 en:Leo Kadanoff
  197. 21 en:Pope Urban
  198. 21 en:Hebrew (disambiguation)
  199. 21 en:NRK1 - NRK2 - norweski kanał telewizyjny
  200. 21 en:Valence band
  201. 21 en:List of airports in Germany
  202. 21 en:Eta Aquilae - gwiazda, cefeida klasyczna
  203. 21 en:Marko Kon
  204. 21 en:Daniel Bedingfield
  205. 21 en:Mongo Santamaría
  206. 21 en:History of cryptographyhistoria kryptografii
  207. 21 en:Strange Tales from a Chinese Studio /ja:聊斎志異/zh:聊齋誌異 - Liaozhai Zhiyi/Dziwne opowieści zebrane w studiu Liaozhai
  208. 21 en:Lawrence Bender
  209. 21 en:Neil Warnock - Neil Warnock
  210. 21 en:Janamejaya
  211. 21 en:Scholastic Corporation - Scholastic/Scholastic Corporation - amerykańska firma z branży wydawniczej, edukacyjnej i medialnej
  212. 21 en:Neith (hypothetical moon)
  213. 21 en:Sugar (System of a Down song)
  214. 21 en:Rosario + Vampire
  215. 21 en:The Stone Roses (album)
  216. 21 en:Jalil Zandi /
  217. 21 en:Clean Development Mechanism
  218. 21 en:Amusement ride /Amusement ride
  219. 21 en:Mufti Mohammad Sayeed
  220. 21 en:South Manchuria Railway /ja:南満州鉄道 - linia kolejowa w Chinach
  221. 21 en:Yuko Nakazawa /ja:中澤裕子 - Yuko Nakazawa
  222. 21 en:Narsil /Narsil – miecz z Władcy Pierścieni
  223. 21 en:Matchbox (brand) - sławne samochodziki
  224. 21 en:Middlebury CollegeKolegium w Middlebury
  225. 21 en:Polynesian ground dove - atolowczyk polinezyjski
  226. 21 - ananas
  227. 21 en:Rufous-fronted parakeet - stokówka rdzawoczelna
  228. 21 en:Orders of magnitude (area)
  229. 21 en:Elliptic orbit
  230. 21 en:Dehua County /zh:德化縣
  231. 21 en:Manila hostage crisis /zh:馬尼拉前警員劫持香港旅行團事件 - manilski kryzys zakładników?
  232. 21 en:Sam Jones III
  233. 21 en:Esti Ginzburg
  234. 21 en:Malachi Throne
  235. 21 en:List of municipalities in Mississippi
  236. 21 en:Lisa Loeb
  237. 21 en:The Fifty-three Stations of the Tōkaidō /fr:Les Cinquante-trois Stations du Tōkaidō/ja:東海道五十三次 (浮世絵)
  238. 21 en:Pope Alexander
  239. 21 en:Katsu Kaishū /ja:勝海舟 - Kaishū Katsu
  240. 21 en:Communist Party (Sweden)
  241. 21 en:Shovel Knight
  242. 21 en:C4 - C4
  243. 21 en:Prehistoric Korea /ko:한국의 선사 시대
  244. 21 en:Transparency (behavior)
  245. 21 en:List of mathematical functions
  246. 21 en:Os Mutantes – brazylijski zespół rockowy
  247. 21 en:Ben Roethlisberger
  248. 21 en:Arp 273 - UGC 1810
  249. 21 en:Eve Arnold - Eve Arnold - amerykańska fotoreporterka
  250. 21 en:Mysida
  251. 21 en:Coelius Sedulius
  252. 21 en:Einar Már Guðmundsson
  253. 21 en:Banton, Romblon - gmina w prowincji Romblon, Filipiny
  254. 21 en:Umedalen skulpturpark
  255. 21 en:Upper-atmospheric lightning - rozbłyski w górnej atmosferze - w astronomii
  256. 21 en:Maurice Bucaille
  257. 21 en:Jean-Baptiste Denys
  258. 21 en:Classification of the Indigenous peoples of the Americas
  259. 21 en:Berthold, Margrave of Baden
  260. 21 en:Forward error correction - kod korekcji błędów
  261. 21 en:Edward Duyker
  262. 21 en:Alpha Cygni variable
  263. 21 en:Berlin Observatory
  264. 21 en:Non-Summit
  265. 21 en:1-2-Switch
  266. 21 en:Park Row Building
  267. 21 en:Vantiva /fr:Technicolor (entreprise française) – międzynarodowa korporacja rodem z Francji
  268. 21 en:Guggenheim
  269. 21 en:Biblical manuscript
  270. 21 en:Rodger Bumpass
  271. 21 en:Demographics of Portugal
  272. 21 en:2013 Moore tornado
  273. 21 en:Drew Massey
  274. 21 en:The Japan Times - The Japan Times - japońska gazeta
  275. 21 en:André Pieyre de Mandiargues
  276. 21 en:Sredny Stog culture
  277. 21 en:Zhou dynasty (690–705)
  278. 21 en:Ambika (Mahabharata)
  279. 21 en:Kritarchy
  280. 21 en:DH
  281. 21 en:Sense (molecular biology)
  282. 21 en:White-chested white-eye - szlarnik białopierśny
  283. 21 en:Katy Garbi
  284. 21 en:Sambadrome Marquês de Sapucaí
  285. 21 en:Grand Canyon (Greenland)
  286. 21 en:Northwestern United States
  287. 21 en:Antonia Fraser
  288. 21 en:Bongo
  289. 21 en:Centennial Exposition
  290. 21 en:Hendra Setiawan
  291. 21 en:The Legend of Zelda: A Link Between Worlds
  292. 21 en:Shaw Brothers Studio - Shaw Brothers Studio - wielka wytwórnia filmowa z Hongkongu
  293. 21 en:Groundwork of the Metaphysics of Morals - Uzasadnienie metafizyki moralności - praca z filozofii moralności Immanuela Kanta
  294. 21 en:Diaspora (software)
  295. 21 en:Sparken
  296. 21 en:Hayate the Combat Butler /ja:ハヤテのごとく! - Hayate no Gotoku! - manga
  297. 21 en:Cairo International Book Fair - Międzynarodowe Targi Książki w Kairze
  298. 21 en:Hyrule Warriors
  299. 21 en:Shigeo Shingo
  300. 21 en:Child sexuality
  301. 21 en:Odawara Castle
  302. 21 en:Western pond turtle
  303. 21 en:Abies mariesii
  304. 21 en:Spanner barb
  305. 21 en:Red-crested woodpecker - kusodrwal czerwonoczuby
  306. 21 en:Ascophyllum
  307. 21 en:Sicilian Wars
  308. 21 en:Common sawfish /
  309. 21 en:Cultural center - dom kultury
  310. 21 en:Drosera regia
  311. 21 en:Gray-cheeked flying squirrel
  312. 21 en:Salix phylicifolia
  313. 21 en:Élisabeth Depardieu
  314. 21 en:Christina Onassis
  315. 21 en:Frederik Magle
  316. 21 en:Degeneracy (mathematics)
  317. 21 en:Unionism in Ireland
  318. 21 en:List of Walt Disney Pictures films
  319. 21 en:Sarız
  320. 21 en:The Iron Heel
  321. 21 en:Gaumer's spiny pocket mouse
  322. 21 en:Wolfgang Iser
  323. 21 en:Pim Fortuyn List /nl:Lijst Pim Fortuyn - Lijst Pim Fortuyn
  324. 21 en:Mzab gundi
  325. 21 en:Corcuera - gmina w prowincji Romblon, Filipiny
  326. 21 en:Banna, Ilocos Norte
  327. 21 en:Armata Universal Combat Platform / ru:Армата (универсальная боевая платформа)
  328. 21 en:Anna Abreu
  329. 21 en:Tingloy - gmina w prowincji Batangas, Filipiny
  330. 21 en:Savannah (actress)
  331. 21 en:Whitaker, Pennsylvania
  332. 21 en:Shade Gap, Pennsylvania
  333. 21 en:Woodland Heights, Pennsylvania
  334. 21 en:Inverse function theorem
  335. 21 en:Hockey Champions Trophy
  336. 21 en:Kabukichō /ja:歌舞伎町 - Kabukichō
  337. 21 en:Garrett Birkhoff
  338. 21 en:Night shark
  339. 21 en:Christos Mylordos - Christos Mylordos - grecko-cypryjski piosenkarz
  340. 21 en:Shugo Chara!
  341. 21 en:Arrondissement of Soignies
  342. 21 en:Red-cheeked flying squirrel /
  343. 21 en:Otto Ludwig (writer)
  344. 21 en:Sebastian Nerz /de:Sebastian Nerz - niemiecki polityk
  345. 21 en:Theory of impetus
  346. 21 en:Pale blue flycatcher - dżunglówka lazurowa
  347. 21 en:Yemen thrush
  348. 21 en:Honda Tadakatsu /ja:本多忠勝 - Tadakatsu Honda - japoński samuraj
  349. 21 en:Willi Graf
  350. 21 en:Klemen Prepelič
  351. 21 en:Natasha Yarovenko
  352. 21 en:Mopsus (Argonaut)
  353. 21 en:Penn Hills, Pennsylvania
  354. 21 en:Blue-backed manakin - modrogrzbiecik trójbarwny
  355. 21 en:Cyndi Wang /zh:王心凌 - Cyndi Wang, tajwańska aktorka i piosenkarka
  356. 21 en:President Carlos P. Garcia, Bohol - President Carlos P. Garcia (Bohol) - gmina w prowincji Bohol, Filipiny
  357. 21 en:Limasawa - Limasawa - gmina w prowincji Southern Leyte, Filipiny
  358. 21 en:Caluya - Caluya (Antique) - gmina w prowincji Antique, Filipiny
  359. 21 en:Pilar, Cebu - Pilar (Cebu) - gmina w prowincji Cebu, Filipiny
  360. 21 en:Tbilisi sea
  361. 21 en:German occupation of Norway /de:Norwegen unter deutscher Besatzung/no:Norge under andre verdenskrig
  362. 21 en:Vyacheslav Ivanov (philologist)
  363. 21 en:James L. Jones - James Jones/James Logan Jones, Jr. - amerykański generał marines oraz doradca ds. bezpieczeństwa narodowego
  364. 21 en:Warped Tour – wędrowny festiwal muzyczny w USA
  365. 21 en:Bowmanstown, Pennsylvania
  366. 21 en:Colver, Pennsylvania
  367. 21 en:Osman Gazi Bridge
  368. 21 en:Jon Lilygreen - Jon Lilygreen - brytyjski piosenkarz
  369. 21
  370. 21 en:Grafenried, Switzerland
  371. 21 en:Sarangani, Davao Occidental - Sarangani (Davao Occidental) - gmina w prowincji Davao Occidental, Filipiny
  372. 21 en:Hydroxocobalamin - hydroksykobolamina
  373. 21 en:Unicolored blackbird
  374. 21 en:Elie Saab - libański projektant mody
  375. 21 en:Sax
  376. 21 en:Proth number
  377. 21 en:Foday Sankoh
  378. 21 en:The Perfumed Garden
  379. 21 en:False consciousness
  380. 21 en:Bacalar Municipality
  381. 21 en:The Red Baron (2008 film)
  382. 21 en:Jay Gould - Jay Gould - amerykański przedsiębiorca
  383. 21 en:Fort Zeelandia (Taiwan) /zh:安平古堡 - fort na Tajwanie
  384. 21 en:Asti (disambiguation)
  385. 21 en:Yamamoto Tsunetomo
  386. 21 en:The World Without Us - The World Without Us
  387. 21 en:Monday demonstrations in East Germany /de:Montagsdemonstrationen 1989/1990 in der DDR
  388. 21 en:Wikimedia project /- projekt Fundacji Wikimedia
  389. 21 en:Barney and Betty Hill incident - uprowadzenie Betty i Barneya Hilla - rzekome zdarzenie z UFO
  390. 21 en:Carlos Puebla - kubański muzyk
  391. 21 en:Georgia Tennant
  392. 21 en:Educational software
  393. 21 en:Martyn Poliakoff
  394. 21 en:Kingdom of Ndongo
  395. 21 en:Cape Enniberg
  396. 21 en:Octavio Lepage
  397. 21 en:Louvain-la-Neuve
  398. 21 en:Cyber-shot - Cyber-shot - linia aparatów fotograficznych Sony
  399. 21 en:Secretariat of the Chinese Communist Party /zh:中共中央書記處
  400. 21 en:List of municipalities in Lleida
  401. 21 en:List of municipalities in Cuenca
  402. 21 en:Later Hōjō clan
  403. 21 en:Conventional weapon
  404. 21 en:Grado
  405. 21 en:Tom-Yum-Goong
  406. 21 en:October Crisis /fr:Crise d'Octobre
  407. 21 en:Pedra Branca, Singapore
  408. 21 en:Mandeville's Travels
  409. 21 en:Galite Islands - grupa wysp w północnej Tunezji
  410. 21 en:François Cavanna
  411. 21 en:Chazuke /ja:茶漬け - Chazuke/Ochazuke/Bubuzuke - japońska potrawa
  412. 21 en:Professor Frink
  413. 21 en:Cochamó
  414. 21 en:Quinta Normal – gmina w Chile
  415. 21 en:Geydar Dzhemal
  416. 21 en:Homogeneity (disambiguation)
  417. 21 en:Nine Muses (group) - Nine Muses (band) - południowokoreański girlband
  418. 21 en:4000 (number) - 4000 (liczba)
  419. 21 en:Polytechnic University of CataloniaPolitechnika Katalońska (ew. Uniwersytet Techniczny Katalonii)
  420. 21 en:José Pardo y Barreda
  421. 21 en:Kid Icarus: Uprising
  422. 21 en:Christian Dietrich Grabbe
  423. 21 en:Gutenberg an der Raabklamm
  424. 21 en:State Peace and Development Council - oficjalna nazwa rządu wojskowego w Birmie (1988-2011)
  425. 21 en:Simunul - Simunul (Tawi-Tawi) - gmina w prowincji Tawi-Tawi, Filipiny
  426. 21 en:Lugus, Sulu - Lugus (Sulu) - gmina w prowincji Sulu, Filipiny
  427. 21 en:F-type asteroid
  428. 21 en:Plana - Plana
  429. 21 en:Renate Dorrestein
  430. 21 en:Grey monjita - mniszek czarnowąsy
  431. 21 en:Defence minister - minister obrony
  432. 21 en:2015 World Judo Championships
  433. 21 en:First Love (novella)
  434. 21 en:History of the Vatican City /Historia Watykanu (brak wersji en)
  435. 21 en:Rounders
  436. 21 en:Loch Rannoch
  437. 21 en:Guindulungan
  438. 21 en:Origin of birds
  439. 21 en:Kirby's Dream Land
  440. 21 en:Check digit - kontrolna cyfrowa?
  441. 21 en:TD
  442. 21 en:Wii Music /ja:Wii Music - Wii Music - gra komputerowa
  443. 21 en:Tales of Symphonia
  444. 21 en:Pro Evolution Soccer 4
  445. 21 en:Pro Evolution Soccer 2
  446. 21 en:Pro Evolution Soccer 3
  447. 21 en:Wario Land: Super Mario Land 3
  448. 21 en:Kingdom Hearts 358/2 Days
  449. 21 en:Angry Birds Star Wars
  450. 21 en:The Legend of Zelda: Four Swords Adventures /ja:ゼルダの伝説 4つの剣+ - gra komputerowa
  451. 21 en:Mortal Kombat vs. DC Universe
  452. 21 en:Pioneer Venus project
  453. 21 en:Story of O (film)
  454. 21 en:Avatar: The Last Airbender (video game)
  455. 21 en:Dinosaur King
  456. 21 en:Red clump
  457. 21 en:Michael Frayn - Michael Frayn - brytyjski pisarz
  458. 21 en:Free State of Lippe
  459. 21 en:List of intelligence agencies
  460. 21 en:Cyme (Aeolis) - starożytne miasto w Azji Mniejszej
  461. 21 en:Encyclopedia of Mathematics /de:Encyclopaedia of Mathematics - Encyclopaedia of Mathematics
  462. 21 en:Carnutes
  463. 21 en:Pilar López de Ayala
  464. 21 en:Birdlike noctule
  465. 21 en:Cornelia gens
  466. 21 en:Commercial software
  467. 21 en:Liselotte Pulver
  468. 21 en:Cazuza
  469. 21 en:The Waves
  470. 21 en:Square pyramidal number
  471. 21 en:Sasuke (TV series)
  472. 21 en:Alto Biobío
  473. 21 en:Angry Birds Seasons
  474. 21 en:Fortune - Fortune
  475. 21 en:Ozone therapy - ozonoterapia
  476. 21 en:Roberto Devereux - opera Gaetano Donizettiego
  477. 21 en:Antuco (volcano) – stratowulkan w Chile
  478. 21 en:William Dalrymple
  479. 21 en:Mario & Sonic at the London 2012 Olympic Games
  480. 21 en:Ink cartridge
  481. 21 en:Mona Simpson (The Simpsons)
  482. 21 en:Cerro Azul (Chile volcano)
  483. 21 en:Chitrāngada /
  484. 21 en:Kim Ryeo-wook
  485. 21 en:Gunnar Nordström
  486. 21 en:History of the Comoros
  487. 21 en:Decimal representation - reprezentacja dziesiętna
  488. 21 en:John Neville (actor)
  489. 21 en:Semiregular polyhedron
  490. 21 en:Ilya Piatetski-Shapiro
  491. 21 en:David Hamilton (photographer)
  492. 21 en:Twin citiesbliźniacze miasta? dwumiasto?
  493. 21 en:Coron Island - wyspa w grupie Wysp Calamian, Filipiny
  494. 21 en:Urban decay
  495. 21 en:Emperor Zhaozong of Tang /zh:唐昭宗
  496. 21 en:Rutanya Alda
  497. 21 en:RW Cephei - RW Cephei
  498. 21 en:Zhu Shijie /zh:朱世杰 - Zhu Shijie - chiński matematyk
  499. 21 en:Victoria, Laguna
  500. 21 en:Manda Island - wyspa w Kenii
  501. 21 en:Capul - Capul - gmina w prowincji Samar, Filipiny
  502. 21 en:Thick-billed siskin - czyż grubodzioby
  503. 21 en:Yellow-rumped siskin /- czyż żółtorzytny
  504. 21 en:United States Southern Command - United States Southern Command/Południowe Dowództwo Stanów Zjednoczonych?
  505. 21 en:Liverpool John Moores University - Liverpool John Moores University
  506. 21 en:Peter Burke (historian)
  507. 21 en:Algebraic integer
  508. 21 en:Mappano
  509. 21 en:Visarga
  510. 21 en:Akasaka, Tokyo
  511. 21 en:Molniya orbitorbita typu Mołnia
  512. 21 en:The Turner Diaries
  513. 21 en:Wikipedia:Snowball clause
  514. 21 en:Mosogno
  515. 21 en:David Lane (white supremacist)
  516. 21 en:History of the tank - historia czołgów
  517. 21 en:Physical Review Letters
  518. 21 en:Action at a distance
  519. 21 en:American Convention on Human Rights - Amerykańska Konwencja Praw Człowieka
  520. 21 en:BMW Motorrad /de:BMW-Motorrad - BMW Motorrad
  521. 21 en:Israel Zangwill
  522. 21 en:Later Qin /zh:後秦
  523. 21 en:Multi-booting - multi boot - wybór 1 z zainstalowanych wielu systemów operacyjnych na komputerze
  524. 21 en:Appropriate technology
  525. 21 en:Office of Management and Budget - Office of Management and Budget
  526. 21 en:South–North Water Transfer Project /zh:南水北調工程
  527. 21 en:Karangetang - Karangetang - wulkan w Indonezji
  528. 21 en:Leninogorsky District
  529. 21 en:Barefoot Gen /ja:はだしのゲン - japońska manga
  530. 21 en:List of presidents of the Government of Catalonia
  531. 21 en:Kaylani Lei
  532. 21 en:KV34
  533. 21 en:Eugene Roshal /ru:Рошал, Евгений Лазаревич - Eugene Roshal
  534. 21 en:Principle of locality - zasada lokalności (fizyka)
  535. 21 en:Egyptian–Ottoman War (1839–1841)
  536. 21 en:Yang Kaihui /zh:楊開慧 - Yang Kaihui
  537. 21 en:Midori Days
  538. 21 en:Gottfrid Svartholm
  539. 21 en:Tărtășești
  540. 21 en:Chinese classifier /zh:量詞 - kalsyfikator/klasyfikator chiński - inaczej słowo miary, w języku chińskim
  541. 21 en:Miscegenation
  542. 21 en:Nerf
  543. 21 en:Vakıflı, Samandağ - Vakıflı
  544. 21 en:Chess Titans
  545. 21 en:USB 3.0 - USB 3.0 (redir na USB)
  546. 21 en:Tommy Flowers - Tommy Flowers
  547. 21 en:Raymond Briggs
  548. 21 - Hernández
  549. 21 en:Luxor massacre
  550. 21 en:African arowana
  551. 21 en:Gayatri Devi
  552. 21 en:Public holidays in Japan /ja:国民の祝日 - święta w Japonii
  553. 21 en:Olive-backed tailorbird - krawczyk jawajski
  554. 21 en:Naturgy
  555. 21 en:Dollar (disambiguation) /- Dollar
  556. 21 en:List of districts of Bangkok
  557. 21 en:Barbie Hsu /zh:徐熙媛 - Barbie Hsu - tajwańska aktorka
  558. 21 en:French paradox /fr:Paradoxe français
  559. 21 en:Swahili coastwybrzeże Suahili
  560. 21 en:Liu Kang
  561. 21 en:Unrestricted submarine warfare
  562. 21 en:WarioWare: Smooth Moves
  563. 21 en:Viborg - Viborg
  564. 21 en:2017 in sports
  565. 21 en:2011 in sports
  566. 21 en:White-flanked sunbird - kwiatownik białoboczny
  567. 21 en:John Bartram
  568. 21 en:Prunus × yedoensis /ja:ソメイヨシノ - Prunus × yedoensis - gatunek roślin
  569. 21 en:Andy Hertzfeld
  570. 21 en:Jewish culture
  571. 21 en:Trenčianske Mitice
  572. 21 en:Jean-François Regnard
  573. 21 en:Donkey Kong Country Returns
  574. 21 en:Anglicisation
  575. 21 en:Wheatgrass
  576. 21 en:Pink-legged rail - wodnik różowonogi
  577. 21 en:Marta Etura
  578. 21 en:Head cheese - salceson
  579. 21 en:Maner
  580. 21 en:Neporadza, Trenčín District
  581. 21 en:Anglo-Egyptian treaty of 1936
  582. 21 en:Manihari
  583. 21 en:Astorga Cathedral
  584. 21 en:The Amber Spyglass
  585. 21 en:Sergio Dalma
  586. 21 en:On the Soul /de:De Anima - De Anima
  587. 21 en:Hoàn Kiếm Lake /vi:Hồ Hoàn Kiếm
  588. 21 en:Risk assessment /
  589. 21 en:Reuven Ramaty High Energy Solar Spectroscopic Imager
  590. 21 en:Arnold Ruge /de:Arnold Ruge - Arnold Ruge - niemiecki działacz polityczny i pisarz
  591. 21 en:Huainanzi /zh:淮南子 - Huainanzi
  592. 21 en:New York Academy of Sciences
  593. 21 en:Arthur Waley - Arthur Waley/Arthur David Waley - brytyjski akademik
  594. 21 en:Fumiko Orikasa /ja:折笠富美子 - Fumiko Orikasa - japoński aktor dubbingowy i piosenkarz
  595. 21 en:German Research Foundation /de:Deutsche Forschungsgemeinschaft - niemiecka organizacja prowadząca finansowanie badań naukowych
  596. 21 en:Jacques Cazotte
  597. 21 en:Manas County /zh:瑪納斯縣
  598. 21 en:Astrological aspect /de:Aspekt (Astrologie)
  599. 21 en:Scatology /ja:スカトロジー
  600. 21 en:Jacques Mesrine
  601. 21 en:Erhard Raus
  602. 21 en:Factorial prime
  603. 21 en:Shikoku Railway Company /ja:四国旅客鉄道 - Shikoku Railway Company
  604. 21 en:Infamous Second Son
  605. 21 en:Kyōiku kanji /ja:教育漢字 - Kyōiku kanji
  606. 21 en:Tongren, Qinghai /zh:同仁縣
  607. 21 en:Black Ships
  608. 21 en:Yukiko Okada
  609. 21 en:Boy Scouts of America - Boy Scouts of America
  610. 21 en:Emperor Jingzong of Liao
  611. 21 en:Stuart Price
  612. 21 en:Emperor Taizong of Liao
  613. 21 en:Luigi's Mansion: Dark Moon
  614. 21 en:Ka'b ibn Zuhayr
  615. 21 en:Exploding whale - eksplozja wieloryba
  616. 21 en:France–Germany relations
  617. 21 en:History of pizza /it:Storia della pizza
  618. 21 en:Houghton Mifflin Harcourt
  619. 21 en:Bottom–up and top–down design
  620. 21 en:Françoise Mallet-Joris
  621. 21 en:Mike Markkula
  622. 21 en:Xinhui, Jiangmen /zh:新會區 - Xinhui - powiat w Chinach
  623. 21 en:Gabriel Almond
  624. 21 en:Jiangdu, Yangzhou /zh:江都市 - Jiangdu
  625. 21 en:Charles Dullin
  626. 21 en:Strike Witches /ja:ストライクウィッチーズ - Strike Witches
  627. 21 en:Meixian, Meizhou /zh:梅縣 - dzielnica miasta Meizhou w Chinach
  628. 21 en:Fengze, Quanzhou /zh:豐澤區 - Fengze
  629. 21 en:Huichol language
  630. 21 en:Ming treasure voyages
  631. 21 en:Resident Evil (2002 video game)
  632. 21 en:Unilateralism
  633. 21 en:Erich Neumann (psychologist)
  634. 21 en:National Capitol of Cuba /es:Capitolio de La Habana - El Capitolio
  635. 21 en:Interface and colloid science
  636. 21 en:Stanislav Lyubshin
  637. 21 en:Elena (given name) - Elena
  638. 21 en:Metanarrative
  639. 21 en:White magic
  640. 21 en:The Silent World
  641. 21 en:Periostitis
  642. 21 en:List of calendars /de:Liste der Kalendersysteme
  643. 21 en:Only child
  644. 21 en:Marquette UniversityUniwersytet Marquette’a
  645. 21 en:Tanaidacea
  646. 21 en:Capital of Japan /ja:日本の首都
  647. 21 en:The Secret History
  648. 21 en:Fecal incontinence - nietrzymanie kału
  649. 21 en:Star Wars: Battlefront (2004 video game) - Star Wars: Battlefront
  650. 21 en:Earth trojan
  651. 21 en:Mount Takao /ja:高尾山
  652. 21 en:Ust-Kulomsky District
  653. 21 en:Death threat
  654. 21 en:Simla Agreement
  655. 21 en:Spyros Markezinis
  656. 21 en:Malaysian Armed Forces /ms:Angkatan Tentera Malaysia
  657. 21 en:Resident Evil: Revelations 2
  658. 21 en:California roll /ja:カリフォルニアロール
  659. 21 en:Magnetosphere of Jupiter - magnetosfera Jowisza
  660. 21 en:European Molecular Biology Laboratory - European Molecular Biology Laboratory/Europejskie Laboratorium Biologii Molekularnej
  661. 21 en:Iron deficiency
  662. 21 en:London Mathematical Society - London Mathematical Society
  663. 21 en:Ambalika
  664. 21 en:Themis (hypothetical moon)
  665. 21 en:Coenred of Mercia
  666. 21 en:Medal of Honor: European Assault
  667. 21 en:Emperor Muzong of Liao
  668. 21 en:Fire-control system
  669. 21 en:Primordial nuclide
  670. 21 en:War novel - powieść wojenna - gatunek literacki
  671. 21 en:Microsoft Flight Simulator X - Microsoft Flight Simulator X - gra komputerowa typu symulator
  672. 21 en:Tudor period
  673. 21 en:North York
  674. 21 en:Nude swimming
  675. 21 en:Ali ibn Ridwan
  676. 21 en:History of Malawi
  677. 21 en:Karun Treasure
  678. 21 en:If This Is a Man
  679. 21 en:Philosophy of space and time
  680. 21 en:List of potentially habitable exoplanets
  681. 21 en:Firmament
  682. 21 en:Japanese dialects /ja:日本語の方言
  683. 21 en:Japan–United States relations /ja:日米関係史
  684. 21 en:People's war /zh:人民戰爭
  685. 21 en:Container format
  686. 21 en:Rule of thumb
  687. 21 en:Japanese aesthetics
  688. 21 en:Lorenz Hart - Lorenz Hart
  689. 21 en:Huang Tingjian /ja:黄庭堅/zh:黃庭堅 - Huang Tingjian
  1. 20 en:Digimon Fusion /ja:デジモンクロスウォーズ - Digimon Xros Wars
  2. 20 en:White-breasted ground dove - atolowczyk białobrewy
  3. 20 en:Audio signal processing
  4. 20 en:Susana Harp
  5. 20 en:Gosick / ja:GOSICK -ゴシック-
  6. 20
  7. 20 en:Head-mounted display
  8. 20 en:Afferent nerve fiber
  9. 20 en:The Narrative
  10. 20 Abdusamet Yigit – pisarz norweski
  11. 20 en:Plants vs. Zombies: Garden Warfare
  12. 20 en:Combat medic
  13. 20 en:Carioca Arena 1
  14. 20 en:Forró
  15. 20 en:String
  16. 20 en:Right to silence - prawo do milczenia
  17. 20 - RA
  18. 20 en:Sammatti - Sammatti
  19. 20 en:Imperial County of Reuss - Reuss - rodzina szlachecka
  20. 20 en:Product lifecycle management
  21. 20 en:Quarrel of the Ancients and the Moderns /fr:Querelle des Anciens et des Modernes - Querelle des Anciens et des Modernes
  22. 20 en:Timeline of historic inventions
  23. 20 en:Henriett Seth F.
  24. 20 en:Temple Run 2
  25. 20 - Val-d'Épy
  26. 20 en:Barra de São Miguel, Paraíba
  27. 20 en:São Miguel do Fidalgo
  28. 20 en:Caturaí
  29. 20 en:Anicuns
  30. 20 en:Inajá, Pernambuco
  31. 20 en:Craig Eastmond
  32. 20
  33. 20 en:Social software - oprogramowanie społecznościowe
  34. 20 en:Hussein (disambiguation) - Hussayn
  35. 20 en:Mobile Suit Gundam SEED Destiny /ja:機動戦士ガンダムSEED DESTINY - Mobile Suit Gundam SEED Destiny
  36. 20 en:Leyla Aliyeva
  37. 20 en:Industrial process control
  38. 20 en:Graafstroom (former municipality)
  39. 20 en:Péry
  40. 20 en:Trimstein
  41. 20 en:Vergeletto
  42. 20 en:Les Agettes
  43. 20 en:Münchringen
  44. 20 en:Turtmann
  45. 20 en:Souboz
  46. 20 en:Moleno
  47. 20 en:Vicosoprano
  48. 20 en:Hermiswil
  49. 20 en:Carrouge
  50. 20 en:St. Gallenkappel
  51. 20 en:Ernetschwil
  52. 20 en:Pianezzo
  53. 20 en:Sonvico
  54. 20 en:Naoki Nomura
  55. 20 en:Hi5
  56. 20
  57. 20 en:Problem (Ariana Grande song)
  58. 20 en:Provinces of Burkina Faso
  59. 20 en:Kuma
  60. 20 en:Electronic design automation
  61. 20 en:Emblems of the International Red Cross and Red Crescent Movement
  62. 20
  63. 20 en:List of cities in Texas
  64. 20 en:Idomeni
  65. 20 en:Positive-definite matrix - Określoność formy
  66. 20 en:General of the Army (United States)
  67. 20 en:Laços de Família
  68. 20 en:Istra
  69. 20 en:Spanish
  70. 20 en:Provinces of Vanuatu
  71. 20 Basin
  72. 20 en:Tony Stewart
  73. 20 en:Anna Malle
  74. 20 en:London congestion charge
  75. 20 en:Ansonia latidisca
  76. 20 en:Umeå Institute of Design
  77. 20 en:August 2016 Quetta attacks
  78. 20 en:Emperor fairywren - chwostka modra
  79. 20 en:IKSU
  80. 20 en:ASK Riga
  81. 20 en:Eurodicautom
  82. 20 en:Eva (name) - Eva
  83. 20 en:Bids for the 2016 Summer Olympics
  84. 20 en:Kulturväven
  85. 20 en:Equivalent (chemistry) - Gramorównoważnik
  86. 20 en:Blue grenadier - Miruna
  87. 20 en:Beluga
  88. 20 - Bitwa pod El Alamein
  89. 20 en:Flame (malware)
  90. 20 en:The Vaccines
  91. 20 en:KK Cedevita Junior
  92. 20 en:Advanced Photo System
  93. 20 en:Saragossa Opening
  94. 20 en:Mindanao bleeding-heart - wyspiarek płowobrzuchy
  95. 20 en:Orchestre de Paris
  96. 20 en:Select (SQL)
  97. 20 en:White-shouldered fairywren - chwostka żałobna
  98. 20 en:2018 FIFA World Cup qualification – AFC first round
  99. 20 en:Timeline of Roman history /it:Cronologia degli eventi dell'antica Roma - kalendarium starożytnego Rzymu
  100. 20 en:Gylippus
  101. 20 en:RG
  102. 20 en:Almoloya del Río
  103. 20 en:Xuecheng (monk)
  104. 20 en:José María Olazábal – hiszpański golfista
  105. 20 en:West–Eastern Divan Orchestra
  106. 20 en:Arcadia 2001
  107. 20 en:The Suppliants (Aeschylus) - Błagalnice
  108. 20 en:Yemen linnet - makolągwa szarogłowa
  109. 20 en:Coupling constant - stała sprzężenia
  110. 20 en:Microsoft Mobile
  111. 20 en:Shing Mun River /zh:城門河 - Shing Mun River - kanał? rzeczny w Hongkongu
  112. 20 en:Hello Venus
  113. 20 en:Abuna River - rzeka w Ameryce Południowej (Brazylia, Boliwia)
  114. 20 en:Cool Biz campaign /ja:クール・ビズ - Cool Biz
  115. 20 en:The Tracey Ullman Show - The Tracey Ullman Show
  116. 20 en:Game design
  117. 20 en:April 6 Youth Movement
  118. 20 en:2010 Mentawai earthquake and tsunami - trzęsienie ziemi i tsunami na Sumatrze (październik 2010)
  119. 20 en:Land speed record - rekordy prędkości na lądzie?
  120. 20 en:Japan Cup /ja:ジャパンカップ - Japan Cup (wyścigi konne)
  121. 20 en:Lee Hong-gi
  122. 20 en:Alex Chilton
  123. 20 en:Peace (play)
  124. 20 en:Human Genome Organisation /
  125. 20 en:Plutus (play) /- Plutos
  126. 20 en:Max Aub
  127. 20 en:Boris Izaguirre
  128. 20 en:Michael Green (physicist)
  129. 20 en:Jake Tsakalidis
  130. 20 en:Rimantas Kaukėnas
  131. 20 en:Bradley Joseph
  132. 20 en:Alejandro Casona
  133. 20 en:Guillermo Billinghurst
  134. 20 en:Vladimir Gilyarovsky
  135. 20 en:Raven (wrestler)
  136. 20 en:Mesosphere (mantle)
  137. 20 en:Doctor–patient relationship /fr:Relation médecin-patient - relacje lekarz-pacjent
  138. 20 en:Patrick M. Shanahan
  139. 20 en:Asami Konno /ja:紺野あさ美 - Asami Konno - piosenkarka japońskiej muzyki pop i prezenterka telewizyjna
  140. 20 en:Tony Garnier (architect)
  141. 20 en:José Manuel Pando Province
  142. 20 en:Sukiyaki (song)
  143. 20 en:Tony Leondis
  144. 20 Naomi (aktorka porno)
  145. 20 en:Human tooth development - rozwój zębów
  146. 20 en:Integer sequence
  147. 20 en:Havok (character)
  148. 20 en:Cinema of Korea /ja:韓国映画/zh:韓國電影kinematografia koreańska
  149. 20 en:Claude Gaspar Bachet de Méziriac
  150. 20 en:Water Island, U.S. Virgin Islands - wyspa na Karaibach
  151. 20 en:Salomon Gessner
  152. 20 en:Kabayaki /ja:蒲焼 - Kabayaki
  153. 20 en:Inelastic collision - zderzenie niesprężyste (teraz redir na zderzenie sprężyste)
  154. 20 en:Proto-Esperanto /eo:Pra-Esperanto
  155. 20 en:Mechanical equivalent of heat
  156. 20 en:Fan Li /ja:范レイ/zh:范蠡 - Fan Li
  157. 20 en:Battle of Nanking /ja:南京攻略戦/zh:南京保衛戰
  158. 20 en:Samhan /ja:三韓/ko:삼한/zh:三韓 - Samhan
  159. 20 en:List of musical symbols - lista symboli muzycznych
  160. 20 en:Disney Interactive Studios - Disney Interactive Studios - amerykański koncern medialny
  161. 20 en:Saiko Lake /ja:西湖 (富士五湖) - jezioro w Japonii
  162. 20 en:SIGGRAPH - SIGGRAPH/Special Interest Group on Graphics and Interactive Techniques
  163. 20 en:Hangal
  164. 20 en:Where's Wally? - Gdzie jest Wally? (książki) - brytyjska seria książek dla dzieci
  165. 20 en:UBV photometric system
  166. 20 en:Maimi Yajima - japońska aktorka i piosenkarka
  167. 20 en:Negative resistance
  168. 20 en:Conductivity - Vodivost
  169. 20 en:PediaPress - PediaPress
  170. 20 en:KH - KH (strona ujednoznaczniająca)
  171. 20 en:Nuclear reprocessing - przerób paliwa jądrowego
  172. 20 en:Darryl Jones
  173. 20 en:Schedule of prices /Stawka
  174. 20 en:Laila Kinnunen
  175. 20 en:Naoki Mori (footballer, born 1977)
  176. 20 en:Yoshi's Woolly World
  177. 20 en:Gorgoneion /ru:Горгонейон - Gorgoneion
  178. 20 en:Qiongshan, Haikou /zh:瓊山區 - dzielnica Haikou, stolicy prowincji Hainan w Chinach
  179. 20 en:Northern United States
  180. 20 en:Jiang Ziya /zh:姜尚 - Jiang Ziya
  181. 20 en:A Mathematician's Apology - esej brytyjskiego matematyka G.H. Hardy'ego
  182. 20 en:Alexis Jenni
  183. 20 en:Cable (character)
  184. 20 en:Len Wein - Len Wein
  185. 20 en:Lilium auratum /ja:ヤマユリ - Lilium auratum
  186. 20 en:Red-rumped tinkerbird - wąsaczek czerwonorzytny
  187. 20 en:Telescoping series
  188. 20 en:Unicode Consortium
  189. 20 en:Delicate slender opossum
  190. 20 en:Spiraeoideae
  191. 20 en:Sooty bushtit
  192. 20 en:Commiphora wightii
  193. 20 en:Walt Kelly
  194. 20 en:Daniel J. Boorstin
  195. 20 en:Pierre Fatou
  196. 20 en:Paloma San Basilio
  197. 20 en:Marianne Fredriksson
  198. 20 en:Javan fulvetta - sikornik rdzaworzytny
  199. 20 en:Rusty blenny
  200. 20 en:Greco-Roman world
  201. 20 en:Alexander Markovich Polyakov
  202. 20 en:Zach Gilford
  203. 20 en:Marina Tchebourkina
  204. 20 en:Subtext /nl:Subtekst
  205. 20 en:Egyptian astronomy
  206. 20 en:Horsfield's babbler - dżunglak sundajski
  207. 20 en:Pitcairn, Pennsylvania
  208. 20 en:Jean-Claude Mézières
  209. 20 en:Triangle wave
  210. 20 en:Jyotirao Phule
  211. 20 en:Sergei Sviatchenko
  212. 20 en:McDonald Observatory
  213. 20 en:Erligang culture /zh:二里崗文化 - w archeologii
  214. 20 en:Theuns Jordaan
  215. 20 en:Marina Ratner
  216. 20 en:Conceptual modelmodel koncepcyjny
  217. 20 en:Pan-European nationalism
  218. 20 en:Reform War /es:Guerra de Reforma
  219. 20 en:War against Nabis
  220. 20 en:Abdul Haris Nasution
  221. 20 en:Long-tailed triller
  222. 20 en:Single
  223. 20 en:Vacuum energy
  224. 20 en:AIDS orphan - sieroty AIDS
  225. 20 en:Chi Cygni
  226. 20 en:Hotel Chevalier - Hotel Chevalier
  227. 20 en:Erich Pommer /de:Erich Pommer - Erich Pommer
  228. 20 en:Eugenio Coșeriu
  229. 20 en:Paracelis
  230. 20 en:Nangal
  231. 20 en:Supernatural season 3
  232. 20 en:Port of Londonport londyński
  233. 20 en:Kobe Tai
  234. 20 en:String-searching algorithm - algorytm wyszukiwania wzorca w tekście
  235. 20 en:Good cop, bad cop
  236. 20 en:Treptower Park - park w Berlinie, Niemcy
  237. 20 en:Botswana Democratic Party
  238. 20 en:Nobuko Yoshiya /ja:吉屋信子 - Nobuko Yoshiya, japoński pisarz
  239. 20 en:Mark Waters
  240. 20 en:Jagatsinghpur
  241. 20 en:Mary Stuart (Schiller play)
  242. 20 en:Case–control study
  243. 20 en:Coffee filter - filtr do kawy
  244. 20 en:Joseph Valentin Boussinesq - Joseph Boussinesq
  245. 20 en:Palompon - Palompon (Leyte) - gmina w prowincji Leyte, Filipiny
  246. 20 en:Almagro, Samar - Almagro (Samar) - gmina w prowincji Samar, Filipiny
  247. 20 en:Daram, Samar - Daram (Samar) - gmina w prowincji Samar, Filipiny
  248. 20 en:Wild Horses (Rolling Stones song)
  249. 20 en:Sibunag - Sibunag - gmina w prowincji Guimaras, Filipiny
  250. 20 en:Construction and management simulation
  251. 20 en:Astellas Pharma
  252. 20 en:Economy of Hong Kong /zh:香港經濟 - gospodarka Hongkongu
  253. 20 en:Objections to evolution
  254. 20 en:Loving v. Virginia - Loving v. Virginia/Richard Perry Loving, Mildred Jeter Loving v. Virginia
  255. 20 en:Inter-American Court of Human Rights /es:Corte Interamericana de Derechos Humanos - Międzyamerykański Trybunał Praw Człowieka?
  256. 20 en:Stirling PrizeNagroda Stirlinga
  257. 20 en:Aon (company)
  258. 20 en:Ottoman Tripolitania
  259. 20 en:Search and seizure - obława policyjna?
  260. 20 en:Pronic number
  261. 20 en:Willibald Alexis /de:Willibald Alexis - Willibald Alexis/Georg Wilhelm Heinrich Haring
  262. 20 en:Bujinkan /ja:武神館 - Bujinkan - międzynarodowa organizacja sztuk walki
  263. 20 en:Golden parrotbill - ogoniatka złotawa
  264. 20 en:Mori Kazakh Autonomous County /zh:木壘哈薩克自治縣
  265. 20 en:Yamamoto (disambiguation) //ja:山本 - Yamamoto - strona ujednoznaczniająca
  266. 20 en:Light in August
  267. 20 en:Liu Zhang (warlord)
  268. 20 en:Ragged Island, Bahamas - Ragged Island (Bahamy) - wyspa i jednostka administracyjna na Bahamach
  269. 20 en:Weird number
  270. 20 en:Soli
  271. 20 en:Wyeth
  272. 20 en:Catechin /
  273. 20 en:YSCC Yokohama
  274. 20 en:Jerry Nelson
  275. 20 en:Jens Seipenbusch - Jens Seipenbusch - niemiecki polityk
  276. 20 en:Albert Lamorisse
  277. 20 en:Willow Street, Pennsylvania
  278. 20 en:Game Dev Tycoon
  279. 20 en:Cyworld /ja:サイワールド/ko:싸이월드 - Cyworld
  280. 20 en:List of municipalities in Guadalajara
  281. 20 en:P-type asteroid
  282. 20 en:Angada
  283. 20 en:Hard Times (novel)
  284. 20 en:Canela, Chile
  285. 20 en:Hundred Family Surnames /zh:百家姓
  286. 20 en:Alhué
  287. 20 en:The Society of the Spectacle /fr:La Société du spectacle (livre) - La Société du spectacle
  288. 20 en:Dinar (disambiguation)
  289. 20 en:Cerro Azul /es:Cerro Azul - Cerro Azul
  290. 20 en:Interpretations of quantum mechanics
  291. 20 en:Pierre Clastres
  292. 20 en:PAGASA - Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration
  293. 20 en:Isild Le Besco
  294. 20 en:Black Cat (manga) /ja:BLACK CAT - Black Cat (manga)
  295. 20 en:17th parallel north
  296. 20 en:Javan whistling thrush - gwizdokos błękitny
  297. 20 en:Lesse
  298. 20 en:Curaco de Vélez
  299. 20 en:Zhabei /zh:閘北區 - dzielnica Szanghaju
  300. 20 en:Adam Carolla
  301. 20 en:Cerro Navia
  302. 20 en:Hannah Taylor-Gordon
  303. 20 en:List of Allied World War II conferences - lista konferencji II wojny światowej
  304. 20 en:8000 (number) - 8000 (liczba)
  305. 20 en:Telephone company
  306. 20 en:Hwasong-7 /ja:ノドン/ko:로동 1호 - Rodong-1 - system rakiet balistycznych rozwijany przez Koreę Północną
  307. 20 en:Magpet
  308. 20 en:Sunda forktail - widłogon szary
  309. 20 en:Future of an expanding universe
  310. 20 en:Constantin Virgil Gheorghiu
  311. 20 en:Hamburg Observatory
  312. 20 en:Itzhak Stern
  313. 20 en:India at the 1968 Summer Olympics
  314. 20 en:India at the 1956 Summer Olympics
  315. 20 en:Ian Hodder
  316. 20 en:South Ubian - South Ubian (Tawi-Tawi) - gmina w prowincji Tawi-Tawi, Filipiny
  317. 20 en:Tandubas - Tandubas (Tawi-Tawi) - gmina w prowincji Tawi-Tawi, Filipiny
  318. 20 en:Universal Orlando - Universal Orlando Resort
  319. 20 en:Golden-fronted whitestart - pleszówka ozdobna
  320. 20 en:John Crowe Ransom
  321. 20 en:Carlo Cignani
  322. 20 en:VP8 - VP8 - otwarty kodek wideo
  323. 20 en:Gray's Inn - Gray's Inn/The Honourable Society of Gray's Inn
  324. 20 en:List of regions of the United States
  325. 20 en:Tibetan calendar - kalendarz tybetański
  326. 20 en:Q*bert
  327. 20 en:Paperboy (video game)
  328. 20 en:Knights of Honor (video game)
  329. 20 en:Mother (video game)
  330. 20 en:Pokémon XD: Gale of Darkness /ja:ポケモンXD 闇の旋風ダーク・ルギア - Pokémon XD: Gale of Darkness
  331. 20 en:Donkey Kong 3
  332. 20 en:Castlevania II: Simon's Quest
  333. 20 en:Prince of Persia 3D
  334. 20 en:Kid Icarus
  335. 20 en:Metroid Prime 2: Echoes
  336. 20 en:Ratchet & Clank: Going Commando
  337. 20 en:Ratchet & Clank: Size Matters
  338. 20 en:Tally marks
  339. 20 en:Sam Snead
  340. 20 en:Magnus Lindberg
  341. 20 en:Adrian Goldsworthy - Adrian Goldsworthy/Adrian Keith Goldsworthy
  342. 20 en:Regions of Niger - Podział administracyjny Nigru
  343. 20 en:Social fascism /ru:Социал-фашизм
  344. 20 en:Fredensborg Palace
  345. 20 en:Xenoblade Chronicles 2
  346. 20 en:Present value - obecna wartość?
  347. 20 en:The Quiet American
  348. 20 en:Karel Píč
  349. 20 en:Atlantic menhaden
  350. 20 en:Cobb salad
  351. 20 en:Michael Jackson: The Experience
  352. 20 en:Culture of Mongolia
  353. 20 en:Sonic & Sega All-Stars Racing
  354. 20 en:Street Fighter V
  355. 20 en:Japanese occupation of Hong Kong /ja:日本占領時期の香港/zh:香港日治時期
  356. 20 en:Ráckeresztúr
  357. 20 en:Emperor Shunzong of Tang /zh:唐順宗
  358. 20 en:Alternate reality game
  359. 20 en:List of Latin legal terms
  360. 20 en:IIT Kharagpur
  361. 20 en:Mario Strikers Charged
  362. 20 en:Gaius Licinius Mucianus
  363. 20 en:2666
  364. 20 en:ZombiU
  365. 20 en:Isolation tank
  366. 20 en:Black-throated hermit
  367. 20 en:X-ray spectroscopy - spektroskopia rentgenowska
  368. 20 en:Wilson prime
  369. 20 en:Yael Grobglas
  370. 20 en:Unidentified submerged object
  371. 20 en:Bille (Elbe)
  372. 20 en:History of Chechnya /ru:История Чечни
  373. 20 en:Longwave /
  374. 20 en:Goldstone Deep Space Communications Complex
  375. 20 en:Lowland white-eye
  376. 20 en:Relativistic Heavy Ion Collider
  377. 20 en:Widget toolkit - zestaw narzędzi GUI?
  378. 20 en:Euler numbers - liczba Eulera (ciąg liczb całkowitych)
  379. 20 en:Blackfish (film) - amerykański film z 2013
  380. 20 en:Mario & Sonic at the Olympic Games
  381. 20 en:Rino Gaetano
  382. 20 en:Sicilian shrew
  383. 20 en:Joseph Pholien
  384. 20 en:Air Forces of the National People's Army /de:Luftstreitkräfte der Nationalen Volksarmee
  385. 20 en:University of Santo TomasUniwersytet Świętego Tomasza
  386. 20 en:Streets of Rage 2
  387. 20 en:Five Principles of Peaceful Coexistence
  388. 20 en:Rail transport in India - transport kolejowy w Indiach
  389. 20 en:Mössbauer spectroscopy
  390. 20 en:Unreliable narrator
  391. 20 en:Eva Klein
  392. 20 en:Angry Birds Rio
  393. 20 en:Peter (given name) - Peter
  394. 20 en:Western yellow bat
  395. 20 en:Earth Liberation Front
  396. 20 en:New Model Army /fr:New Model Army (militaire)
  397. 20 en:Bologna declarationdeklaracja bolońska
  398. 20 en:Monthly Shōnen Ace /ja:月刊少年エース - Shōnen Ace - czasopismo, miesięcznik o manga
  399. 20 en:Silje Nergaard
  400. 20 en:Nalanda University - Nalanda University - uniwersytet w Bihar w Indiach
  401. 20 en:Temple of All Religions
  402. 20 en:Black Flag Army /zh:黑旗軍
  403. 20 en:Fat Tony (The Simpsons)
  404. 20 en:Chick Webb
  405. 20 en:Mars sample-return mission - Mars sample return mission - proponowana sonda kosmiczna
  406. 20 en:Sophistic movement /- Sofiści
  407. 20 en:Child abandonment
  408. 20 en:Emperor Shizong of Liao
  409. 20 en:Mangan, India
  410. 20 en:Mary Shelley (film)
  411. 20
  412. 20 /- północnokoreański program wytwarzania broni masowego rażenia
  413. 20 en:Coronal loop
  414. 20 en:Zenith telescope
  415. 20 en:Shigenori Tōgō /ja:東郷茂徳 - Shigenori Tōgō - japoński polityk
  416. 20 en:KDDI /ja:KDDI
  417. 20 en:Mimusops
  418. 20 en:Mariano Melgarejo
  419. 20 en:Bejeweled
  420. 20 en:Yuri Milner
  421. 20 en:Red-chinned lorikeet - lorika czerwonobroda
  422. 20 en:Pimp /Procurer
  423. 20 en:List of waterfalls
  424. 20 en:Anyuy (Amur)
  425. 20 en:Almdudler
  426. 20 en:Autumn leaf color /ja:紅葉 - jesienne barwy liści?
  427. 20 en:2008 in sports /
  428. 20 en:Rizal Park - Rizal Park
  429. 20 en:Garðar Svavarsson
  430. 20 en:Donkey Kong Country: Tropical Freeze
  431. 20 en:Jake Weber
  432. 20 en:Tatsumi Kimishima
  433. 20 en:Pat Summitt
  434. 20 en:Patnanungan - gmina w prowincji Quezon, Filipiny
  435. 20 en:Polillo, Quezon - Polillo (Quezon) - gmina w prowincji Quezon, Filipiny
  436. 20 en:Oil terminal
  437. 20 en:Ourense Cathedral
  438. 20 en:Ben Shahn
  439. 20 en:Investiture of the Gods /ja:封神演義/zh:封神演義 - Fengshen Yanyi
  440. 20 en:Blood sport
  441. 20 en:Vellerat
  442. 20 en:Colonel Moran
  443. 20 en:Itochu /ja:伊藤忠商事 - Itochu
  444. 20 en:Oshin /ja:おしん - Oshin
  445. 20 en:Lagocephalus sceleratus
  446. 20 en:Brāhmasphuṭasiddhānta - Brāhmasphuṭasiddhānta
  447. 20 en:Yanqi Hui Autonomous County /zh:焉耆回族自治縣 - okręg autonomiczny w Chinach
  448. 20 en:Jimsar County /zh:吉木薩爾縣
  449. 20 en:Hutubi County /zh:呼圖壁縣
  450. 20 en:Județ /ro:Judeţ - Judeţ - pierwszy poziom podziału administracyjnego Rumunii
  451. 20 en:Controlled natural language
  452. 20 en:Rhetoric (Aristotle)
  453. 20 en:Of Human Bondage
  454. 20 en:Daisuke Namikawa /ja:浪川大輔 - Daisuke Namikawa
  455. 20 en:Tairō /ja:大老 - Tairō - wysokie stanowisko szogunatu Tokugawa
  456. 20 en:Earthquake prediction
  457. 20 en:Julie Vinter Hansen
  458. 20 en:Japanese nationalism /ja:日本帝国主義
  459. 20 en:Yoshiyuki Sadamoto
  460. 20 en:Glossary of vexillology
  461. 20 en:BPM 37093 - BPM 37093 czyli V886 Centauri - gwiazda zmienna typu ZZ Ceti
  462. 20 en:Camazotz
  463. 20 en:Vera Glagoleva
  464. 20 en:Qitai County /zh:奇台縣
  465. 20 en:Type II supernova
  466. 20 en:Mario Power Tennis
  467. 20 en:Xanthate
  468. 20 en:Tenpyō /ja:天平 - Tenpyō
  469. 20 en:Yi Xing
  470. 20 en:Yanping, Nanping /zh:延平區
  471. 20 en:Genius (2016 film)
  472. 20 en:ANSI C - ANSI C (teraz redir na C (język programowania))
  473. 20 en:7000 (number) - 7000 (liczba)
  474. 20 en:Sexual capital
  475. 20 en:New Book of Tang /ja:新唐書/zh:新唐書
  476. 20 en:Elder abuse
  477. 20 en:Emperor Tianzuo of Liao
  478. 20 en:Four Marks of the Churchcztery znamiona Kościoła
  479. 20 en:City of London Corporation
  480. 20 en:Smart glass
  481. 20 en:Single-cylinder engine /de:Einzylinder
  482. 20 en:Japanese Antarctic Expedition
  483. 20 en:Marcel Ophuls
  484. 20 en:Apsley Cherry-Garrard
  485. 20 en:Petroleum coke
  486. 20 en:Ana Girardot
  487. 20 en:Japanese National Railways /ja:日本国有鉄道 - Japanese National Railways
  488. 20 en:Middle Eastern cuisine
  489. 20 en:Stephen Walt - amerykański politolog
  490. 20 en:Site map - mapa strony internetowej
  491. 20 en:Rachel Whiteread
  492. 20 en:Radome - radome - w astronomii obserwacyjnej
  493. 20 en:Embrace, extend, and extinguish - Embrace, extend and extinguish/Embrace, extend, and exterminate - strategia biznesowa firmy Microsoft
  494. 20 en:Lydians
  495. 20 en:Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan /ja:日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約
  496. 20 en:Louver
  497. 20 en:Comprehensive Peace Agreement
  498. 20 en:Outdoor recreation /de:Natursport
  499. 20 en:Particle swarm optimization
  500. 20 en:tights - rodzaj spodni
  501. 20 en:Phish
  502. 20 en:World currency
  503. 20 en:Grammy Award for Best Pop Vocal Album
  504. 20 en:Hanuman Jayanti
  505. 20 en:Goose barnacle
  506. 20 en:Hosei University /ja:法政大学
  507. 20 en:Judith and the Head of Holofernes – obraz Klimta
  508. 20 en:4.2-kiloyear event
  509. 20 en:Feminist sex wars
  510. 20 en:Howard Georgi
  511. 20 en:Argumentum ad lazarum - Argumentum ad lazarum
  512. 20 en:Mathilde Seigner
  513. 20 en:Hédi Amara Nouira
  514. 20 en:True Crime: New York City
  515. 20 en:Resident Evil: Operation Raccoon City
  516. 20 en:Horses in warfare
  517. 20 en:Large quasar group
  518. 20 en:Schwarzbier - ciemne niemieckie piwo
  519. 20 en:Beinecke Rare Book & Manuscript Library
  520. 20 en:Phoebe Fox
  521. 20 en:Mos maiorum /it:Mos maiorum - Mos maiorum
  522. 20 en:Aliyev /- Alijev
  523. 20 en:National Treasure (Japan) /ja:国宝 - Skarb narodowy Japonii?
  524. 20 en:Katalin Vad
  525. 20 en:Killing of Muhammad al-Durrah
  526. 20 en:Kala namak
  527. 20 en:Beiyang Army /zh:北洋軍 - armia chińska z czasów dynastii Qing
  528. 20 en:Combinatorial chemistry
  529. 20 en:Spanish Formosa
  530. 20 en:Nankai University /zh:南開大學
  531. 20 en:Castlevania III: Dracula's Curse
  532. 20 en:Las Palmas Cathedral
  533. 20 en:Aisin
  534. 20 Orzech ziemny
  535. 20 en:Hypothetical types of biochemistry
  536. 20 en:9000 (number) - 9000 (liczba)
  537. 20 en:Linear elasticity
  538. 20 en:BVS Entertainment - Saban Entertainment
  539. 20 en:Brahmagupta theorem - twierdzenie Brahmagupty
  540. 20 en:Robert Schwentke
  541. 20 en:Repdigit
  542. 20 en:German rearmament /de:Aufrüstung der Wehrmacht
  543. 20 en:Informal logic
  544. 20 en:Sukjong of Goryeo
  545. 20 en:Politics of Indonesia - polityka Indonezji
  546. 20 en:Occidentalism
  547. 20 en:Radio clock /- zegar synchronizowany radiowo -
  548. 20 en:Human rights in the United States
  549. 20 en:Constant Permeke
  550. 20 en:Quisling /no:Quisling - Quisling - w niektórych językach osoba, która współpracuje z siłami okupacyjnymi wroga
  551. 20 en:Doublet (linguistics)
  1. 19 en:Serge Lama
  2. 19 en:Brooks Wheelan
  3. 19 en:Languages of China
  4. 19
  5. 19 en:Act of parliament
  6. 19 en:Caffè sospeso
  7. 19 en:Thermochromism
  8. 19 en:Direct-broadcast satellite
  9. 19
  10. 19 en:2005 Atlantic hurricane season - sezon huraganów 2005 (na Oceanie Atlantyckim)
  11. 19 en:Princess Maria Immacolata of Bourbon-Two Sicilies (1844–1899)
  12. 19 en:C3 carbon fixation
  13. 19 en:Bharata
  14. 19 en:Brea Bennett
  15. 19 en:National Physical Laboratory (United Kingdom)
  16. 19 en:Japanese grammar /ja:現代日本語文法
  17. 19 en:Parliament Hill
  18. 19 en:Sam Winchester - Sam Winchester
  19. 19 Toluca Municipality
  20. 19 en:Philip (disambiguation) - Filip (ujednoznacznienie)
  21. 19 – amerykańska aktorka porno
  22. 19 en:Ruy Barbosa, Rio Grande do Norte
  23. 19 en:West Iberian languages
  24. 19 en:Marginal Tietê
  25. 19 en:List of photographers
  26. 19 en:List of Russian-language writers
  27. 19 - Tyra Banxxx
  28. 19 en:Kemal Sunal
  29. 19 en:Görzig
  30. 19 en:Grafschaft, Switzerland
  31. 19 en:Wahlern
  32. 19 en:Mülchi
  33. 19 en:Corban, Switzerland
  34. 19 en:Vermes, Switzerland
  35. 19 en:Niederried bei Kallnach
  36. 19 en:Erschmatt
  37. 19 en:Etzelkofen
  38. 19 en:Ruppoldsried
  39. 19 en:Bévilard
  40. 19 en:Verscio
  41. 19 en:Rebeuvelier
  42. 19 en:Takeru Kiyonaga
  43. 19 en:Kaiho Nakayama
  44. 19 en:Vulkan (disambiguation)
  45. 19
  46. 19 /
  47. 19 en:Darius
  48. 19 en:John Tartaglia - John Tartaglia
  49. 19
  50. 19
  51. 19 en:Hirotaka Uchibayashi
  52. 19
  53. 19 en:Communist Party (Marxist–Leninist) of San Marino
  54. 19 en:Hà Tây province /vi:Hà Tây - Hà Tây
  55. 19 en:Aristodemus
  56. 19 en:List of film and television directors
  57. 19 en:Digimon Data Squad /ja:デジモンセイバーズ - Digimon Savers/Digimon Data Squad
  58. 19 en:White-naped lory - dama białokryza
  59. 19 en:List of the busiest airports in Europe
  60. 19 en:Bob Joles - Bob Joles
  61. 19 - Poincaré
  62. 19 en:Express
  63. 19 en:GOM Player - GOM Player - odtwarzacz multimedialny dla systemu Windows
  64. 19 en:i-mode /ja:iモード - i-mode - system mobilnego internetu popularny w Japonii
  65. 19 en:Palatino - palatino - krój pisma
  66. 19 en:Business process re-engineering
  67. 19 en:Fabula Nova Crystallis Final Fantasy
  68. 19 en:Natural gas field - złoże gazu ziemnego
  69. 19 en:Enric Valor i Vives /ca:Enric Valor i Vives/es:Enric Valor - Enric Valor - hiszpański pisarz
  70. 19 en:Expo 2012 /ko:2012년 세계 박람회 - Expo 2012
  71. 19 en:OpenSocial
  72. 19 en:GeoCities
  73. 19 en:Yumi /ja:和弓 - japoński łuk
  74. 19 en:Siphon (mollusc) - syfon - część ciała niektórych mięczaków wodnych
  75. 19 en:Las Hurdes
  76. 19 en:KompoZer - KompoZer
  77. 19 en:Monster Strike
  78. 19 en:Tired light
  79. 19 en:20 minutos / es:20 minutos
  80. 19 en:Alpha Bank
  81. 19 en:Washington Township, Bergen County, New Jersey
  82. 19 en:Ana Torroja
  83. 19 en:Per Kirkeby
  84. 19 en:Lawrence v. Texas - Lawrence v. Texas/John Geddes Lawrence and Tyron Garner v. Texas
  85. 19 en:General chemistry / de:Allgemeine Chemie
  86. 19 en:Freerice - FreeRice
  87. 19 en:Hypothetico-deductive model
  88. 19 en:Ian McLagan
  89. 19 en:Willy DeVille
  90. 19 en:Gunnar Birkerts
  91. 19 en:Fausto Veranzio
  92. 19 en:Tian'e County
  93. 19 en:Nandan County
  94. 19 en:Donglan County
  95. 19 en:Stephen Gyllenhaal
  96. 19 en:Jacques Labillardière /fr:Jacques-Julien Houtou de La Billardière - Jacques Labillardière/Jacques-Julien Houtou de La Billardière - francuski botanik
  97. 19 en:Berto Romero
  98. 19 en:Lamu Island - Lamu Island - wyspa w Kenii
  99. 19 en:Park Jung-min (singer)
  100. 19 en:Vehicle registration plates of Bosnia and Herzegovina
  101. 19 en:Kaori Iida /ja:飯田圭織 - Kaori Iida
  102. 19 en:Lake Yamanaka /ja:山中湖
  103. 19 en:Remo Giazotto
  104. 19 en:Betsimisaraka people
  105. 19 en:American Pekin /zh:北京鴨
  106. 19 en:Gutian County /zh:古田縣
  107. 19 en:Paul Epworth
  108. 19 en:Volcanism on Io
  109. 19 en:Mr. Lawrence
  110. 19 en:Deborah Shelton - Deborah Shelton
  111. 19 en:Callum Blue
  112. 19 en:Kaspars Kambala
  113. 19 fr:Création
  114. 19 en:Delta Aurigae
  115. 19 en:Celebrate Bisexuality Day
  116. 19 en:Cyclic model
  117. 19 en:Laurent Binet
  118. 19 en:Charles F. Brush
  119. 19 en:indiaca /de:Indiaca/pt:Peteca - peteca?
  120. 19 en:Catalogue of Galaxies and of Clusters of Galaxies
  121. 19 en:Accelerator physics
  122. 19 en:Jangsu County - Jangsu
  123. 19 en:Aleksandr Andronov
  124. 19 en:Jean Becker (director)
  125. 19 en:Alternative dispute resolution
  126. 19 en:Andrea Amati
  127. 19 en:Heptagonal number
  128. 19 en:Chieko Ochi
  129. 19 en:Marcus Valerius Corvus
  130. 19 en:Monique Hennagan
  131. 19 en:Robert Darwin - Robert Darwin
  132. 19 en:list of free and open-source software packages /- lista wolnego i otwartego oprogramowania?/zh:开放源代码软件列表
  133. 19 en:Lishui, Nanjing
  134. 19 en:Steve Coast
  135. 19 en:Complete bipartite graph
  136. 19 en:Riskykidd
  137. 19 en:Yasutaka Tsutsui /ja:筒井康隆 - Yasutaka Tsutsui
  138. 19 en:Sugamo Prison /ja:巣鴨拘置所
  139. 19 en:Prince Yasuhiko Asaka /ja:朝香宮鳩彦王
  140. 19 en:Wutai County /ja:五台県/zh:五台縣
  141. 19 en:Ernst Gottlieb von Steudel /de:Ernst Gottlieb von Steudel
  142. 19 en:Quasi-Zenith Satellite System
  143. 19 en:Aquarium Barcelona
  144. 19 en:Gan De
  145. 19 en:Astroparticle physics
  146. 19 en:Taketomi Island /ja:竹富島 - Taketomi
  147. 19 en:Simone de Oliveira
  148. 19 en:Provirus - prowirus (teraz przekierowanie na wirusy)
  149. 19 en:Instability strip
  150. 19 en:Semiperfect number
  151. 19 en:Carl Friedrich von Ledebour /de:Carl Friedrich von Ledebour - Carl Friedrich von Ledebour
  152. 19 en:Tokyu Corporation /ja:東京急行電鉄 - Tōkyū Dentetsu
  153. 19 en:Ring Lardner
  154. 19 en:Discourse on Inequality / fr:Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes
  155. 19 en:Timeline of the history of Islam
  156. 19 en:Viv Richards
  157. 19 en:Chris Claremont
  158. 19 en:Schneider Trophy
  159. 19 en:Our Mutual Friend
  160. 19 en:Virtual economy
  161. 19 en:Hertford College, Oxford - Hertford College
  162. 19 en:Shimanto River /ja:四万十川
  163. 19 en:Montane shrew tenrec
  164. 19 en:Karl Maximovich /ru:Максимович, Карл Иванович - Carl Maximowicz/Carl Johann Maximowicz/Karl Ivanovich Maximowicz
  165. 19 en:Dusa McDuff
  166. 19 en:Nonfinite verb
  167. 19 en:White-fronted nunbird - drzym białoczelny
  168. 19 en:Flame-breasted sunbird
  169. 19 en:Alex Raymond - Alex Raymond/Alexander Gillespie Raymond
  170. 19 en:Palazzo Corsini, Rome
  171. 19 en:Thomas Sebeok
  172. 19 en:National Center for Supercomputing Applications - National Center for Supercomputing Applications
  173. 19 en:cmp (Unix) - cmp (Unix) - narzędzie wiersza polecenia dla Uniksa
  174. 19 en:High Alemannic German /de:Hochalemannisch - dialekt
  175. 19 en:Hainanese chicken rice /ja:海南鶏飯
  176. 19 en:Dieudonné M'bala M'bala
  177. 19 en:Princess Louise Charlotte of Brandenburg
  178. 19
  179. 19 en:Former Liang /zh:前涼
  180. 19 en:Zaveh County
  181. 19 en:University of HarderwijkUniwersytet w Harderwijku
  182. 19 en:Nikolayevsk incident /ja:尼港事件/ru:Николаевский инцидент
  183. 19 en:Gómez Pereira /es:Gómez Pereira - Gómez Pereira - hiszpański filozof
  184. 19 en:Soviet withdrawal from Afghanistan
  185. 19 en:Kallakurichi
  186. 19 en:Glen Vella
  187. 19 en:Ádám Hanga
  188. 19 en:History of Benin
  189. 19 en:Atari video game burial
  190. 19 en:Yellow-mantled widowbird
  191. 19 en:Black bishop
  192. 19 en:Conny Vandenbos
  193. 19 en:Soundness
  194. 19 en:Svend Asmussen
  195. 19 en:Rufous-breasted wren - strzyżal epifitowy
  196. 19 en:2010 AFC Champions League
  197. 19 en:Masabumi Hosono
  198. 19 en:Dmitri Sautin
  199. 19 en:David Ruelle - David Ruelle
  200. 19 en:Mario Aerts
  201. 19 en:Game Center
  202. 19 en:Robert Jay Lifton - Robert Jay Lifton
  203. 19 en:Kung Ye
  204. 19 en:Flexible-fuel vehicle
  205. 19 en:Jorge Mendes
  206. 19 en:Isa Gambar
  207. 19 en:Tkibuli Municipality
  208. 19 en:Julia Sawalha
  209. 19 en:Sonal Chauhan
  210. 19 en:Claude Favre de Vaugelas ,
  211. 19 en:Ng Man-tat /zh:吳孟達 - Ng Man-tat
  212. 19 en:Panagiotis Kanellopoulos
  213. 19 en:Withnail and I
  214. 19 en:Harbour Island, Bahamas - Harbour Island (Bahamy), wyspa i jednostka administracyjna na Bahamach
  215. 19 en:Boxing Helena
  216. 19 en:Lauren Socha
  217. 19 en:With a Song in My Heart (film)
  218. 19 en:Hydroperoxyl
  219. 19 en:Wendell R. Anderson
  220. 19 en:Indentation (typesetting)
  221. 19 en:Nicola Griffith
  222. 19 en:Black Desert Online
  223. 19 en:The Old Curiosity Shop
  224. 19 en:Shōwa Day /ja:昭和の日
  225. 19 en:Lisa Batiashvili
  226. 19 en:OTO Melara
  227. 19 en:Chen (state) /zh:陳國 - prowincja w starożytnych Chinach
  228. 19 en:Tōshōdai-ji /ja:唐招提寺 - Tōshōdai-ji - buddyjska świątynia w prefekturze Nara w Japonii
  229. 19 en:Three Character Classic /zh:三字經
  230. 19 en:Mehmed Orhan
  231. 19 en:Sōjutsu /ja:槍術 - Sōjutsu
  232. 19 en:MÄR /ja:MÄR - MÄR - manga
  233. 19 en:Cayo Largo del Sur - Cayo Largo del Sur - wyspa kubańska
  234. 19 en:Pentamerone
  235. 19 en:Jenni Väänänen
  236. 19 en:Cycnus (son of Ares)
  237. 19 en:Mateo Pavlović
  238. 19 en:Lichun /ja:立春/zh:立春/zh-classical:立春 - Lichun
  239. 19 en:Violette Nozière
  240. 19 en:Chrono Crusade /ja:クロノクルセイド - Chrono Crusade
  241. 19 en:Bố Trạch district
  242. 19 en:Gankutsuou: The Count of Monte Cristo /ja:巌窟王 (テレビアニメ) - Gankutsuō - manga
  243. 19 en:Space Battleship Yamato /ja:宇宙戦艦ヤマト - Space Battleship Yamato - seria anime
  244. 19 en:Aysén, Chile
  245. 19 en:John T. Scopes
  246. 19 en:Conchalí
  247. 19 en:List of governors of Texas
  248. 19 en:Mossi Kingdoms
  249. 19 en:Army aviation
  250. 19 en:Nikolai Durov
  251. 19 en:Battle of Taierzhuang /zh:台兒莊戰役
  252. 19 en:Jimmy Hill
  253. 19 en:Hedong, Tianjin /zh:河東區 (天津市)
  254. 19 en:Daji /zh:妲己 - Daji
  255. 19 en:Alemdar Mustafa Pasha
  256. 19 en:Lamian /zh:拉麵 - Lamian
  257. 19 en:S wave
  258. 19 en:Supernova nucleosynthesis
  259. 19 en:Jérôme Moïso
  260. 19 en:Ekkathat
  261. 19 en:Retznei
  262. 19 en:Irdning
  263. 19 en:Zerlach
  264. 19 en:Blue-whiskered tanager
  265. 19 en:Three Essays on the Theory of Sexuality
  266. 19 en:Karl Taylor Compton
  267. 19 en:X-type asteroid
  268. 19 en:R-type asteroid
  269. 19 en:History of the Gambia
  270. 19 en:Cayley graph
  271. 19 en:Darcey Bussell
  272. 19 en:Hay River (Canada)
  273. 19 en:Whitcomb L. Judson
  274. 19 en:Otome game
  275. 19 en:Alain Jessua
  276. 19 en:Sadruddin Aga Khan
  277. 19 en:Wang Zhaojun /zh:王昭君 - Wang Zhaojun
  278. 19 en:Jak and Daxter: The Precursor Legacy
  279. 19 en:Valkyria Chronicles (video game)
  280. 19 en:Pokémon Battle Revolution /ja:ポケモンバトルレボリューション - Pokémon Battle Revolution - gra komputerowa
  281. 19 en:Colias phicomone
  282. 19 en:Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2
  283. 19 en:Murdered: Soul Suspect - Murdered: Śledztwo zza grobu
  284. 19 en:Sonic the Hedgehog 4: Episode I
  285. 19 en:Jincheng, Kinmen /zh:金城鎮 (金門縣) - Jincheng (Kinmen)
  286. 19 en:Inazuma Eleven (video game)
  287. 19 en:Out Run
  288. 19 en:No More Heroes (video game)
  289. 19 en:Xevious
  290. 19 en:Soul Edge
  291. 19 en:Street Fighter Alpha
  292. 19 en:Stone Cold Crazy - "Stone Cold Crazy" (teraz redir na Sheer Heart Attack)
  293. 19 en:Yie Ar Kung-Fu
  294. 19 en:Prague Spring International Music Festival /cs:Pražské jaro (festival)
  295. 19 en:Prato Nevoso
  296. 19 en:Harvest Moon (video game)
  297. 19 en:Maxime Rodinson
  298. 19 en:Adventure Island (video game)
  299. 19 en:Ealing Studios
  300. 19 en:Bōjutsu /ja:棒術 - Bōjutsu
  301. 19 en:The Legend of Zelda: Oracle of Seasons and Oracle of Ages - The Legend of Zelda: Oracle of Ages
  302. 19 en:The Order: 1886 - The Order: 1886
  303. 19 en:The Mechanic (1972 film)
  304. 19 en:Premier League Golden Glove
  305. 19 en:Hogenakkal Falls
  306. 19 en:Macanese Patois
  307. 19 en:Sonic Riders: Zero Gravity
  308. 19 en:University of Hyderabad - uniwersytet w Hajdarabadzie w Indiach
  309. 19 en:Prolegomena to Any Future Metaphysics
  310. 19 en:Arif Mardin
  311. 19 en:Piliscsév
  312. 19 en:Hordeum marinum
  313. 19 en:Dmitry Nagiyev
  314. 19 en:Monoszló
  315. 19 en:Super Mario Strikers
  316. 19 en:Claude Nougaro
  317. 19 en:Virgo interferometer
  318. 19 en:Charter Oath /ja:五箇条の御誓文
  319. 19 en:Richard Dembo
  320. 19 en:Treaty of Constantinople (1832)
  321. 19 en:Jürgen Ehlers
  322. 19 en:Qiangic languages /zh:羌語支
  323. 19 en:James Lighthill
  324. 19 en:Emmanuel Pahud
  325. 19 en:Bő
  326. 19 en:Hanna Neumann
  327. 19 en:Marc Fumaroli
  328. 19 en:Iregszemcse
  329. 19 en:Joseph Cornell
  330. 19 en:Missile Command
  331. 19 en:Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana /es:Enciclopedia Espasa - Enciclopedia Espasa, Enciclopedia Espasa-Calpe, Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana
  332. 19 en:Operation Anaconda
  333. 19 en:Battle of Changping /zh:長平之戰 - bitwa o Changping - kampania wojenna w starożytnych Chinach
  334. 19 en:Aynsley Dunbar
  335. 19 en:West Asian Games
  336. 19 en:Arizona TerritoryTerytorium Arizony
  337. 19 en:William Herschel Telescope
  338. 19 en:Arms (video game)
  339. 19 en:Polyphasic sleep
  340. 19 en:Bézout's theorem
  341. 19 en:National Radio Astronomy Observatory
  342. 19 en:A Chinese Ghost Story /zh:倩女幽魂 (1987年)
  343. 19 en:Coefficient of restitution - współczynnik restytucji?
  344. 19 en:Susan Haack
  345. 19 en:I'm in Love with My Car
  346. 19 en:Elsa Lunghini
  347. 19 en:Enrique Gaspar /es:Enrique Gaspar y Rimbau – hiszpański pisarz
  348. 19 en:Kuiper Airborne Observatory
  349. 19 en:Alfred Hrdlicka
  350. 19 en:Tetsuko Kuroyanagi /ja:黒柳徹子 - Tetsuko Kuroyanagi
  351. 19 en:Maloderbetovsky District
  352. 19 - puchar
  353. 19 en:Telescopefish
  354. 19 en:Reader-response criticism - szkoła teorii literatury
  355. 19 en:Snow Country
  356. 19 en:Edgar Hilsenrath
  357. 19 en:Nuclear terrorism
  358. 19 en:Fresnel diffraction
  359. 19 en:Scareware
  360. 19 en:Toilet paper orientation
  361. 19 en:Ray Ozzie
  362. 19 en:Aberdeen, Hong Kong /zh:香港仔 - Aberdeen (Hongkong) - obszar w Hongkongu
  363. 19 en:Dating sim
  364. 19 en:Rameshkovsky District
  365. 19 en:Google Page Creator - Google Page Creator (teraz przekierowanie na Google Sites)
  366. 19 en:Saadet Aksoy
  367. 19 en:Data East
  368. 19 en:Operation Greif /de:Unternehmen Greif - operacja Greif - bitwa w II wojnie światowej
  369. 19 en:Monte Mario
  370. 19 en:Adile Naşit
  371. 19 en:Electronic media - media elektroniczne
  372. 19 en:Len Blavatnik
  373. 19 en:Jang Yeong-sil
  374. 19 en:Guy Béart - Guy Béart
  375. 19 en:Ayllu
  376. 19 en:Khmer Krom
  377. 19 en:Economy of Macau /pt:Economia de Macau/zh:澳門經濟 - gospodarka Makau
  378. 19 en:Emperor Daozong of Liao
  379. 19 en:Robert Atkins (physician)
  380. 19 en:Johann Andreas Wagner
  381. 19 en:Louisa Gross Horwitz Prize
  382. 19 en:Shortstop - shortstop - pozycja zawodnika w baseballu
  383. 19 en:Yushan County
  384. 19 en:Melih Cevdet Anday
  385. 19 en:Golden Rooster Awards /zh:金雞獎
  386. 19 en:AGILE (satellite)
  387. 19 en:Albert Heim - Albert Heim
  388. 19 en:Adnan Sami
  389. 19 en:Nina Bawden
  390. 19 en:Court Jew
  391. 19 en:Kilan
  392. 19 en:Fermat polygonal number theorem
  393. 19 en:RTHK /zh:香港電台
  394. 19 en:Rufous-tailed fantail - wachlarzówka rdzaworzytna
  395. 19 en:Court of cassation
  396. 19 en:Upsilon Orionis
  397. 19 en:Battle of Baghdad (2003)
  398. 19 en:Tsurugaoka Hachimangū /ja:鶴岡八幡宮 - Tsurugaoka Hachiman-gū
  399. 19 en:O mio babbino caro /it:O mio babbino caro - "O mio babbino caro"
  400. 19 en:2005 in sports
  401. 19 en:Mens rea
  402. 19 en:Emil Warburg
  403. 19 en:Megingjörð
  404. 19 en:Ahmad Javad
  405. 19 en:ICC Champions Trophy
  406. 19 en:Randall Wallace
  407. 19 en:Elva Hsiao /zh:蕭亞軒 - tajwańska piosenkarka
  408. 19 en:Proto-writing
  409. 19 en:White-bellied fantail - wachlarzówka białobrzucha
  410. 19 en:Federico Moreno Torroba
  411. 19 en:Film format
  412. 19 en:Vic Cathedral
  413. 19 en:Max-flow min-cut theorem
  414. 19 en:The Hunting of the Snark /he:ציד הסנרק
  415. 19 en:Patrick Hernandez
  416. 19 en:Martini (vermouth)
  417. 19 en:Streaked barwing
  418. 19 en:International Fixed Calendar
  419. 19 en:The Well of Loneliness
  420. 19 en:Fengshan County
  421. 19 en:Murshid
  422. 19 en:Far Ultraviolet Spectroscopic Explorer
  423. 19 en:Food court
  424. 19 en:Peter Goldreich
  425. 19 en:British Science Association
  426. 19 en:Universal Studios Japan /ja:ユニバーサル・スタジオ・ジャパン - Universal Studios Japan
  427. 19 en:Pikmin 2
  428. 19 en:Baryon asymmetry
  429. 19 en:Mancur Olson
  430. 19 en:European science in the Middle Ages /pt:Ciência medieval
  431. 19 en:Heijō Palace /ja:平城宮
  432. 19 en:W. Ross Ashby
  433. 19 en:Unown /ja:アンノーン
  434. 19 en:Sayn-Wittgenstein
  435. 19 en:Arthrology
  436. 19 en:Product lifecycle - zarządzanie cyklem życia produktu (ujednoznacznienie w: PLM)
  437. 19 en:Mamanuca Islands
  438. 19 en:Judith Chemla
  439. 19 en:Emperor Shengzong of Liao
  440. 19 en:Teacher education
  441. 19 en:Kayano Shigeru /ja:萱野茂 - Shigeru Kayano - polityk Ainu
  442. 19 en:Birsa Munda
  443. 19 en:Eva Ahnert-Rohlfs
  444. 19 en:Oyakodon /ja:親子丼 - Oyakodon
  445. 19 en:Balaji Baji Rao
  446. 19 en:Anglo-Dutch Treaty of 1824 /nl:Verdrag van Londen (1824)traktat angielsko-holenderski?
  447. 19 en:Hippie trail
  448. 19 en:Taihō (era) /ja:大宝 (日本)
  449. 19 en:Royal Marechaussee /nl:Koninklijke Marechaussee - rodzaj sił zbrojnych w Holandii
  450. 19 en:Van Allen Probes
  451. 19 en:Sidney Coleman
  452. 19 en:Emily Hobhouse
  453. 19 en:Beihang University /zh:北京航空航天大學
  454. 19 en:Nationalist faction (Spanish Civil War)
  455. 19 en:Kepler-16
  456. 19 en:Sophia (wisdom)
  457. 19 en:Zhong Hui /ja:鍾會/zh:鍾會 - Zhong Hui
  458. 19 en:Britain (place name)
  459. 19 en:Henyey track
  460. 19 en:Ahmad Sa'adat
  461. 19 en:PSPad - PSPad - edytor tekstu
  462. 19 en:Xiangfu, Kaifeng
  463. 19 en:Licheng, Putian /zh:荔城區
  464. 19 en:Ceramic art
  465. 19 en:Enneads
  466. 19 en:Licheng, Quanzhou /zh:鯉城區
  467. 19 en:Miss Universe 1954
  468. 19 en:Miss Universe 1956
  469. 19 en:Miss Universe 1957
  470. 19 en:Miss Universe 1960
  471. 19 en:Adventure (1980 video game)
  472. 19 en:Kino's Journey - Kino no tabi
  473. 19 en:10,000,000 - 10000000
  474. 19 en:Géza von Radványi
  475. 19 en:1893 Franco-Siamese crisis
  476. 19 en:Kadena Air Base /ja:嘉手納飛行場
  477. 19 en:Constructible number
  478. 19 en:Ultra (cryptography) - Ultra (teraz przekierowuje do en:Ultra (album))
  479. 19 en:Gadhinglaj
  480. 19 en:Gina Gogean
  481. 19 en:Space Telescope Science Institute
  482. 19 en:High-definition video
  483. 19 en:Cécile DeWitt-Morette
  484. 19 en:Vibrio parahaemolyticus /ja:腸炎ビブリオ - Vibrio parahaemolyticus
  485. 19 en:Norm
  486. 19 en:Katō Yoshiaki /ja:加藤嘉明 - Yoshiaki Katō
  487. 19 en:Made in Heaven (song)
  488. 19 en:Francesco Filelfo
  489. 19 en:Cryostat
  490. 19 en:Lightness
  491. 19 en:Agip
  492. 19 en:Invasion of Normandy /- Inwazja Normandii
  493. 19 en:Corinne Maier
  494. 19 en:Party game
  495. 19 en:Marble Madness
  496. 19 en:Darja Švajger
  497. 19 en:Community radio
  498. 19 en:Network-centric warfare - doktryna wojskowa sformułowana przez Departament Obrony Stanów Zjednoczonych w 1990 roku
  499. 19 en:Occupy movement
  500. 19 en:The Golden Notebook
  501. 19 en:Madrid Protocol
  502. 19 en:Vashti Bunyan
  503. 19 en:Genroku /ja:元禄 - Genroku
  504. 19 en:Vincent Lacoste
  505. 19 en:Seyahatnâme
  506. 19 en:Callirhoe (Oceanid)
  507. 19 en:Christian Identity /- Christian Identity
  508. 19 en:People's Armed Police /ja:中国人民武装警察部隊/zh:中国人民武装警察部队
  509. 19 en:The Rumble in the Jungle
  510. 19 en:Economy of Angola
  511. 19 en:Akhtar Hameed Khan
  512. 19 en:European driving licence
  513. 19 en:Spot welding
  514. 19 en:Martin David Kruskal
  515. 19 en:Vampire Killer
  516. 19 en:Markos Vamvakaris
  517. 19 en:Combat stress reaction
  518. 19 en:Davos Wiesen
  519. 19 en:Mstislav Dobuzhinsky
  520. 19 en:Incompressible flow
  521. 19 en:Harvest Moon: Back to Nature
  522. 19 en:Christian mythology
  1. 18 en:British
  2. 18 en:Mung bean sprout
  3. 18 en:Jovian (lemur)
  4. 18 en:Deinococcus-Thermus
  5. 18 en:552 (number) /- 552
  6. 18 en:VE – ujednoznaczniająca
  7. 18 en:Polarity (physics)
  8. 18
  9. 18 en:Faddeev–Popov ghost
  10. 18 en:Princess Françoise of Orléans (1902–1953)
  11. 18 en:House of Bourbon-Two Sicilies
  12. 18 en:Battle of Chosin Reservoir /zh:長津湖戰役
  13. 18 en:Lists of One Piece episodes /ja:ONE PIECE (アニメ) のエピソード一覧 - lista odcinków One Piece
  14. 18 en:The Will to Power (manuscript) ,
  15. 18 en:539 (number) /- 539
  16. 18 en:Baltic Dry Index
  17. 18 en:Ilha Grande, Piauí
  18. 18 en:Pacatuba, Sergipe
  19. 18 en:Fiorella Mannoia
  20. 18 en:Article One of the United States Constitution
  21. 18 en:Kate Burton (actress)
  22. 18 en:Chasselas
  23. 18 en:History of electromagnetic theory /es:Historia de la electricidad
  24. 18 en:Temminck's sunbird - kwiatownik czerwony
  25. 18 en:Troy McLawhorn
  26. 18
  27. 18 - Pedro Fernando
  28. 18 en:Wieskau
  29. 18 en:Graden
  30. 18 en:Pro-feminism
  31. 18 Lacie Heart – aktorka porno
  32. 18 en:Nixon in China - Nixon w Chinach? - opera Johna Adamsa
  33. 18 en:Wikipedia:List of two-letter combinations
  34. 18 en:Reb Beach
  35. 18 - InterWiki - powiązania pomiędzy stronami typu wiki
  36. 18
  37. 18
  38. 18
  39. 18
  40. 18 en:Marlon (footballer, born 1987)
  41. 18 en:Banished (video game) - Banished
  42. 18 en:Hamilton's principle - zasada Hamiltona - w fizyce teoretycznej
  43. 18 en:NGC 1128
  44. 18 en:Clearing the neighbourhood
  45. 18 - Scarlatti
  46. 18 Mya Mason – aktorka porno
  47. 18 en:Ayaka
  48. 18 en:Rika Ishikawa /ja:石川梨華 - Rika Ishikawa
  49. 18 en:Aika Mitsui
  50. 18 en:Prince Valiant - Prince Valiant - komiks z 1937
  51. 18 en:In utero
  52. 18 en:All Grown Up! - All Grown Up! - program telewizyjny
  53. 18 en:Kwangmyŏngsŏng-2 /ja:北朝鮮によるミサイル発射実験 (2009年)/ko:광명성 2호/zh:光明星2号 - Kwangmyŏngsŏng-2 - północnokoreański sztuczny satelita Ziemi
  54. 18 en:Venues of the 2008 Summer Olympics /zh:2008年夏季奧林匹克運動會比賽場館列表
  55. 18 en:NASA Space Science Data Coordinated Archive - National Space Science Data Center
  56. 18 en:Fringe science - marginalna nauka? - ogólnie nieuznawana
  57. 18 en:Brigitte Lin /zh:林青霞 - Brigitte Lin - tajwańska aktorka
  58. 18 en:Index on Censorship - Index on Censorship - kampania wydawnicza na rzecz wolności wypowiedzi
  59. 18 en:World Outgames - World Outgames - cykliczna impreza społeczności gejowskiej
  60. 18 en:Iburi Province /ja:胆振国 - prowincja Japonii
  61. 18 en:Ethical code /fr:Code de déontologie
  62. 18 en:Bavarian Radio Symphony Orchestra
  63. 18 en:Storgatan, Umeå
  64. 18 - Mem
  65. 18 en:OpenCourseWare - OpenCourseWare
  66. 18 en:Huaiyin, Jinan /zh:槐蔭區
  67. 18 en:Nichiren Shōshū /ja:日蓮正宗 - Nichiren Shōshū - odłam buddyzmu Nichirena
  68. 18 en:Novaya Zemlya effect
  69. 18 en:Tainan County /zh:臺南縣 - powiat na Tajwanie
  70. 18 en:Jor-El - Jor-El - postać fikcyjna z DC Comics
  71. 18 en:LX
  72. 18 en:Different Class
  73. 18 en:Vega (Street Fighter)
  74. 18 en:Kaukura
  75. 18 en:Mahidpur
  76. 18 en:Gaia Online - Gaia Online - serwis społecznościowy o tematyce anime
  77. 18 en:Pressure sensor
  78. 18 en:Proto–Three Kingdoms period /ko:원삼국 시대/zh:前三國時代
  79. 18 en:Scheme (mathematics)
  80. 18 en:ABC notation - zapis ABC? - rodzaj komputerowej notacji muzycznej
  81. 18 en:Paul Friedrich August Ascherson /de:Paul Friedrich August Ascherson - Paul Friedrich August Ascherson - niemiecki botanik
  82. 18 en:Joseph Joffo
  83. 18 en:Ryan Cabrera
  84. 18 en:Claudine Longet
  85. 18 en:Yuri Matiyasevich
  86. 18 en:Emilio Eduardo Massera
  87. 18 en:Daniel Morgan
  88. 18 en:Mike Campbell (musician)
  89. 18 en:Wuyi County, Zhejiang /zh:武義縣
  90. 18 en:Antonio Gades
  91. 18 en:Roel Reiné
  92. 18 en:Jiedushi /zh:節度使 - Jiedushi
  93. 18 en:Ray Evans
  94. 18 en:Makoto Ogawa /ja:小川麻琴 - Makoto Ogawa
  95. 18 en:Moritz, Landgrave of Hesse
  96. 18 en:Oreimo /ja:俺の妹がこんなに可愛いわけがない - Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
  97. 18 en:Richard Haydn
  98. 18 en:Sunsoft /ja:サン電子 - Sunsoft
  99. 18 en:René Laloux
  100. 18 en:Caldecott MedalMedal Caldecotta
  101. 18 en:Grenen
  102. 18 en:Vitali Davydov
  103. 18 en:Eugene Dynkin
  104. 18 en:Songxi County
  105. 18 en:Julius Wess
  106. 18 en:Collin Chou /zh:鄒兆龍 - Collin Chou
  107. 18 en:Natalia Pavlovna Paley
  108. 18 en:Nilüfer (singer)
  109. 18 en:Randy Jones (singer)
  110. 18 en:Victor Talking Machine Company - Victor Talking Machine Company amerykańska firma
  111. 18 en:Malaysian Islamic Party /ms:Parti Islam Se-Malaysia - Parti Islam Se-Malaysia - islamistyczna partia polityczna w Malezji
  112. 18 en:Table of divisors - tabela podzielników
  113. 18 en:Simon Grayson
  114. 18 en:United Nations Operation in the Congo
  115. 18 en:Chongryon /ja:在日本朝鮮人総聯合会/zh:在日本朝鮮人總聯合會 - Chongryon
  116. 18 en:Siege of Odawara (1590)
  117. 18 en:Politics of Pakistan
  118. 18 en:Bandırma B.İ.K.
  119. 18 en:Lowest common denominator
  120. 18 en:S Orionis - S Orionis
  121. 18 en:Car platform
  122. 18 en:Lilian Bond
  123. 18 en:Wyoming toad
  124. 18 en:Yé-yé /es:Yé-yé/fr:Yéyé - Yéyé/Yé-yé
  125. 18 en:Gödel's completeness theorem
  126. 18 en:Chōnin /ja:町人 - Chōnin
  127. 18 en:Jill Esmond
  128. 18 en:Stanislas Merhar
  129. 18 en:Toriko /ja:トリコ - Toriko
  130. 18 en:Cajidiocan
  131. 18 en:Michael Widenius
  132. 18 en:Ferreñafe Province
  133. 18 en:Jeanne Hersch
  134. 18 en:Ernest Duchesne
  135. 18 en:Common-law marriage
  136. 18 en:Hyperoperation
  137. 18 en:MCA Inc. - MCA Inc. - amerykański koncern medialny
  138. 18 en:Jacques Doniol-Valcroze
  139. 18 en:Purépecha Empire
  140. 18 en:Christophe Barratier
  141. 18 en:Mahemdavad
  142. 18 en:Compagnie Internationale des Wagons-Lits
  143. 18 en:Francis Blanche
  144. 18 en:Ngapoi Ngawang Jigme /ja:ンガプー・ンガワン・ジクメ/zh:阿沛·阿旺晉美 - Ngapoi Ngawang Jigme - tybetański polityk
  145. 18 en:Square triangular number
  146. 18 en:The Lower Depths
  147. 18 en:List of Israeli universities /
  148. 18 en:Quantum vacuum state
  149. 18 en:Patch (Unix) - Patch (Unix) - oprogramowanie do przetwarzania tekstu
  150. 18 en:Zhongyuan, Zhengzhou /zh:中原區 (鄭州市)
  151. 18 en:Georges Lacombe (director)
  152. 18 en:John Pond
  153. 18 en:Zhao (surname) /zh:趙姓
  154. 18 en:Feeding tube
  155. 18 en:Nikolay Muravyov-Amursky
  156. 18 en:Tom Steels
  157. 18 en:Timeline of chemistry
  158. 18 en:Egon Orowan
  159. 18 en:Bertrand Meyer
  160. 18 en:Kang and Kodos - fikcyjne postacie z serialu Simpsonowie
  161. 18 en:Bruno Zumino
  162. 18 en:You have two cows
  163. 18 en:Michel Aumont
  164. 18 en:Algebraic independence
  165. 18 en:Minas Avetisyan - Minas Avetisyan
  166. 18 en:Tasgaon
  167. 18 en:Almost prime
  168. 18 en:American Society of Cinematographers
  169. 18 en:IPv4 address exhaustion
  170. 18 en:Silas Marner
  171. 18 en:United Nations Security Council Resolution 1874
  172. 18 en:2008 FA Community Shield
  173. 18 en:Contact process
  174. 18 en:Mentha requienii
  175. 18 en:Prince Peter of Greece and Denmark
  176. 18 en:Sand animation
  177. 18 en:Benjamin Vulliamy
  178. 18 en:Taiping Island /zh:太平島
  179. 18 en:Catalogue of Ships
  180. 18 en:Yekaterina Ilyina
  181. 18 en:Bruno Heller
  182. 18 en:Paul Passy /fr:Paul Passy - Paul Passy
  183. 18 en:Dabu County /zh:大埔縣
  184. 18 en:Mustafa Ould Salek
  185. 18 en:Neos (airline)
  186. 18 en:Hana Brady
  187. 18 en:Addis Ababa Agreement (1972)
  188. 18 en:Agacher Strip War
  189. 18 en:German football league system
  190. 18 en:Sheakleyville, Pennsylvania
  191. 18 en:Almost perfect number
  192. 18 en:Experimental philosophy
  193. 18 en:Anna Russell (botanist)
  194. 18 en:Karush–Kuhn–Tucker conditions
  195. 18 en:Vassilis Alexakis
  196. 18 en:List of South Park characters - lista postaci South Park
  197. 18 en:Rachael Stirling
  198. 18 en:Pedro de Felipe
  199. 18 en:Momoka Ariyasu
  200. 18 en:Hallie Eisenberg
  201. 18 en:Yoshitomo Nara /ja:奈良美智 - Yoshitomo Nara
  202. 18 en:Reissner–Nordström metric
  203. 18 en:Coralie Trinh Thi
  204. 18 en:World Summit on the Information Society - Światowy Szczyt Społeczeństwa Informacyjnego
  205. 18 en:Supernatural season 4
  206. 18 en:Choi Yo-sam
  207. 18 en:John Joly
  208. 18 en:María Adánez
  209. 18 en:Ilaria Occhini
  210. 18 en:Environmental history
  211. 18 en:Neil Harbisson
  212. 18 en:Kangeyam
  213. 18 en:Gannett
  214. 18 en:Eduardo Paes
  215. 18 en:Forest rock thrush - nagórnik leśny
  216. 18 en:Paul Renner /de:Paul Renner - Paul Renner
  217. 18 en:Pierre Bec
  218. 18 en:Heinz Erhardt
  219. 18 en:Legendre's conjecture
  220. 18 en:Volatile (astrogeology)
  221. 18 en:Moses Finley
  222. 18 en:Ansa Ikonen
  223. 18 en:Rachel Yankey
  224. 18 en:Seichō Matsumoto /ja:松本清張 - Seichō Matsumoto
  225. 18
  226. 18 en:Geothermal power
  227. 18 en:Encyclopedia of the Philosophical Sciences /de:Enzyclopädie der philosophischen Wissenschaften im Grundrisse
  228. 18 en:Merci pour le Chocolat
  229. 18 en:Mike Paradinas
  230. 18 en:Seven Warring States /zh:戰國七雄
  231. 18 en:Simo Puupponen
  232. 18 en:The Shepherd: Border Patrol - The Shepherd: Border Patrol
  233. 18 en:Effective nuclear charge
  234. 18 en:Milman Parry
  235. 18 en:Warwick Estevam Kerr /pt:Warwick Estevam Kerr - Warwick Kerr/Warwick Estevam Kerr - brazylijski entomolog
  236. 18 en:Nicolette Krebitz
  237. 18 en:Midaq Alley (film)
  238. 18 en:Anahit Tsitsikian
  239. 18 en:Reichsgau /de:Reichsgau - Reichsgau
  240. 18 en:Demetrios Christodoulou
  241. 18 en:Pench National Park
  242. 18 en:Empty product
  243. 18 en:International Centre for Theoretical Physics
  244. 18 en:John Lee Hancock
  245. 18 en:Paul Naschy
  246. 18 en:Gul Mohammed
  247. 18 en:Double-track railway - kolej dwutorowa?
  248. 18 en:María Dolores Pradera
  249. 18 en:Nunation
  250. 18 en:Dee Brown (writer)
  251. 18 en:Eyeshield 21 /ja:アイシールド21 - Eyeshield 21 - manga
  252. 18 en:Citadel of Qaitbay
  253. 18 en:Cisnes
  254. 18 en:Associative algebra
  255. 18 en:Free Aceh Movement - Ruch Wyzwolenia Aceh
  256. 18 en:Hurricane Erika (2003) /ca:Huracà Erika (2003) - huragan Erika (2003)
  257. 18 en:Ancient Egyptian cuisine
  258. 18 en:Aleksey Chadov
  259. 18 en:Quintic equation /(en:Quintic equation) de:Gleichung fünften Grades (brak wersji en; jest en:Quintic function)
  260. 18 en:Uesugi Harunori /ja:上杉治憲 - Harunori Uesugi - władca w feudalnej Japonii
  261. 18 en:White-rimmed warbler - koronówka siwogłowa
  262. 18 en:German Physical Society /de:Deutsche Physikalische Gesellschaft - Deutsche Physikalische Gesellschaft
  263. 18 en:Yellow-green tanager - zieleniec oliwkowy
  264. 18 en:Interculturalism
  265. 18 en:The Wedding Ringer - film z 2015
  266. 18 en:American Institute of Physics
  267. 18 en:Goujian /ja:勾践/zh:勾踐 - Goujian
  268. 18 en:24 season 1
  269. 18 en:William Penney, Baron Penney
  270. 18 en:Jack Webb
  271. 18 en:Beck (manga)
  272. 18 en:T-type asteroid
  273. 18 en:California newt - Taricha Torosa
  274. 18 en:All the Pretty Horses (film)
  275. 18 en:Applied Materials
  276. 18 en:Nintendo World Cup
  277. 18 en:Clock Tower (1995 video game)
  278. 18 en:Professor Layton and the Curious Village
  279. 18 en:Lightning Returns: Final Fantasy XIII
  280. 18 en:Sam & Max Hit the Road
  281. 18 en:Metroid: Other M
  282. 18 en:Killing Floor (video game)
  283. 18 en:Heroes & Generals
  284. 18 en:Shuffle!
  285. 18 en:WWE SmackDown vs. Raw 2008
  286. 18 en:Lego Batman 2: DC Super Heroes
  287. 18 en:Directors Guild of America - Directors Guild of America
  288. 18 en:Kingdom Hearts Coded
  289. 18 en:Shazahn Padamsee
  290. 18 en:Fatal Frame (video game)
  291. 18 en:Soulcalibur (video game)
  292. 18 en:Army of Two (video game)
  293. 18 en:Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds
  294. 18 en:Dissidia Final Fantasy /ja:ディディア ファイナルファンタジー - Dissidia: Final Fantasy - gra komputerowa
  295. 18 en:ActRaiser
  296. 18 en:Pokémon Pinball /ja:ポケモンピンボール - Pokémon Pinball
  297. 18 en:Resident Evil Outbreak
  298. 18 en:007 Legends - 007 Legends
  299. 18 en:Nan'ao, Yilan /zh:南澳鄉 - Nan-ao (Yilan)
  300. 18 en:Castlevania: Aria of Sorrow
  301. 18 en:Popeye (video game)
  302. 18 en:Road Fighter
  303. 18 en:Renata Litvinova
  304. 18 en:Case-based reasoning
  305. 18 en:Huilliche language /es:Chesungun - Chesungun
  306. 18 en:Samsara (2011 film) - amerykański film z 2011
  307. 18 en:Dawson's Field hijackings
  308. 18 en:Beatriz Luengo
  309. 18 en:Sacro GRA
  310. 18 en:Juan Garaizabal
  311. 18 en:Seton Hall UniversityUniwersytet Seton Hall
  312. 18 en:Joe Morello
  313. 18 en:History of the Prophets and Kings
  314. 18 en:Plessy v. Ferguson – proces sądowy przed Sądem Najwyższym Stanów Zjednoczonych w sprawie konstytucyjności segregacji rasowej
  315. 18
  316. 18 en:Tral
  317. 18 en:C. Douglas Dillon
  318. 18 en:Nyírmihálydi
  319. 18 en:Endo's pipistrelle
  320. 18 en:Soulcalibur II
  321. 18 en:Geography of Antarctica
  322. 18 en:Carlo Rota
  323. 18 en:Censorship in Algeria - cenzura w Algierii
  324. 18 en:Mises Institute - Ludwig von Mises Institute
  325. 18 en:Royal Netherlands East Indies Army /id:KNIL/nl:Koninklijk Nederlandsch-Indisch Leger - KNIL/Koninklijk Nederlandsch-Indisch Leger
  326. 18 en:Buñuelo /es:Buñuelos - Buñuelos
  327. 18 en:Diana Vreeland
  328. 18 en:Freedom of Information Act (United States) - Freedom of Information Act
  329. 18 en:Colony of Rhode Island and Providence Plantations
  330. 18 en:Practical theology - teologia praktyczna
  331. 18 en:Krrabë
  332. 18 en:Gus Hall - Gus Hall
  333. 18 en:Currency sign (generic)
  334. 18 en:Daniele Manin
  335. 18 en:Ervin László
  336. 18 en:Nonstandard analysis
  337. 18 en:African-American literature
  338. 18 en:Great Trigonometrical Survey
  339. 18 en:Guibourtia
  340. 18 en:List of writing systems - lista systemów piśmienniczych
  341. 18 en:Staphylea colchica
  342. 18 en:Cusp (singularity)
  343. 18 en:Eubie Blake
  344. 18 en:Diurnal motion
  345. 18 en:Killing of Nick Berg
  346. 18 en:Ana Obregón
  347. 18 en:Sedef Avcı
  348. 18 en:Claude Lefort
  349. 18 en:South Iwo Jima /ja:南硫黄島 - Minami Iwo Jima
  350. 18 en:Turbo C - Borland Turbo C - język programowania
  351. 18 en:Tostones /es:Patacón (comida)
  352. 18 en:Grimoald of Bavaria
  353. 18 en:Szántód
  354. 18 en:Huaning County /ja:華寧県/zh:華寧縣
  355. 18 en:Polymer physics
  356. 18 en:Grey-breasted spurfowl
  357. 18 en:Mesoamerican pyramids
  358. 18 en:C. V. Boys
  359. 18 en:Emperor Taizong of Jin
  360. 18 en:Universal Studios Hollywood - Universal Studios Hollywood
  361. 18 en:Lobotes
  362. 18 en:Cameron Highlands
  363. 18 en:Wanyan Liang
  364. 18 en:King's Privy Council for Canada
  365. 18 en:Emperor Xuanzong of Jin
  366. 18 en:Henry Salt (Egyptologist)
  367. 18 en:Homosexuality in ancient Rome /it:Omosessualità nell'Antica Roma
  368. 18 en:Focus Entertainment
  369. 18 en:Ozumba
  370. 18 en:Magic number (programming) - magiczna liczba (programowanie)
  371. 18 en:Bosscha Observatory
  372. 18 en:Seven Military Classics /zh:武經七書
  373. 18 en:WWE SmackDown vs. Raw 2011
  374. 18 en:Ostia (Rome)
  375. 18 en:Merab Ninidze
  376. 18 en:Emperor Xingzong of Liao
  377. 18 en:Dürnstein in der Steiermark /de:Dürnstein in der Steiermark - Dürnstein in der Steiermark
  378. 18 en:Hateruma /ja:波照間島 - Hateruma - wyspa japońska (Okinawa)
  379. 18 en:Operation Ke /ja:ケ号作戦
  380. 18 en:The Law of Ueki /ja:うえきの法則 - manga
  381. 18 en:Automated reasoning
  382. 18 en:Acciona
  383. 18 en:Ecologist Green Party of Mexico /es:Partido Verde Ecologista de México - Partido Verde Ecologista de México - (Zielona Ekologiczna Partia Meksyku) partia polityczna
  384. 18 en:Texas Longhorn
  385. 18 en:Siam Paragon
  386. 18 en:Tokyo University of Foreign Studies /ja:東京外国語大学
  387. 18 ja:前漢/zh:西漢
  388. 18 en:Lali, Iran
  389. 18 en:Dancing Girl (sculpture)
  390. 18 en:Uniting for Consensus
  391. 18 en:Unfederated Malay States
  392. 18 en:World War II in Albania
  393. 18 en:Cohomology - kohomologia
  394. 18 en:Solar physics
  395. 18 en:San Theodoros - San Theodoros
  396. 18 en:Courthouse
  397. 18 en:Force field (physics)
  398. 18 en:Ghatshila
  399. 18 en:Inchon (film)
  400. 18 en:Ikki Kita /ja:北一輝 - Ikki Kita
  401. 18 en:Penrose process
  402. 18 en:Vedic Mathematics
  403. 18 en:Manchukuo Imperial Army /ja:満州国軍/zh:滿洲國軍 - Armia Cesarstwa Mandżukuo
  404. 18 en:Four occupations /ja:士農工商/zh:四民
  405. 18 en:Demographics of Malaysia
  406. 18 en:Boraneboran
  407. 18 en:Number (sports)
  408. 18 en:Courant Institute of Mathematical Sciences
  409. 18 en:Domain hack - rodzaj tricku w nazwach stron internetowych
  410. 18 en:Subnotebook
  411. 18 en:Crimean campaigns of 1687 and 1689
  412. 18 en:Quanzhou County /zh:全州縣
  413. 18 en:Quentin Meillassoux
  414. 18 en:Rockstar India
  415. 18 en:Memphis Group
  416. 18 en:James Hartle - James Hartle
  417. 18 en:Limansky District
  418. 18 en:Sunda warbler - świstunka białobrzucha
  419. 18 en:Treaty of Bucharest (1916)
  420. 18 en:Ōsaka Station /ja:大阪駅
  421. 18 en:Ritsumeikan University /ja:立命館大学
  422. 18 en:Clickjacking
  423. 18 - Adrian z Nikomedii
  424. 18 en:Krupuk
  425. 18 en:Flemish stew
  426. 18 en:Yttrium barium copper oxide - związek chemiczny
  427. 18 en:Languages of the United Kingdom
  428. 18 en:Kana Nishino
  429. 18 en:P6 (microarchitecture) - Intel P6
  430. 18 en:Northern harrier - błotniak amerykański
  431. 18 en:Nely Carla Alberto
  432. 18 en:France at the 1936 Summer Olympics
  433. 18 en:Eugène Schueller
  434. 18 en:Sicily (theme)
  435. 18
  436. 18 en:Treaty of Prüm
  437. 18 en:Cinema of Taiwan /zh:台灣電影
  438. 18 en:War memorial
  439. 18 en:Aluminum Corporation of China Limited
  440. 18 en:Adele Goldstine
  441. 18 en:Random graph - wykres losowy? wykres funkcji zmiennej losowej?
  442. 18 en:Princess Sophie of Saxe-Coburg-Saalfeld
  443. 18 en:Maksutov telescope
  444. 18 en:H engine - silnik H?
  445. 18 en:Leslie Bricusse
  446. 18 en:Luminous infrared galaxy
  447. 18 en:Phillips AcademyAkademia Phillipsa (lub Akademia Phillipsa w Andover)
  448. 18 en:Defender (1981 video game)
  449. 18 en:List of ISO 639-2 codes
  450. 18 en:Lajos Dinnyés
  451. 18 en:Rabbinic literature
  452. 18 en:Parishes of Jamaica
  453. 18 en:RL circuit
  454. 18 en:Rights of Man
  455. 18 en:Foco /es:Foquismo
  456. 18 en:Unadon /ja:鰻丼 - Unadon
  457. 18 en:Shahu I
  458. 18 en:Xerodermakseroza lub suchość skóry
  459. 18 en:Micrographia - Micrographia
  460. 18 en:Dhrishtadyumna
  461. 18 en:Schindler's Ark
  462. 18 en:Hakuchi (era) /ja:白雉
  463. 18 en:Wadō (era) /ja:和銅 - Wadō (era)
  464. 18 en:Gloria Fuertes
  465. 18 en:Atmosphere of Uranus
  466. 18 en:Gérard Blain
  467. 18 en:Due process
  468. 18 en:Enryaku /ja:延暦 - Enryaku
  469. 18 en:Takako Doi /ja:土井たか子 - Takako Doi
  470. 18 en:Tomokazu Sugita /ja:杉田智和Tomokazu Sugita (japoński aktor głosowy)
  471. 18 en:Tai'erzhuang, Zaozhuang /zh:台兒莊區
  472. 18 en:Miss Universe 1955
  473. 18 en:Miss Universe 1958
  474. 18 en:Muséum de Toulouse
  475. 18 en:HIV/AIDS in Africa - HIV/AIDS w Afryce
  476. 18 en:Haicheng District /zh:海城區
  477. 18 en:Practical philosophy
  478. 18 en:Morphological Catalogue of Galaxies
  479. 18 en:Nallasopara - miejscowość koło Mumbaju, Indie
  480. 18 en:Old Nubian /de:Altnubische Sprache/fr:Ancien nubien
  481. 18 en:The Age of Innocence
  482. 18 en:Jak and Daxter
  483. 18 en:Ellen von Unwerth
  484. 18 en:Hélène Boucher
  485. 18 en:Maidenhead United F.C.
  486. 18 en:Arabic definite article - Al-
  487. 18 en:Julia Gutiérrez Caba
  488. 18 en:Mountain leaf warbler - świstunka paskogłowa
  489. 18 en:Wang Zhenyi (astronomer)
  490. 18 en:The Left Handed Gun
  491. 18 en:Mathematics of paper folding - matematyka składania papieru?
  492. 18 en:Raoul Coutard
  493. 18 en:Panzhou /zh:盤縣
  494. 18 en:Mori Ranmaru /ja:森蘭丸 - Ranmaru Mori
  495. 18 en:Kimberly Peirce
  496. 18 en:Exploration of Jupiter
  497. 18 en:Varieties of Chinese /zh:漢語方言
  498. 18 en:Black-capped woodland warbler - świstunka czarnołbista
  499. 18 en:Chicago State UniversityUniwersytet Stanowy w Chicago
  500. 18 en:Erika Böhm-Vitense
  501. 18 en:Earthworm Jim (video game)
  502. 18 en:List of mammal genera
  503. 18 en:Nisio Isin /ja:西尾維新 - Nisio Isin
  504. 18 en:Personal anthem - muzyka typu hymn narodowy?
  505. 18 en:Unit sphere - sfera jednostkowa
  506. 18 en:Gaius Trebonius
  507. 18 en:YIT
  508. 18 en:Status symbol
  509. 18 en:Archenemy /ja:魔王
  510. 18 en:Layoff
  511. 18 en:Angolan Armed Forces
  512. 18 en:Men's movement
  513. 18 en:Exploration of Uranus
  514. 18 en:Rete Ferroviaria Italiana
  515. 18 en:Sancho Gracia
  516. 18 en:Nathan Jacobson
  517. 18 en:Podilski Tovtry National Nature Park
  518. 18 en:Nun Kun
  519. 18 en:Anime song //ja:アニメソング - Anison (teraz redir na Muzyka_japońska#Anison)
  520. 18 en:VX Sagittarii
  521. 18 en:Popular Mechanics
  522. 18 en:Freedom of information laws by country
  523. 18 en:ACS Group
  524. 18 en:Military awards and decorations
  525. 18 en:Central Coast (New South Wales)
  526. 18 en:Plant reproductive morphology
  527. 18 en:Nicolae Rainea
  528. 18 en:Mount Assiniboine
  529. 18 en:Timeline of World War II (1939)
  530. 18 en:Marlene Schmidt
  531. 18 en:Potential superpower
  532. 18 en:Jørpeland
  533. 18 en:Sister Carrie
  534. 18 en:Economy of Mauritania - gospodarka Mauretanii
  535. 18 en:Snoopy Come Home
  536. 18 en:Roland Moreno
  537. 18 en:Marie-Jeanne de Lalande
  538. 18 en:William B. Travis
  539. 18 en:University of Udine
  1. 17 /ko:한국 전통 음악
  2. 17 en:Sex and the law - seks a prawo
  3. 17 en:Human population control /
  4. 17 en:Seaside resort
  5. 17 en:Jaintia Hills district
  6. 17 en:List of national birds /
  7. 17 en:Battle of Gonzales
  8. 17
  9. 17 en:Quaternary ammonium cation
  10. 17 en:Public prosecutor general /Public prosecutor general
  11. 17 en:Ariel Sharon Park
  12. 17 en:Eid
  13. 17 en:Sokuon /ja:促音 - Sokuon
  14. 17
  15. 17 en:549 (number) /- 549
  16. 17 en:657 (number) /- 657
  17. 17 en:639 (number) /- 639
  18. 17 en:703 (number) /- 703
  19. 17 en:Monster Hunter: World
  20. 17 en:Solar water heating - ogrzewanie słoneczne
  21. 17 en:Glossary of graph theory - słownik terminów teorii grafów
  22. 17 en:Brome Lake, Quebec
  23. 17 en:Glovelier
  24. 17 Emblem of Yugoslavia
  25. 17
  26. 17 - instrukcja obsługi
  27. 17 en:Japanese Brazilians
  28. 17 en:Introduction to general relativity
  29. 17 en:Yekta Uzunoğlu
  30. 17
  31. 17 en:Park Dong-hyuk
  32. 17 en:Cinema of Hong Kong /zh:香港電影
  33. 17 Prusy (ujednoznacznienie)
  34. 17 en:List of Prison Break characters ?
  35. 17 en:Tactical bombing - bombardowanie taktyczne
  36. 17 en:Luwan, Shanghai /zh:盧灣區 - dawny obszar na terenie Szanghaju
  37. 17 en:History of Brittany /eo:Historio de Bretonio/fr:Histoire de la Bretagne - historia Bretanii
  38. 17 en:Raquel Zimmermann
  39. 17 en:Francophile - frankofil - osoba, która kocha Francję, język fr. itd.
  40. 17 en:Fear and Trembling (novel)
  41. 17 en:Fermi problem
  42. 17 en:Illegal prime
  43. 17 en:Nicole Linkletter
  44. 17 en:Battle of Tulagi and Gavutu–Tanambogo /ja:フロリダ諸島の戦い
  45. 17 en:Bandleader - lider zespołu muzycznego, występuje również jako kierownik orkiestry
  46. 17 en:Haymarket, London - Haymarket (London)
  47. 17 en:Qingming (solar term) /ja:清明/zh:清明/zh-classical:清明 - Qingming
  48. 17 en:Ning (website) - Ning
  49. 17 en:Minami-ke /ja:みなみけ - Minami-ke - manga
  50. 17 en:115th meridian west
  51. 17 en:Orders of magnitude (mass)
  52. 17 en:T Cephei - T Cephei
  53. 17 en:Games for Windows
  54. 17 en:Baha Men
  55. 17 en:Boca Del Mar, Florida
  56. 17 en:Nokia 7900
  57. 17 en:Gene targeting
  58. 17 en:Anusim
  59. 17 en:Kimjongilia /zh:金正日花 - Kimjongilia
  60. 17 en:Avenue of Stars, Hong Kong /zh:香港星光大道
  61. 17 en:Naima Mora
  62. 17 en:Maguindanao massacre /tl:Pamamaslang sa Maguindanao
  63. 17 en:1970 Ice Hockey World Championships
  64. 17 en:Neuritis
  65. 17 en:Henri Cassini /fr:Alexandre Henri Gabriel de Cassini
  66. 17 en:Marta Sánchez
  67. 17 en:Ricardo Arjona
  68. 17 en:Janne Wirman
  69. 17 en:Kate Kane
  70. 17 en:Thomas Langmann
  71. 17 en:Vega Baja del Segura
  72. 17 en:Robert Gibbs - Robert Gibbs/Robert Lane Gibbs
  73. 17 en:Yueyang County /zh:岳陽縣
  74. 17 en:Holkar
  75. 17 en:Antanas Kavaliauskas
  76. 17 en:2002 Australian Open – Women's singles - Australian Open 2002 (gra podjedyncza kobiet)
  77. 17 en:Panagiotis Vasilopoulos
  78. 17 en:Shimen County
  79. 17 en:Selina Jen /zh:任家萱 - Selina Jen
  80. 17 en:History of Athens /de:Geschichte Athens - historia Aten
  81. 17 en:René Burri
  82. 17 en:Janus Friis
  83. 17 en:Chang'an, Xi'an /zh:長安區 (西安市)
  84. 17 en:Xincheng, Xi'an /zh:新城區 (西安市)
  85. 17 en:Victor Lanoux
  86. 17 en:Sophie Dahl
  87. 17 en:Zeng Gong /zh:曾鞏 - Zeng Gong
  88. 17 en:Raivis Belohvoščiks
  89. 17 en:Unai Etxebarria
  90. 17 en:Isidro Nozal
  91. 17 en:Frederik Willems
  92. 17 en:Vicente Trueba
  93. 17 en:History of Macau /zh:澳門歷史
  94. 17 en:The Imperial March
  95. 17 en:Eiji Wentz
  96. 17 en:Eva Ionesco
  97. 17 en:Txillardegi
  98. 17 en:Dan Harrington
  99. 17 en:Woodhenge
  100. 17 en:Cus D'Amato
  101. 17 en:Rami Saari
  102. 17 en:Walter of Châtillon
  103. 17 en:Veniamin Alexandrov
  104. 17 en:Julian Rachlin
  105. 17 en:2014 Burkina Faso uprising
  106. 17 en:Whitney Thompson
  107. 17 en:Izïa
  108. 17 en:Minamikawachi District, Osaka /ja:南河内郡
  109. 17 en:Raphaël Personnaz
  110. 17 en:Louis, Prince of Hesse and by Rhine
  111. 17 en:Viktor Sanikidze
  112. 17 en:Silver nitride
  113. 17 en:Canton of Toulouse-2
  114. 17 en:Peißen, Salzland
  115. 17 en:You Really Got Me - "You Really Got Me"
  116. 17 en:James Mellaart
  117. 17 en:Keichō /ja:慶長 - Keichō
  118. 17 en:Zeta Capricorni - Zeta Capricorni
  119. 17 en:Nellie McKay
  120. 17 en:Excubitors
  121. 17 en:Lava Records - Lava Records
  122. 17 en:Jamshoro District
  123. 17 en:Gary Kurtz
  124. 17 en:Mallarino–Bidlack Treaty /es:Tratado Mallarino-Bidlack - umowa międzynarodowa z 1846 roku
  125. 17 en:List of airports in Japan /ja:日本の空港
  126. 17 en:Nora Bayes
  127. 17 en:Enzo G. Castellari - Enzo G. Castellari
  128. 17 en:Scientific control
  129. 17 en:Rumford Prize
  130. 17 en:Col d'Aubisque /fr:Col d'Aubisque - Col d'Aubisque - pasmo górskie we francuskich Pirenejach
  131. 17 en:Puerto Rican nesophontes
  132. 17 en:Let's Dance (David Bowie song)
  133. 17 en:Congress of the Confederation
  134. 17 en:Wang Bo (poet) /zh:王勃 - Wang Bo - chiński poeta z czasów dynastii Tang
  135. 17 en:Air cooling
  136. 17 en:Solar tracker
  137. 17 en:Philippine Declaration of Independence
  138. 17 en:Altevatnet
  139. 17 en:Nitroplus /ja:ニトロプラス - Nitroplus
  140. 17 en:List of communist parties
  141. 17 en:Jimmie Nicol
  142. 17 en:Carlos Mendes (singer)
  143. 17 en:Forbidden mechanism
  144. 17 en:Hamilton Camp
  145. 17 en:Mamikonian
  146. 17 en:Ronnie Carroll
  147. 17 en:Lasse Mårtenson
  148. 17 en:Group Policy - zasady grupy dla Windows
  149. 17 en:Churchill War Rooms - Churchill War Rooms
  150. 17 en:Logic analyzer
  151. 17 en:Adam Brown (actor)
  152. 17 en:Malkapur, Buldhana district
  153. 17 en:United front (China)
  154. 17 en:Patrick Rambaud
  155. 17 en:Risako Sugaya /ja:菅谷梨沙子 - Risako Sugaya - japońska piosenkarka
  156. 17 en:Entrée
  157. 17 en:List of algorithms - lista algorytmów
  158. 17 en:Solar eclipse of January 26, 2009
  159. 17 en:Friedrich Theodor Vischer
  160. 17 en:Kairaku-en
  161. 17 en:Eugenio Calabi
  162. 17 en:Parity of a permutation
  163. 17 en:Greater stripe-backed shrew
  164. 17 en:Stavros Niarchos
  165. 17 en:Trechus
  166. 17 en:Legacy system
  167. 17 en:Biwa trout
  168. 17 en:Grímur Kamban
  169. 17 en:Franz Drameh
  170. 17 en:Sittlichkeit
  171. 17 en:Javan scimitar babbler - łączniak kasztanowaty
  172. 17 en:Simon Kozhin
  173. 17 en:Atago-class destroyer /ja:あたご型護衛艦
  174. 17 en:Evelin Samuel
  175. 17 en:Sofia Rudieva
  176. 17 en:Battle of Edson's Ridge
  177. 17 en:Palaçoulo
  178. 17 en:Montjuïc Castle
  179. 17 en:Bunroku /ja:文禄 - Bunroku
  180. 17 en:Black-billed nightingale-thrush - drozdek cienkodzioby
  181. 17 en:Le Bon Marché
  182. 17 en:Chiang Fang-liang /zh:蔣方良 - Chiang Fang-liang
  183. 17 en:Eugene Jeter
  184. 17 en:Adesmia (plant)
  185. 17 en:Demographics of Bhutan
  186. 17 en:Middle Temple - jeden z czterech Inns of Court w Londynie
  187. 17 en:Ethnobiology
  188. 17 en:Van Dyke Parks
  189. 17 en:Feral Interactive
  190. 17 en:PowerVR - PowerVR
  191. 17 en:Shepard tone
  192. 17 en:Bassi Pathana
  193. 17 en:Peter Chen /zh:陳品山 - Peter Chen
  194. 17 en:Rachael MacFarlane - Rachael MacFarlane
  195. 17 en:James Ferguson (Scottish astronomer)
  196. 17 en:White-breasted babbler - cierniodziób białobrzuchy
  197. 17 en:Ōtani Yoshitsugu /ja:大谷吉継 - Yoshitsugu Ōtani - daimyō w feudalnej Japonii
  198. 17 en:Shekhar Mehta
  199. 17 en:Melody (Spanish singer)
  200. 17 en:Trigno
  201. 17 en:Nth-term test
  202. 17 - Alexa Rae
  203. 17 en:Ørestad /da:Ørestad
  204. 17 en:Lyubytinsky District
  205. 17 en:Émilie Le Pennec
  206. 17 en:Allstate
  207. 17 en:2008 Summer Olympics opening ceremony /pt:Cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos de Verão de 2008/zh:2008年夏季奧林匹克運動會開幕式 - Ceremonia Otwarcia Letnich Igrzysk Olimpijskich 2008
  208. 17 en:Lockheed bribery scandals /ja:ロッキード事件 - afera korupcyjna Lockheed - skandal polityczny
  209. 17 en:Mike Coughlan
  210. 17 en:Sylvester's sequence
  211. 17 en:Pierre Tchernia
  212. 17 en:RAS syndrome
  213. 17 en:Lemniscate constant
  214. 17 en:Irish traditional music
  215. 17 en:Sibel Can
  216. 17 en:Main Missile and Artillery Directorate /ru:Индекс ГРАУ - GRAU
  217. 17 en:David Cooper (psychiatrist)
  218. 17 en:I Shot Andy Warhol
  219. 17 en:Carol City, Florida
  220. 17 en:RS Ophiuchi
  221. 17 en:Michael Dertouzos
  222. 17 en:Schwalm (Meuse)
  223. 17 en:Nafanan language
  224. 17 en:Photographic magnitude
  225. 17 en:Keio Corporation /ja:京王電鉄 - Keiō Dentetsu
  226. 17 en:Elements of the Philosophy of Right /de:Grundlinien der Philosophie des Rechts - Grundlinien der Philosophie des Rechts
  227. 17 en:John Romita Jr.
  228. 17 en:Yu Jin /zh:于禁 - Yu Jin - chiński generał
  229. 17 en:Slaty becard
  230. 17 en:Japan–Korea Undersea Tunnel /ja:日韓トンネル/ko:한일 해저 터널
  231. 17 en:Catherine Schell
  232. 17 en:Christian Matras (poet)
  233. 17 en:Piracy in the Strait of Malacca - piractwo w cieśninie Malakka
  234. 17 en:Full metal jacket (ammunition)
  235. 17 en:Hydrogen production
  236. 17 en:Variable nebula
  237. 17 en:Qinhuai River
  238. 17 en:Danièle Thompson
  239. 17 en:Significand
  240. 17 en:Hyuk (singer)
  241. 17 en:Wikipedia Seigenthaler biography incident
  242. 17 en:Beijing Spring /zh:北京之春
  243. 17 en:Thomas Howard, 2nd Duke of Norfolk
  244. 17 en:Youssef Rzouga
  245. 17 en:Right to clothing
  246. 17 en:Barca (ancient city)
  247. 17 en:Laomedon of Mytilene
  248. 17 en:B+ tree
  249. 17 en:Cultural mosaic
  250. 17 en:Offside (sport)
  251. 17 en:Aoi Matsuri /ja:葵祭 - Aoi Matsuri - festiwal w Kyoto, Japonia
  252. 17 en:National Novel Writing Month - NaNoWriMo/National Novel Writing Month
  253. 17 en:Sakyō-ku, Kyoto /ja:左京区
  254. 17 en:Jidai Matsuri /ja:時代祭 - Jidai Matsuri
  255. 17 en:Eve Best
  256. 17 en:Nozomi Tsuji /ja:辻希美 - Nozomi Tsuji
  257. 17 en:Conservative vector field
  258. 17 en:Pingjiang County /zh:平江縣
  259. 17 en:Dombey and Son
  260. 17 en:Routes of Santiago de Compostela in France
  261. 17 en:Zimmerwald Observatory
  262. 17 en:West Germany at the 1972 Summer Olympics
  263. 17 en:Bayezid Osman
  264. 17 en:Utsunomiya Line
  265. 17 en:Crash: Mind over Mutant
  266. 17 en:Social anarchism
  267. 17 en:Apple Corps
  268. 17 en:Başiskele
  269. 17 en:Alt Vinalopó / Alto Vinalopó
  270. 17 en:Abhay Ashtekar
  271. 17 en:Three-center two-electron bond
  272. 17 en:Pale-edged flycatcher
  273. 17 en:List of works by Michelangelo
  274. 17 en:Kinglet manakin - kusogorzyk czerwonogłowy
  275. 17 en:Novolipetsk Steel
  276. 17 en:Witch Hunter Robin /ja:Witch Hunter ROBIN - Witch Hunter Robin
  277. 17 en:Adrián Escudero
  278. 17 en:Communes of Chile
  279. 17 en:Zak McKracken and the Alien Mindbenders
  280. 17 en:Professor Layton and the Diabolical Box
  281. 17 en:Super Castlevania IV
  282. 17 en:Spider-Man (2000 video game)
  283. 17 en:Disney Infinity (video game)
  284. 17 en:Impossible Creatures
  285. 17 en:Pseudomonadaceae - Pseudomonadaceae
  286. 17 en:Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas
  287. 17 en:University of Las Palmas de Gran Canaria
  288. 17 en:Lost Odyssey
  289. 17 en:Dark Age of Camelot
  290. 17 en:MotorStorm: Pacific Rift
  291. 17 en:Sunset Riders
  292. 17 en:The Legend of Zelda: A Link to the Past and Four Swords /ja:ゼルダの伝説 神々のトライフォース&4つの剣
  293. 17 en:Rise of Nations: Rise of Legends
  294. 17 en:Brothers: A Tale of Two Sons
  295. 17 en:Street Fighter III
  296. 17 en:Mario Paint
  297. 17 en:Antarctic Adventure
  298. 17 en:Oxyaenidae
  299. 17 en:Tales of the Abyss
  300. 17 en:Valerie Jarrett
  301. 17 en:Hōjicha
  302. 17 en:Princess Dorothea Wilhelmine of Saxe-Zeitz
  303. 17 en:Danish colonization of the Americas
  304. 17 en:Kenneth Arnold - Kenneth Arnold - amerykański lotnik i biznesmen
  305. 17 en:Osman Nuri Topbaş
  306. 17 en:Hermann Esser /de:Hermann Esser
  307. 17 en:Asahi Kasei
  308. 17 en:Ferrovial
  309. 17 en:Sinalco
  310. 17 en:Andrew Marton
  311. 17 en:James Bond 007: Nightfire
  312. 17 en:Thomas Wedgwood (photographer)
  313. 17 en:Vasmegyer
  314. 17 en:Kenney Jones
  315. 17 en:Ap and Bp stars - gwiazdy typu Ap i Bp
  316. 17 en:Jianzhen /ja:鑑真/zh:鑒真 - Ganjin/Jianzhen
  317. 17 en:Erich Kähler
  318. 17 en:Mundaneum
  319. 17 en:Liuzhi Special District /ja:六枝特区/zh:六枝特區
  320. 17 en:Rally of the French People
  321. 17 en:Kerkáskápolna
  322. 17 en:Adam Wingard
  323. 17 en:Else Alfelt
  324. 17 en:Schwechat (river)
  325. 17 en:Leucas aspera
  326. 17 en:Pyramid of Neferefre
  327. 17 en:David Trueba
  328. 17 en:Grábóc
  329. 17 en:Please Stay (Kylie Minogue song)Please Stay (Kylie Minogue)
  330. 17 en:Trilling shrike-babbler - dzierzbogłów rdzawoczelny
  331. 17 en:A Confederacy of Dunces
  332. 17 en:1971 FIBA World Championship for Women
  333. 17 en:History of the Jews in the Czech lands
  334. 17 en:Gulf War syndrome - syndrom Zatoki Perskiej/syndrom wojny w Zatoce
  335. 17 en:Operation Red Wings
  336. 17 en:Kingdom of Hereti - Hereti - dawny kraj, średniowieczny Kaukaz
  337. 17 en:Dominic Sena
  338. 17 en:Kyra Panagia
  339. 17 en:Spider-Man (Japanese TV series) /ja:スパイダーマン (東映) - Spider-Man (Toei)
  340. 17 en:The Mayor of Casterbridge
  341. 17 en:Marmaduke Tunstall - Marmaduke Tunstall
  342. 17 en:Exit (command) - komenda w wielu systemach operacyjnych i w wielu językach programowania
  343. 17 en:Patrick Bateman - Patrick Bateman
  344. 17 en:Khan Noonien Singh
  345. 17 en:Iván Fischer
  346. 17 en:Proximity fuze
  347. 17 en:Ii Naomasa /ja:井伊直政 - Ii Naomasa - daimyō w feudalnej Japonii
  348. 17 en:Flicker (album)
  349. 17 en:Long-billed bush warbler - świerszczak długodzioby
  350. 17 en:God Bless America (film)
  351. 17 en:Minimum orbit intersection distance
  352. 17 en:Hayko Cepkin
  353. 17 en:Web - Web
  354. 17 en:Adobe Director - aplikacja do multimediów
  355. 17 en:Arnold Beckman
  356. 17 en:Luc Luycx
  357. 17 en:Monique van de Ven
  358. 17 en:Kees de Jager
  359. 17 en:Giovanni Arduino (geologist) /it:Giovanni Arduino - Giovanni Arduino (geolog) (Giovanni Arduino)
  360. 17 en:Renée Soutendijk
  361. 17 en:Dance Me to the End of Love
  362. 17 en:Face perception
  363. 17 en:History of the Republic of China /ja:中華民国の歴史/zh:中華民國歷史 - historia Republiki Chińskiej (Tajwanu)
  364. 17 en:James Bond 007: Everything or Nothing
  365. 17 en:Imperial Japanese Army Academy /ja:陸軍士官学校 (日本)
  366. 17 en:Traditional African masks
  367. 17 en:CSIRO
  368. 17 en:Brandon Carter
  369. 17 en:Leibniz's notation
  370. 17 en:Yeshayahu Leibowitz
  371. 17 en:High-Level Shader Language - HLSL/High Level Shader Language
  372. 17 en:Western greenbul - górobilbil gwinejski
  373. 17 en:Nabataean Aramaic
  374. 17 en:Daniel Oliver (botanist) - Daniel Oliver
  375. 17 en:Magnesium silicide
  376. 17 en:Dendrochirotida
  377. 17 en:Bridge camera
  378. 17 en:Lancaster Park
  379. 17 en:United States Department of the Army - United States Department of the Army
  380. 17 en:Sylvain Tesson
  381. 17 en:Indiana State UniversityUniwersytet Stanu Indiana
  382. 17 en:Gary Thain
  383. 17 en:Rina Aiuchi /ja:愛内里菜 - japońska piosenkarka
  384. 17 en:Ernst Ising
  385. 17 en:Christoph Arnold
  386. 17 en:Wilhelm Anderson
  387. 17 en:Zhongshan County /zh:鍾山縣
  388. 17 en:Stanley Mandelstam
  389. 17 en:SAKO
  390. 17 en:Changbin, Taitung
  391. 17 en:Spanish orthography /es:Ortografía del español
  392. 17 en:Commensurability (mathematics)
  393. 17 en:Cenk Uygur
  394. 17 en:Low-ionization nuclear emission-line region
  395. 17 en:German mediatisation
  396. 17 en:Kuyucu Murad Pasha
  397. 17 en:Mount Batutara - Batu Tara - niewielkie wyspy w Indonezji
  398. 17 en:Palmer's chipmunk
  399. 17 en:Ust-Labinsky District
  400. 17 en:La Fontaine's Fables
  401. 17 en:Digital dark age
  402. 17 en:History of the United States (1776–1789)
  403. 17 en:Invasion of Quebec (1775)
  404. 17 en:German dialects /de:Deutsche Dialekte
  405. 17 en:North Dakota State UniversityUniwersytet Stanu Dakota Północna
  406. 17 en:Ungdomshuset
  407. 17 en:Bill Belichick - Bill Belichick
  408. 17 en:Earl Hooker
  409. 17 en:Antelope Valley
  410. 17 en:Rolling paper
  411. 17 en:Naumov /Naumov
  412. 17 en:Lev Rubinstein /Lew Semjonowitsch Rubinstein – rosyjski pisarz
  413. 17 en:Soil Moisture and Ocean Salinity
  414. 17 en:Hamburg Metropolitan Region
  415. 17 en:Slug (unit)
  416. 17 en:Chen Quanguo
  417. 17 en:Aml Ameen
  418. 17 en:Exploration of Neptune
  419. 17 en:Inner Temple
  420. 17 en:2-Phosphoglyceric acid
  421. 17 en:Institute of Space and Astronautical Science /ja:宇宙科学研究所 - Institute of Space and Astronautical Science (redir na Japan Aerospace Exploration Agency)
  422. 17 en:Shuchō /ja:朱鳥 - Shuchō
  423. 17 en:Jinki (era) /ja:神亀
  424. 17 en:Tenpyō-kanpō /ja:天平感宝 - Tenpyō-kanpō
  425. 17 en:Hōki /ja:宝亀 - Hōki
  426. 17 en:Daidō /ja:大同 (日本) - Daidō
  427. 17 en:Tenryaku /ja:天暦 - Tenryaku
  428. 17 en:Keiun /ja:慶雲 - Keiun
  429. 17 en:Thicket antpitta
  430. 17 en:Galyani Vadhana
  431. 17 en:Merab Mamardashvili
  432. 17 en:Justicia gendarussa
  433. 17 en:History of classical mechanics
  434. 17 en:Huaiyin, Huai'an /zh:淮陰區
  435. 17 en:Hetang, Zhuzhou
  436. 17 en:Linxiang, Lincang /zh:臨翔區
  437. 17 en:Mandaic alphabet
  438. 17 en:Miss Universe 1959
  439. 17 en:Lu Ji (Shiheng) /ja:陸機/zh:陸機 - Lu Ji (Shiheng)
  440. 17 en:Ini (Georgian letter)
  441. 17 en:Independent Smallholders, Agrarian Workers and Civic Party
  442. 17 en:Scott LaFaro
  443. 17 en:Amala and Kamala
  444. 17 en:Indentation style
  445. 17 en:Sophie Choudry
  446. 17 en:Hanne Gaby Odiele
  447. 17 en:Killer7 /ja:Killer7 - Killer7/Killer 7
  448. 17 en:False advertising
  449. 17 en:Marcus Nispel
  450. 17 en:Kurt Marti
  451. 17 en:Gus Kahn
  452. 17 en:Christiane Rochefort
  453. 17 en:International Association of the Congo
  454. 17 en:Judith Miller
  455. 17 en:Dioptra
  456. 17 en:Ceolwulf I of Mercia
  457. 17 en:Kentucky State UniversityUniwersytet Stanu Kentucky
  458. 17 en:Science and technology in Japan
  459. 17 en:Heston Blumenthal
  460. 17 en:George Volkoff
  461. 17 en:MIT OpenCourseWare
  462. 17 en:Greenery Day /ja:みどりの日
  463. 17 en:René Daumal
  464. 17 en:University of Louisiana at LafayetteUniwersytet Luizjany w Lafayette
  465. 17 en:Hamburger University
  466. 17 en:Gesture recognitionrozpoznawanie gestów
  467. 17 en:Collisional family
  468. 17 en:Dmitry Rybolovlev
  469. 17 en:Minamoto no Yorimitsu /ja:源頼光 - Minamoto no Yorimitsu
  470. 17 en:Punitive expedition
  471. 17 en:Yukhnovsky District
  472. 17 en:Real-time tactics
  473. 17 en:Mishnaic Hebrew /he:לשון חז"ל
  474. 17 en:Princess Salma bint Abdullah
  475. 17 en:Chiron (hypothetical moon)
  476. 17 en:Core competency
  477. 17 en:Pannonian Rusyn /sr:Западнорусински језик
  478. 17 en:1948 Palestinian expulsion and flight
  479. 17 en:Academic publishing
  480. 17 en:George Szekeres
  481. 17 en:Deccan Chargers
  482. 17 en:Rosita (film)
  483. 17 en:Charles Murray (political scientist)
  484. 17 en:Jiangyong County /zh:江永縣
  485. 17 en:Zhili clique /ja:直隸派/zh:直系軍閥
  486. 17 en:Yury Trutnev
  487. 17 en:Myotonia
  488. 17 en:Cat's eye (road)
  489. 17 en:Titus Burckhardt
  490. 17 en:Carbon–carbon bond
  491. 17 en:Kansai dialect /ja:近畿方言
  492. 17 en:Bahi Ladgham
  493. 17 en:Lists of active separatist movements - lista aktywnych ruchów separatystycznych
  494. 17 en:4Kids Entertainment - 4Kids/4kids/4kids Entertainment/4Kids Entertainment
  495. 17 en:Raymond Impanis
  496. 17 en:Cybele asteroids
  497. 17 en:Princess Eugénie of Greece and Denmark
  498. 17 en:tz database
  499. 17 en:Killing of Muammar Gaddafi
  500. 17 en:Cinna (plant)
  501. 17 en:Astronomical naming conventions
  502. 17 en:Mario Testino
  503. 17 en:Production company
  504. 17 en:Boven Digoel Regency
  505. 17 en:Jean Louis Marie Poiret /fr:Jean-Louis Marie Poiret - Jean Louis Marie Poiret/Jean-Louis Marie Poiret
  506. 17 en:Virusoid
  507. 17 en:Nakijin Castle /ja:今帰仁城
  508. 17 en:I Have No Mouth, and I Must Scream
  509. 17 en:Resident Evil Gaiden
  1. 16 en:Land-grant university
  2. 16 en:Cercopithecus preussi
  3. 16 Joe Maggard – amerykański aktor
  4. 16 en:Mega Man X2
  5. 16 en:List of political ideologies - ideologia polityczna
  6. 16 en:World Association of Newspapers - World Association of Newspapers
  7. 16 en:Toilet humour
  8. 16 en:Woe from Wit
  9. 16 en:Vibrionaceae - Vibrionaceae
  10. 16 en:Miranda v. Arizona - Miranda v. Arizona - proces sądowy
  11. 16 en:Exploration of Mercury
  12. 16
  13. 16 en:Glossary of philosophy
  14. 16 /
  15. 16metody egzekucji
  16. 16 en:596 (number) /- 596
  17. 16 en:585 (number) /- 585
  18. 16 en:584 (number) /- 584
  19. 16 Monica Roccaforte
  20. 16 en:Engine-generator - Agregat prądotwórczy
  21. 16 en:Camarones, Chubut - Camarones
  22. 16 en:Erico Verissimo
  23. 16 en:Greater São Paulo /pt:Região Metropolitana de São Paulo
  24. 16 en:Hands over the City
  25. 16 en:List of biologists - lista biologów
  26. 16 en:Mutopia Project - Mutopia Project
  27. 16 en:Fredericksburg, Crawford County, Pennsylvania
  28. 16 en:Dönitz /de:Dönitz (Klötze)
  29. 16 en:Braunschwende
  30. 16 en:Friedrichsaue
  31. 16 en:Busswil bei Büren
  32. 16 en:Taishi Endo
  33. 16 en:Communication sciences - Komunikacja społeczna
  34. 16 en:119 Tauri - 119 Tauri
  35. 16 /
  36. 16 en:Involuntary commitment - mimowolne zaangażowanie?
  37. 16
  38. 16
  39. 16 en:Stark Raving Dad - Stark Raving Dad (pierwszy epizod trzeciego sezonu serialu Simpsonowie)
  40. 16 en:Peter Scholl-Latour
  41. 16 en:DearS
  42. 16 en:aspheric lens /- soczewka asferyczna
  43. 16 en:Kaohsiung County /zh:高雄縣 - powiat na Tajwanie
  44. 16 en:Nikon D200 - Nikon D200 - model cyfrowego aparatu fotograficznego
  45. 16 en:TiddlyWiki - TiddlyWiki - rodzaj systemu wiki
  46. 16 en:McKey Sullivan
  47. 16 en:Ronald Pope
  48. 16 en:Pat Condell
  49. 16 en:Matsuri Hino /ja:樋野まつり - Matsuri Hino - japoński artysta manga
  50. 16 en:Ext JS -
  51. 16 en:ISDB - ISDB
  52. 16 en:Stefan Everts
  53. 16 en:Mar
  54. 16 en:Yushui (solar term) /ja:雨水/zh:雨水/zh-classical:雨水
  55. 16 en:Transcription of Australian Aboriginal languages - transkrypcja języków australijskich Aborygenów
  56. 16 en:Lixia, Jinan /zh:歷下區
  57. 16 en:Tianqiao, Jinan /zh:天橋區
  58. 16 en:Yingshan County, Sichuan
  59. 16 en:Effects of cannabis
  60. 16 en:Mei County /zh:眉縣
  61. 16 en:Yanchang County /zh:延長縣
  62. 16 en:Omega Capricorni - omega Capricorni
  63. 16 en:Battle of Baekgang /ja:白村江の戦い/ko:백강 전투/zh:白江口之戰
  64. 16 en:Taikang County /zh:太康縣
  65. 16 en:U Geminorum
  66. 16 en:Super Proton Synchrotron
  67. 16 en:Qishan County
  68. 16 en:Enrique Cerezo
  69. 16 en:Daming County
  70. 16 en:List of municipalities in Utah
  71. 16 en:Dare (La La La)
  72. 16 en:Psychological egoism
  73. 16 en:Li (Confucianism)
  74. 16 en:Ranavav
  75. 16 en:United States Army Special Operations Command
  76. 16 en:Xi County, Henan /zh:息縣
  77. 16 en:Chickasaw language
  78. 16 en:2009 attack on the Sri Lanka national cricket team
  79. 16 en:Table of prime factors - tabela czynników pierwszych
  80. 16 en:HD 98800
  81. 16 en:U engine
  82. 16 en:Neixiang County
  83. 16 en:Goodrich Corporation
  84. 16 en:Canton of Levroux
  85. 16 en:Yoshiki Tanaka
  86. 16 en:Delta Arae
  87. 16 en:Álvaro Silva (footballer)
  88. 16 en:Akif Pirinçci
  89. 16 en:Paul Peter Ewald
  90. 16 en:Frans van der Lugt
  91. 16 en:Art Ross
  92. 16 en:Prince Christoph of Hesse
  93. 16 en:Alexander Belostenny
  94. 16 en:Helen Walton
  95. 16 en:Chris Thomas (record producer)
  96. 16 en:International Cloud Atlas
  97. 16 en:George Gerbner
  98. 16 en:Leone Ginzburg
  99. 16 en:Toni Frissell
  100. 16 en:Cold Lake (Alberta)
  101. 16 en:Bagheera
  102. 16 en:Steven Levitt
  103. 16 en:National Protection War /zh:護國戰爭
  104. 16 en:Charly Wegelius
  105. 16 en:Dario Cioni
  106. 16 en:Xavier Florencio
  107. 16 en:39th parallel south
  108. 16 en:Pedro Horrillo
  109. 16 en:John Callen
  110. 16 en:Stuart Baird
  111. 16 en:Allen Daviau
  112. 16 en:Nicholas Stoller
  113. 16 en:Gabriela Andersen-Schiess
  114. 16 en:Katangi
  115. 16 en:Armand Gatti
  116. 16 en:Bill Hougland
  117. 16 en:Zvenigorodskaya
  118. 16 en:Münsterland /Münsterland
  119. 16 en:Laranjeiras
  120. 16 en:Suixi County, Guangdong /zh:遂溪縣
  121. 16 en:Jude the Obscure
  122. 16 en:Eamonn Walker
  123. 16 en:Sebastian Armesto
  124. 16 en:Yuko Ogura
  125. 16 en:Leibo County /zh:雷波縣
  126. 16 en:Ryōtarō Shiba /ja:司馬遼太郎 - Ryōtarō Shiba/Teiichi Fukuda
  127. 16 en:Dredge-up
  128. 16 en:José Hierro
  129. 16 en:China–Germany relations (1912–1949) /de:Chinesisch-Deutsche Kooperation (1911–1941)/zh:中德合作 (1911年-1941年)
  130. 16 en:Raymond Abellio
  131. 16 en:Jews for Jesus - Jews for Jesus
  132. 16 en:Near-back vowel
  133. 16 en:Near-front vowel
  134. 16 en:The Elegant Universe
  135. 16 en:Rosy bitterling /ja:バラタナゴ - Rhodeus ocellatus
  136. 16 en:Will Tudor
  137. 16 en:Alicante Bouschet
  138. 16 en:Gharaunda
  139. 16 en:Argumentum ad crumenam - Argumentum ad crumenam
  140. 16 en:2012 AFC U-19 Championship
  141. 16 en:Supersport World Championship
  142. 16 en:Japanese wobbegong
  143. 16 en:Extreme points of Europe
  144. 16 en:Bartitsu - bartitsu, sztuka walki i samoobrony opracowana w Anglii
  145. 16 en:UEFA Golden Jubilee Poll
  146. 16 en:Marne-la-Vallée /fr:Marne-la-Vallée - Marne-la-Vallée
  147. 16 en:Pons asinorum
  148. 16 en:HBOS - HBOS - brytyjska korporacja finansowo-ubezpieczeniowa
  149. 16 en:Ana Rosa Quintana
  150. 16 en:South Franconian German
  151. 16 en:Diego el Cigala
  152. 16 en:Gamma Doradus variable - zmienne typu gamma Doradus
  153. 16 en:Jacques Laurent
  154. 16 en:Pietro Caucchioli
  155. 16 en:Gordon Cowans
  156. 16 en:Orlík Castle
  157. 16 en:Maasa Sudo /ja:須藤茉麻 - Maasa Sudo
  158. 16 en:Saki Nakajima (singer) /ja:中島早貴
  159. 16 en:Bunka /ja:文化 (元号) - Bunka
  160. 16 en:Megumi Toyoguchi /ja:豊口めぐみ - japońska aktorka głosowa
  161. 16 en:Léon Poliakov
  162. 16 en:Northeast Flag Replacement /zh:東北易幟
  163. 16 en:Ciao (magazine) /ja:ちゃお
  164. 16 en:Ruth Buzzi
  165. 16 en:Cleomedes (crater)
  166. 16 en:Georges Beuchat
  167. 16 en:Howard P. Robertson
  168. 16 en:Aki District, Hiroshima /ja:安芸郡 (広島県)
  169. 16 en:Dee Palmer
  170. 16 en:American Eagle Outfitters
  171. 16 en:Vimalakirti Sutra
  172. 16 en:Yuan (surname) /zh:袁姓
  173. 16 en:Condorcet method - metoda Condorceta - system wyborczy
  174. 16 en:Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) - Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)
  175. 16 en:Borel summation
  176. 16 en:Martin van Creveld /he:מרטין ון קרפלד - Martin van Creveld
  177. 16 en:Olivier Megaton
  178. 16 en:Sophie Ward
  179. 16 en:Friedman number
  180. 16 en:Georgian abazi - Abaz
  181. 16 en:Historically black colleges and universitieshistorycznie czarne uczelnie(?)
  182. 16 en:Dmitri Anosov
  183. 16 en:José Garcia (actor)
  184. 16 en:Gamma Doradus
  185. 16 en:François Nourissier
  186. 16 en:Homopus femoralis
  187. 16 en:Youth of the European People's Party
  188. 16 en:Vulnerability
  189. 16 en:Antoine Blondin
  190. 16 en:Tournefortia
  191. 16 en:Titanium alloys
  192. 16 en:Peringathur
  193. 16 en:Ryūjin - Ryūjin
  194. 16 en:Bouvard et Pécuchet
  195. 16 en:Battle of Chengpu /ja:城濮の戦い/zh:城濮之戰
  196. 16 en:Orange-tufted sunbird
  197. 16 en:AGC Inc.
  198. 16 en:Gifford Pinchot
  199. 16 en:Ruth Davidson
  200. 16 en:Panamanian spiny pocket mouse
  201. 16 en:Alexei Starobinsky
  202. 16 en:Peruvian Navy
  203. 16 en:Mononobe clan /ja:物部氏
  204. 16 en:Paraguaná spiny pocket mouse
  205. 16 en:Ernst Stueckelberg
  206. 16 en:Nurikabe (puzzle)
  207. 16 en:Élisabeth Roudinesco
  208. 16 en:Dai Nippon Butoku Kai /ja:大日本武徳会 - Dai Nippon Butoku Kai
  209. 16 en:Black solitaire - białoliczka czarna
  210. 16 en:Yehuda Bauer /he:יהודה באואר - Yehuda Bauer
  211. 16 en:Manachanallur
  212. 16 en:David A. Johnston
  213. 16 en:Port of Valencia
  214. 16 en:Centered square number
  215. 16 en:Sibylle Berg
  216. 16 en:Charlie Bewley
  217. 16 en:Jean-Christophe
  218. 16 en:The Clown (novel)
  219. 16 en:José Guardiola
  220. 16 en:Walton Walker
  221. 16 en:Mausala Parva
  222. 16 en:Michael Dunn (actor)
  223. 16 en:Discworld (world)
  224. 16 en:Independent record label - niezależna wytwórnia?
  225. 16 en:Brunner's glands
  226. 16 en:Golf (1984 video game)
  227. 16 en:Mangrove whistler - fletówka namorzynowa
  228. 16 en:Penrose diagram
  229. 16 en:William Beaumont
  230. 16 en:Short-bearded honeyeater - dziwook krótkobrody
  231. 16 en:Madalena Iglésias
  232. 16 en:Book design
  233. 16 en:Alexandre Geijo
  234. 16 en:Allied war crimes during World War II
  235. 16 en:Nireus
  236. 16 en:Oh! great
  237. 16 en:Edward Holcroft
  238. 16 en:Timo Mäkinen
  239. 16 en:Tommy Mottola
  240. 16 en:Claudio Rodríguez Fer
  241. 16 en:Airliners.net - Airliners.net - internetowa baza danych - zdjęć samolotów i lotnisk
  242. 16 en:Eduardo Nascimento - Eduardo Nascimento
  243. 16 en:James Meredith
  244. 16 en:Rie Miyazawa
  245. 16 en:The Guard (2011 film)
  246. 16 en:Privacy International
  247. 16 en:Sheila Chandra
  248. 16 en:Psyllic acid
  249. 16 en:Polur
  250. 16 en:Central government
  251. 16 en:Nardaran
  252. 16 en:Jessica Garlick
  253. 16 en:Hermann Josef Abs
  254. 16 en:Han River (Guangdong) /ja:韓江/zh:韓江
  255. 16 en:List of volcanoes in Chile /es:Anexo:Volcanes de Chile
  256. 16 en:The Tale of Kieu
  257. 16 en:Derik Osede
  258. 16 en:Andrew Viterbi - Andrew Viterbi/Andrew James Viterbi
  259. 16 en:Geoffrey Palmer (actor)
  260. 16 en:Yulia Barsukova
  261. 16 en:Infocom
  262. 16 en:Pingfang, Harbin /ja:平房区/zh:平房區 (哈爾濱市)
  263. 16 en:Patrice Halgand
  264. 16 en:Pamela; or, Virtue Rewarded
  265. 16 en:Jadranko Prlić
  266. 16 en:Hammudid dynasty
  267. 16 en:Kinda Kinks - Kinda Kinks
  268. 16 en:Bianca Schmidt
  269. 16 en:Shining Through - Shining Through
  270. 16 en:Korechika Anami /ja:阿南惟幾 - Korechika Anami
  271. 16 en:Machuca
  272. 16 en:Leena Krohn
  273. 16 en:Zinaida Aksentyeva - Zinajda Aksentjewa
  274. 16 en:Take This Waltz (film)
  275. 16 en:Gisela Uhlen
  276. 16 en:National Day of the Republic of China /zh:國慶日 (中華民國)
  277. 16 en:Democracy Wall /zh:西單民主牆
  278. 16 en:Aquaria (video game)
  279. 16 en:United States Navy Strike Fighter Tactics Instructor program
  280. 16 en:Vainglory (video game)
  281. 16 en:H. C. Robbins Landon
  282. 16 en:Mixi /ja:ミクシィ and ja:mixi - Mixi
  283. 16 en:The Ruling Class (film)
  284. 16 en:Tropic of Capricorn (novel)
  285. 16 en:Martin Angha
  286. 16 en:Upsilon Sagittarii
  287. 16 en:Jeffrey Goldstone
  288. 16 en:Inter-American Commission on Human Rights
  289. 16 en:Andreas von Ettingshausen
  290. 16 en:Macauley Chrisantus
  291. 16 en:The Passenger (song)
  292. 16 en:Chorography
  293. 16 en:Saint-Quentin-en-Yvelines
  294. 16 en:David Aebischer
  295. 16 en:Nicolaas Govert de Bruijn
  296. 16 en:Sekhemrekhutawy Khabaw
  297. 16 en:Frank Fredrickson
  298. 16 en:Amagami
  299. 16 en:Proselyte
  300. 16 en:Peace Preservation Law /ja:治安維持法
  301. 16 en:Battle of Xuzhou /ja:徐州会戦/zh:徐州會戰
  302. 16 en:High Impact Games
  303. 16 en:Decimal time - czas dziesiętny
  304. 16 en:Chilean recluse spider
  305. 16 en:Mathematics of general relativity
  306. 16 en:Gameplay of Pokémon
  307. 16 en:Steve Franken
  308. 16 en:Magda Gabor
  309. 16 en:Sidney Olcott
  310. 16 en:Malayan slit-faced bat
  311. 16 en:Mirror's Edge Catalyst
  312. 16 en:Quadrature of the Parabola
  313. 16 en:Michalis Kakiouzis
  314. 16 en:TiVo - TiVo - cyfrowy rejestrator wideo
  315. 16 en:Gygis
  316. 16 en:Saigō Jūdō /ja:西郷従道 - Tsugumichi Saigō
  317. 16 en:Atmosphere of Mercury
  318. 16 en:Estela Giménez
  319. 16 en:Elevator Action
  320. 16 en:Star Wars: Galactic Battlegrounds
  321. 16 en:Metal Gear Solid: The Twin Snakes
  322. 16 en:Duke Nukem II
  323. 16 en:Altered Beast
  324. 16 en:Wii Fit Plus - Wii Fit Plus
  325. 16 en:Ikaruga /ja:斑鳩 (シューティングゲーム) - Ikaruga
  326. 16 en:Kirby & the Amazing Mirror
  327. 16 en:Castlevania: Portrait of Ruin
  328. 16 en:Crazyracing Kartrider
  329. 16 en:Pokémon Ranger: Shadows of Almia
  330. 16 en:Zero Wing
  331. 16 en:Dominique Moceanu
  332. 16 en:PlanetSide 2
  333. 16 en:Tales of Phantasia
  334. 16 en:Gravity Rush
  335. 16 en:Sly 3: Honor Among Thieves
  336. 16 en:Jaak Lipso
  337. 16 en:Aliki Vougiouklaki
  338. 16 en:Chris Moneymaker
  339. 16 en:South African Astronomical Observatory
  340. 16 en:Force Publique
  341. 16 en:Human, All Too Human - Menschliches, Allzumenschliches
  342. 16 en:Mokshansky District
  343. 16 en:Misa Amane /ja:弥海砂 - Misa Amane
  344. 16 en:Nintendo Research & Development 1
  345. 16 en:Kamo shrines /ja:賀茂神社
  346. 16 en:Stephen Campbell Moore
  347. 16 en:Inflaton - inflaton
  348. 16 en:Battle of Cuito Cuanavale
  349. 16 en:Grandia (video game)
  350. 16 en:Songs of Innocence and of Experience
  351. 16 en:AES3 - AES/EBU/AES3
  352. 16 en:Hyde Park Corner
  353. 16 en:Quantum cosmology
  354. 16 en:Seija Simola
  355. 16 en:Róger Guedes
  356. 16 en:Marine Delterme
  357. 16 en:Observations and explorations of Venus
  358. 16 en:Opera Nazionale Balilla
  359. 16 en:James Carnegie, 3rd Duke of Fife
  360. 16 en:Jean Poiret
  361. 16 en:Creativity techniques
  362. 16 en:IHeartMedia - Clear Channel Communications
  363. 16 en:Timeline of cosmological theories
  364. 16 en:Wolfgang Přiklopil
  365. 16 en:Berengaria of León
  366. 16 en:Allen Jones (artist)
  367. 16 en:Bresaola
  368. 16 en:Nikolai Aleksandrovich Kozyrev
  369. 16 en:Sydney Trains
  370. 16 en:Elliott H. Lieb
  371. 16 en:Battle of Uclés (1108)
  372. 16 en:Hwair - litera
  373. 16 en:Vaccaei
  374. 16 en:Ottawa Fury FC
  375. 16 en:Weekly Young Magazine /ja:週刊ヤングマガジン
  376. 16 en:River Wandle
  377. 16 en:Solomon Linda - muzyk, piosenkarz, kompozytor
  378. 16 en:Commercial broadcasting
  379. 16 en:List of Jupiter-crossing minor planets
  380. 16 en:MD Anderson Cancer Center
  381. 16 en:Corinne Calvet
  382. 16 en:Altyndepe
  383. 16 en:Tiny Thompson
  384. 16 en:Martin Wolf
  385. 16 en:Cosmo Gordon Lang
  386. 16 en:Peabody Museum of Natural History
  387. 16 en:Hierarchy problem
  388. 16 en:Cigna
  389. 16 en:Emperor Xizong of Jin
  390. 16 en:Emperor Shizong of Jin
  391. 16 en:La Zaïroise /fr:La Zaïroise - La Zaïroise
  392. 16 en:Emperor Mo of Jin
  393. 16 en:Catcher - Łapacz (baseball)
  394. 16 en:The Vicar of Wakefield
  395. 16 en:Azadistan
  396. 16 en:Advanced Combat Optical Gunsight
  397. 16 en:GetBackers /ja:GetBackers-奪還屋- - GetBackers - manga
  398. 16 en:Mariya Kozhevnikova
  399. 16 en:Server-side scripting
  400. 16 en:Bjørkelangen
  401. 16 en:Massacre of Verden
  402. 16 en:Vertical draft - prąd wznoszący??
  403. 16 en:Asia-Pacific Film Festival /ja:アジア太平洋映画祭
  404. 16 en:Bharhut
  405. 16 en:Game Boy Pocket /Game Boy Pocket
  406. 16 en:Michael Mann (sociologist)
  407. 16 en:2005–06 Copa del Rey
  408. 16 en:Pitch (sports field) - boisko
  409. 16 en:Abdullah Avcı
  410. 16 en:History of the Jews in Romania
  411. 16 en:Gamma Muscae
  412. 16 en:Bailey–Borwein–Plouffe formula
  413. 16 en:Warriors Orochi
  414. 16 en:Alexei Venediktov
  415. 16 en:Yungas /es:Yungas - Yungas - obszar leśny w Ameryce Południowej
  416. 16 en:Independence Palace /vi:Hội trường Thống Nhất - Hội trường Thống Nhất
  417. 16 en:Atom (character) - The Atom
  418. 16 en:Depiction of Jesus
  419. 16 en:Wien approximation
  420. 16 en:Nuremberg Charter
  421. 16 en:Peter Gilmore
  422. 16 en:Nuclear weapon design
  423. 16 en:Carl Tanzler
  424. 16 en:Fukushima Masanori /ja:福島正則 - Masanori Fukushima - dawny władca Hiroszimy w Japonii
  425. 16 en:Villette (novel)
  426. 16 en:Manga cafe /ja:漫画喫茶 - Manga cafe
  427. 16 en:Friedrich Accum
  428. 16 en:Constructivism (philosophy of science) - epistemologia konstruktywistyczna
  429. 16 en:Jay Arnette
  430. 16 en:Shi Shen
  431. 16 en:The Rape of the Lock
  432. 16 en:Eastern Arabia
  433. 16 en:Fang Xuanling /ja:房玄齢/zh:房玄齡 - Fang Xuanling
  434. 16 en:Namazga-Tepe
  435. 16 en:Licheng, Jinan /zh:歷城區
  436. 16 en:Zoltán Latinovits
  437. 16 en:Andrei Shleifer
  438. 16 en:Cédric Kahn
  439. 16 en:Anglo-Irish people
  440. 16 en:Caregiver
  441. 16 en:Historikerstreit /de:Historikerstreit - Historikerstreit
  442. 16 en:Jannat al-Mu'alla
  443. 16 en:Prunus subg. Prunus Śliwka
  444. 16 en:Carpet Museum of Iran
  445. 16 en:Bo'orchu
  446. 16 en:Goguryeo–Sui War /ko:고구려-수 전쟁/zh:高句麗與隋的戰爭
  447. 16 en:Jon Belaustegui
  448. 16 en:Old History of the Five Dynasties /zh:舊五代史 - historia pięciu dynastii chińskich
  449. 16 en:Boris Hagelin /sv:Boris Hagelin
  450. 16 en:Id Tech 3
  451. 16 en:Targets
  452. 16 en:Pacific Islander
  453. 16 en:Partition of an interval
  454. 16 en:Bluelashed butterflyfish
  455. 16 en:Chữ Hán /zh:儒字 - Hán tự
  456. 16 en:Capture of Saddam Hussein
  457. 16 en:Carl Ludwig Christian Rümker
  458. 16 en:Llano de Chajnantor Observatory
  459. 16 en:Jeremiah P. Ostriker
  460. 16 en:Dragon Quest V
  461. 16 en:International Air Transport Association code
  462. 16 en:Constitutional amendment /ja:憲法改正 - poprawka konstytucji
  463. 16 en:Low-intensity conflict
  464. 16 en:Rice vermicelli /ja:ピーフン/zh:米粉
  465. 16 en:Japan Media Arts Festival /ja:文化庁メディア芸術祭 - Japan Media Arts Festival
  466. 16 en:Naoki Prize /ja:直木三十五賞
  467. 16 en:Houston Dash
  468. 16 en:Hana to Yume /ja:花とゆめ - Hana to Yume
  469. 16 en:Jonathan Miller
  470. 16 en:Ericsson cycle
  471. 16 en:European Bioinformatics Institute - European Bioinformatics Institute
  472. 16 en:Péter Szondi
  473. 16 en:Tina Kandelaki
  474. 16 en:Demonoid - Demonoid (now refers to en:Demonoid (band))
  475. 16 en:Lee Wan-yong
  476. 16 en:The Thirty-Nine Steps
  477. 16 en:Junk science
  478. 16 en:Duquesne University
  479. 16 en:Hannah Hoekstra
  480. 16 en:Reiki (era) /ja:霊亀
  481. 16 en:Yōrō /ja:養老 - Yōrō
  482. 16 en:Tenpyō-shōhō /ja:天平勝宝 - Tenpyō-shōhō
  483. 16 en:Tenpyō-hōji /ja:天平宝字 - Tenpyō-hōji
  484. 16 en:Tenpyō-jingo /ja:天平神護 - Tenpyō-jingo
  485. 16 en:Jingo-keiun /ja:神護景雲 - Jingo-keiun
  486. 16 en:Anna (era) /ja:安和
  487. 16 en:Kankō /ja:寛弘 - Kankō
  488. 16 en:Parker Brothers - Parker Brothers - amerykański producent zabawek i gier
  489. 16 en:Giant Metrewave Radio Telescope
  490. 16 en:End of Roman rule in Britain
  491. 16 en:Edvin Laine /fi:Edvin Laine - Edvin Laine
  492. 16 en:Hsing Yun /zh:釋星雲 - Hsing Yun
  493. 16 en:Shancheng, Hebi /zh:山城區
  494. 16 en:Guangling, Yangzhou
  495. 16 en:Bincheng, Binzhou
  496. 16 en:Zichuan, Zibo /zh:淄川区
  497. 16 en:Shuicheng, Liupanshui /zh:水城縣
  498. 16 en:Zhongshan, Liupanshui /zh:鐘山區
  499. 16 en:Lizhou, Guangyuan /zh:利州區
  500. 16 en:Jourdan Dunn
  501. 16 en:Lianxi, Jiujiang /zh:廬山區
  502. 16 en:European Remote-Sensing Satellite
  503. 16 en:Marv Wolfman - Marv Wolfman/Marvin A. Wolfman
  504. 16 en:Bazhou, Bazhong
  505. 16 en:Dawukou, Shizuishan
  506. 16 en:Miss Universe 1961
  507. 16 en:Miss Universe 1981
  508. 16 en:Ebira language
  509. 16 en:Exploration of Saturn
  510. 16 en:Trinity College (Connecticut)
  511. 16 en:Windows Messenger
  512. 16 en:Tomoe /ja:巴
  513. 16 en:Piraeus Bank
  514. 16 en:Yemetsk
  515. 16 en:Cult following
  516. 16 en:Decolonization of the Americas
  517. 16 en:Lada Largus
  518. 16 en:Rock Against Racism - Rock Against Racism
  519. 16 en:Külliye
  520. 16 en:Jacques Weber
  521. 16 en:Wikipedia administrators
  522. 16 en:Fuchai of Wu /ja:夫差/zh:夫差 - Fu Chai
  523. 16 en:Véronique Tadjo
  524. 16 en:Phosphine oxidestlenek fosfiny
  525. 16 en:Sarah Alexander
  526. 16 en:Khalid Al-Islambuli
  527. 16 en:Astrotech Corporation - Astrotech Corporation/Spacehab - amerykańskie przedsiębiorstwo innowacyjne
  528. 16 en:Tang Enbo /zh:湯恩伯 - Tang Enbo/Tang Keqin
  529. 16 en:Intel C++ Compiler - Intel C++ Compiler
  530. 16 en:Modern warfare
  531. 16 en:Galvanism /it:Galvanismo
  532. 16 en:Parallel universes in fiction
  533. 16 en:Yodo-dono /ja:淀殿 - Yodo-dono
  534. 16 en:Amsterdam (novel)
  535. 16 en:The Once and Future King
  536. 16 en:Savina Yannatou
  537. 16 en:Pierre Boulanger
  538. 16 en:Peroni Brewery /it:Birra Peroni
  539. 16 en:Proatheris
  540. 16 en:List of non-building structure types
  541. 16 en:Fernando Colomo
  542. 16 en:Tanella Boni
  543. 16 en:Mkomazi National Park
  544. 16 en:History of nuclear weapons
  545. 16 en:(6427) 1995 FY - (6427) 1995 FY
  546. 16 en:Phil Mogg
  547. 16 en:Southern Schleswig /da:Sydslesvig/de:Südschleswig - Südschleswig/Sydslesvig
  548. 16 en:Tan-Tan Province
  549. 16 en:Seven Days... Seven Nights
  550. 16 en:Italian Game
  551. 16 en:Finite verb
  552. 16 en:Norfolk International Airport
  553. 16 en:In the Mood
  554. 16 en:Tube (container)tubka
  555. 16 en:Economy of Papua New Guinea
  556. 16 en:Yellowman - Winston Foster/Yellowman/King Yellowman - jamajski piosenkarz reggae
  557. 16 en:Nikolai Nebogatov /ru:Небогатов, Николай Иванович
  558. 16 en:Epithelial–mesenchymal transition
  559. 16 en:Mesrine (2008 film)
  560. 16 en:Sylvie Guillem
  561. 16 en:1896 Sanriku earthquake
  562. 16 en:Elmer McCollum
  563. 16 en:Horatio Caro
  564. 16 en:Adolf Ehrnrooth
  565. 16 en:SAO Krajina